A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

As abominações da casa de Israel depois do exodo.

20 E aconteceu, no setimo anno, no mez quinto, aos dez do mez, [1] que vieram alguns dos anciãos de Israel, para consultarem o Senhor; e assentaram-se diante de mim.

2 Então veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:

3 Filho do homem, falla aos anciãos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jehovah: Vindes vós consultar-me? [2] vivo eu, que vós não me consultareis, diz o Senhor Jehovah.

4 Porventura tu os julgarias, [3] julgarias tu, ó filho do homem? notifica-lhes as abominações de seus paes;

5 E dize-lhes: Assim diz o Senhor Jehovah: [4] No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a semente da casa de Jacob, e me dei a conhecer a elles na terra do Egypto, [5] e levantei a minha mão para elles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus;

6 N’aquelle dia levantei a minha mão para elles, [6] que os tiraria da terra do Egypto, para uma terra que tinha previsto para elles, que mana leite e mel, [7] que é a gloria de todas as terras.

7 Então lhes disse: [8] Cada um lance de si as abominações dos seus olhos, e não vos contamineis com os idolos do Egypto: eu sou o Senhor vosso Deus.

8 Porém rebellaram-se contra mim, e não me quizeram ouvir; ninguem lançava de si as abominações dos seus olhos, nem deixava os idolos do Egypto: então eu disse que derramaria sobre elles [9] o meu furor, para cumprir a minha ira contra elles no meio da terra do Egypto.

9 Porém [10] obrei por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das nações, no meio das quaes estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a elles, para os tirar para fóra da terra do Egypto.

10 E os tirei [11] para fóra da terra do Egypto, e os levei ao deserto.

11 E dei-lhes [12] os meus estatutos, e lhes mostrei os meus juizos, [13] os quaes, se os fizer o homem, viverá por elles.

12 E tambem lhes dei os meus [14] sabbados, para que servissem de signal entre mim e entre elles: para que soubessem que eu sou o Senhor que os sanctifica.

13 Mas a casa de Israel [15] se rebellou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando os meus juizos, os quaes, fazendo-os, o homem viverá por elles; [16] e profanaram grandemente os meus sabbados; e eu disse que derramaria sobre elles o meu furor no deserto, para os consumir.

14 Porém obrei [17] por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das nações perante cujos olhos os fiz sair.

15 E, comtudo, eu levantei [18] a minha mão para elles no deserto, que não os faria entrar na terra que lhes tinha dado, que mana leite e mel, que é a gloria de todas as terras,

16 Porque [19] rejeitaram os meus juizos, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sabbados; [20] porque o seu coração andava após os seus idolos.

17 Porém o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos paes, nem guardeis os seus juizos, nem vos contamineis com os seus idolos.

19 Eu sou o Senhor vosso Deus; [21] andae nos meus estatutos, e guardae os meus juizos, e fazei-os.

20 E sanctificae [22] os meus sabbados, e servirão de signal entre mim e entre vós, para que saibaes que eu sou o Senhor vosso Deus.

21 Mas tambem os filhos se rebellaram contra mim, [23] e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juizos para os fazer, os quaes, fazendo-os, [24] o homem viverá por elles; tambem profanaram os meus sabbados; [25] e eu disse que derramaria sobre elles o meu furor, para cumprir contra elles a minha ira no deserto.

22 Porém retirei a minha mão, [26] e obrei por amor do meu nome, para que não fosse profanado perante os olhos das nações, perante cujos olhos os fiz sair.

23 Tambem eu levantei a minha mão para elles no deserto, [27] que os espalharia entre as nações, e os derramaria pelas terras;

24 Porque [28] não fizeram os meus juizos, e rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sabbados, [29] e os seus olhos se iam após os idolos de seus paes.

25 Pelo que tambem eu lhes dei estatutos que não [30] eram bons, como tambem juizos pelos quaes não haviam de viver;

26 E os contaminei em os seus dons, [31] porquanto faziam passar pelo fogo tudo o que abre a madre: [32] para os assolar, para que soubessem que eu sou o Senhor.

27 Portanto falla á casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jehovah: [33] Ainda até n’isto me blasphemaram vossos paes, que, com uma transgressão, transgrediram contra mim.

28 Porque, havendo-os eu introduzido na terra sobre a qual eu levantara a minha mão que lh’a havia de dar, [34] então olharam para todo o outeiro alto, e para toda a arvore espessa, e sacrificaram ali os seus sacrificios, e apresentaram ali a provocação das suas offertas, pozeram ali [35] os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libações.

29 E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? e seu nome foi chamado [ABJ] Bamah até ao dia de hoje.

30 Portanto dize á casa de Israel: Assim diz o Senhor Jehovah: Estaes vós contaminados no caminho de vossos paes? e fornicaes após as suas abominações?

31 E, [36] quando offereceis os vossos dons, e fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, então vós estaes contaminados com todos os vossos idolos, [37] até este dia? e vós me consultarieis, ó casa de Israel? vivo eu, diz o Senhor Jehovah, que vós me não consultareis.

32 E o que subiu [38] ao vosso espirito de maneira alguma succederá, quando dizeis: Seremos como as nações, como as demais gerações da terra, servindo ao madeiro e á pedra.

33 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, [39] que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós,

34 E vos tirarei d’entre os povos, e vos congregarei das terras nas quaes andaes espalhados, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada.

