A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

O servo do Senhor é a luz dos gentios.

49 Ouvi-me, ilhas, e escutae vós, povos de longe: [1] O Senhor me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome.

2 E fez a minha bocca [2] como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu: e me poz como uma frecha limpa, e me escondeu na sua aljava.

3 E me disse: [3] Tu és meu servo: e Israel aquelle por quem hei de ser glorificado.

4 Porém eu disse: Debalde tenho trabalhado, inutil e vãmente gastei as minhas forças: todavia o meu direito está perante o Senhor, e o meu galardão perante o meu Deus.

5 E agora diz o Senhor, [4] que me formou desde o ventre para seu servo, que lhe tornasse a trazer Jacob a elle; [5] porém Israel não se deixára ajuntar: comtudo aos olhos do Senhor serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.

6 Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribus de Jacob, e tornares a trazer os guardados em Israel: [6] tambem te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até á extremidade da terra.

7 Assim diz o Senhor, o Redemptor de Israel, o seu Sancto, á alma desprezada, [7] ao que a gente abomina, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se levantarão, tambem os principes, e diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Sancto de Israel, que te escolheu.

8 Assim diz o Senhor: No tempo favoravel te ouvi [8] e no dia da salvação te ajudei, e te guardarei, e te darei por concerto do povo, para restaurares a terra, para fazer possuir as herdades assoladas;

9 Para dizeres [9] aos presos: Sahi; e aos que estão em trevas: Apparecei: pastarão nos caminhos, e em todos os logares altos haverá o seu pasto.

10 Nunca [10] terão fome nem sêde, nem a calma nem o sol os affligirá; porque o que se compadece d’elles os guiará, e os levará mansamente aos mananciaes das aguas.

11 E tornarei [11] a todos os meus montes em caminho; e as minhas veredas serão levantadas.

12 Eis que estes virão [12] de longe, e eis que aquelles do norte, e do occidente, e aquell’outros da terra Sinim.

13 Exultae, [13] ó céus, e alegra-te tu, terra, e vós, montes, estalae com jubilo, porque o Senhor consolou o seu povo, e dos seus afflictos se compadecerá.

14 Porém [14] Sião diz: me desamparou o Senhor, e o Senhor se esqueceu de mim.

15 Porventura [15] pode uma mulher esquecer-se tanto de seu filho que cria, que se não compadeça d’elle, do filho do seu ventre? ora ainda que esta se esquecesse d’elle, [16] comtudo eu me não esquecerei de ti.

16 Eis que em ambas as palmas das minhas mãos te tenho gravado: os teus muros estão continuamente perante mim.

17 Os teus filhos apressuradamente virão, porém os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fóra de ti.

18 Levanta [17] os teus olhos ao redor, e olha: todos estes que se ajuntam veem a ti: vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, [18] como d’um ornamento, e te cingirás d’elles como noiva.

19 Porque nos teus desertos, e nos teus logares solitarios, [19] e na tua terra destruida, agora te verás apertada de moradores, e os que te devoravam se apartarão para longe de ti.

20 E ainda até os filhos [20] da tua orphandade dirão aos teus ouvidos: Mui estreito é para mim este logar; aparta-te de mim, para que possa habitar n’elle.

21 E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? pois eu estava desfilhada e solitaria; entrara em captiveiro, e me retirara; pois quem me creou estes? eis que eu só fui deixada de resto? e estes onde estavam?

22 Assim [21] diz o Senhor: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e aos povos arvorarei a minha bandeira: então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os hombros.

23 E os reis serão [22] os teus aios, e as suas princezas as tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra, e lamberão o pó dos teus pés, e saberás que eu sou o Senhor, que os que confiam em mim não serão confundidos.

24 Porventura se tiraria [23] a preza ao valente? [WT] ou os presos d’um justo escapariam?

25 Porém assim diz o Senhor: Por certo que os presos se tirarão ao valente, e a preza do tyranno escapará; porque eu contenderei com os teus contendedores, e os teus filhos eu remirei.

26 E sustentarei [24] os teus oppressores com a sua propria carne, e com o seu proprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o Senhor, o teu Salvador e o teu Redemptor, o Forte de Jacob.

[1] ver. 5. Jer. 1.5. Mat. 1.20, 21. Luc. 1.15, 31. João 10.36. Gal. 1.15.

[2] cap. 11.4 e 51.16. Ose. 6.5. Heb. 4.12. Apo. 1.16.

[3] cap. 42.1. Zac. 3.8. cap. 44.23. João 13.31 e 15.8. Eph. 1.6.

[4] ver. 1.

[5] Mat. 23.37.

[6] cap. 42.6. Luc. 2.32. Act. 13.47 e 26.18.

[7] cap. 53.3. ver. 23.

[8] II Cor. 6.2.

[9] cap. 42.7. Zac. 9.12.

[10] Apo. 7.16.

[11] cap. 40.4.

[12] cap. 43.5, 6.

[13] cap. 44.23.

[14] cap. 40.27.

[15] Mal. 3.17. Mat. 7.11.

[16] Rom. 11.29.

[17] cap. 60.4.

[18] Pro. 17.6.

[19] Zac. 2.4 e 10.10.

[20] cap. 60.4.

[21] cap. 60.4.

[22] cap. 52.15 e 60.16. Miq. 7.17. Rom. 5.5 e 9.33 e 10.11.

[23] Mat. 12.29. Luc. 11.21, 22.

[24] cap. 9.20. Apo. 14.20 e 16.6.