35 E vos levarei ao deserto dos povos; [40] e ali entrarei em juizo comvosco cara a cara.

36 Como entrei em juizo com vossos [41] paes, no deserto da terra do Egypto, assim entrarei em juizo comvosco, diz o Senhor Jehovah.

37 E vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vinculo do concerto.

38 E separarei [42] d’entre vós os rebeldes, e os que prevaricaram contra mim; da terra das suas peregrinações os tirarei, [43] mas á terra de Israel não voltarão: e sabereis que eu sou o Senhor.

39 E, quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor Jehovah: Ide, [44] servi cada um os seus idolos, pois que a mim me não quereis ouvir; [45] não profaneis mais o meu sancto nome com as vossas dadivas e com os vossos idolos.

40 Porque [46] no meu sancto monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor Jehovah, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ella n’aquella terra: [47] ali me deleitarei n’elles, e ali demandarei as vossas offertas alçadas, e as primicias das vossas dadivas, com todas as vossas coisas sanctas.

41 Com cheiro suave [48] me deleitarei em vós, quando eu vos tirar d’entre os povos e vos congregar das terras em que andaes espalhados; e serei sanctificado em vós perante os olhos das nações.

42 E sabereis [49] que eu sou o Senhor, quando eu vos tiver tornado a trazer á terra de Israel, á terra pela qual levantei a minha mão para dal-a a vossos paes.

43 E ali [50] vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos tratos com que vos contaminastes, [51] e tereis nojo de vós mesmos, por todas as vossas maldades que tendes commettido.

44 E sabereis [52] que eu sou o Senhor, quando eu obrar comvosco por amor do meu nome; não conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos tratos corruptos, ó casa de Israel, disse o Senhor Jehovah.

45 E veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:

46 Filho do homem, [53] dirige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e prophetiza contra o bosque do campo do sul.

47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Jehovah: [54] Eis que accenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda a arvore verde e toda a arvore secca: não se apagará a chamma flammejante, antes com ella se queimarão todos os rostos, desde o sul até ao norte.

48 E verá toda a carne que eu, o Senhor, o accendi: não se apagará.

49 Então disse eu: Ah! Senhor Jehovah! elles dizem de mim: Porventura não falla este por parabolas?

[1] cap. 8.1 e 14.1.

[2] ver. 31. cap. 14.3.

[3] cap. 22.2 e 23.36. cap. 16.2.

[4] Exo. 6.7. Deu. 7.6.

[5] Exo. 3.8 e 4.31. Deu. 4.34. Exo. 20.2.

[6] Exo. 3.8, 17. Deu. 8.7, 8, 9. Jer. 32.22.

[7] Zac. 7.14.

[8] cap. 18.31. II Chr. 15.8. Lev. 17.7. Deu. 29.16, 17, 18. Jos. 24.14.

[9] cap. 7.8. ver. 13, 21.

[10] Num. 14.13, etc. ver. 14, 22.

[11] Exo. 13.18.

[12] Neh. 9.13, 14.

[13] Rom. 10.5. Gal. 3.12.

[14] Exo. 20.8 e 31.13, etc. e 35.2. Deu. 5.12. Neh. 9.14.

[15] Num. 14.22. Pro. 1.25.

[16] Num. 14.29 e 26.65.

[17] ver. 9, 22.

[18] Num. 14.30.

[19] ver. 13, 24.

[20] Amós 5.25, 26. Act. 7.42, 43.

[21] Deu. 5.32, 33 e 6.7 e 8 e 10 e 11 e 12.

[22] ver. 12. Jer. 17.22.

[23] Num. 25.1, 2. Deu. 9.23, 24 e 31.27.

[24] ver. 11, 13.

[25] ver. 8, 13.

[26] ver. 9, 14.

[27] Lev. 26.33. Deu. 28.64. Jer. 15.4.

[28] ver. 13, 16.

[29] cap. 6.9.

[30] ver. 39. Rom. 1.24. II The. 2.11.

[31] II Reis 17.17 e 21.6. II Chr. 28.3 e 33.6. Jer. 32.35. cap. 16.20, 21.

[32] cap. 6.7.

[33] Rom. 2.24.

[34] Isa. 57.5, etc. cap. 6.13.

[35] cap. 16.19.

[36] ver. 26.

[37] ver. 8.

[38] cap. 11.5.

[39] Jer. 21.5.

[40] Jer. 2.9, 35. cap. 17.20.

[41] Num. 14.21, 22, 23, 28, 29.

[42] cap. 34.17, 20. Mat. 25.32, 33.

[43] Jer. 44.14.

[44] Amós 4.4.

[45] Isa. 1.13. cap. 23.38, 39.

[46] Isa. 2.2, 3. cap. 17.23. Miq. 4.1.

[47] Isa. 56.7 e 60.7. Zac. 8.20, etc. Mal. 3.4. Rom. 12.1.

[48] Eph. 5.2. Phi. 4.18.

[49] ver. 38, 44. cap. 36.23 e 38.23.

[50] cap. 16.61.

[51] Lev. 26.39. cap. 6.9. Ose. 5.15.

[52] ver. 38. cap. 24.24 e 36.22.

[53] cap. 6.2 e 21.2.

[54] Jer. 21.14. Luc. 23.31.