O sermão da montanha. As beatitudes.
Luc. 6.20-29.
5 E Jesus, vendo a multidão, [1] subiu a um monte, e, assentando-se, approximaram-se d’elle os seus discipulos:
2 E, abrindo a sua bocca, os ensinava, dizendo:
3 Bemaventurados os pobres de espirito, [2] porque d’elles é o reino dos céus;
4 Bemaventurados os que choram, [3] porque elles serão consolados;
5 Bemaventurados os mansos, [4] porque elles herdarão a terra;
6 Bemaventurados os que teem fome e sêde de justiça, [5] porque elles serão fartos;
7 Bemaventurados os misericordiosos, [6] porque elles alcançarão misericordia;
8 Bemaventurados os limpos de coração, [7] porque elles verão a Deus;
9 Bemaventurados os pacificadores, porque elles serão chamados filhos de Deus;
10 Bemaventurados os que soffrem perseguição por causa da justiça, [8] porque d’elles é o reino dos céus;
11 Bemaventurados sois vós, [9] quando vos injuriarem e perseguirem, e, mentindo, fallarem todo o mal contra vós por minha causa.
12 Exultae e alegrae-vos, [10] porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os prophetas que foram antes de vós.
Os discipulos são o sal da terra e a luz do mundo.
13 Vós sois o sal da terra; [11] e se o sal fôr insipido, com que se ha de salgar? para nada mais presta senão para se lançar fóra, e ser pisado pelos homens.
14 Vós sois a luz do mundo: não [12] se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte,
15 Nem se accende a candeia [13] e se colloca debaixo do alqueire, mas no velador, e dá luz a todos que estão na casa.
16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, [14] para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso Pae, que está nos céus.
O cumprimento da lei e dos prophetas.
17 Não cuideis [15] que vim destruir a lei ou os prophetas: não vim a derogar, mas a cumprir.
18 Porque em verdade vos digo, que, [16] até que o céu e a terra passem, nem um jota nem um só til se omittirá da lei, sem que tudo seja cumprido.
19 Qualquer [17] pois que violar um d’estes mais pequenos mandamentos, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquelle, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.
20 Porque vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e phariseos, [18] de modo nenhum entrareis no reino dos céus.
21 Ouvistes que foi dito aos antigos: [19] Não matarás; mas qualquer que matar será [AFD] réu de juizo.
22 Eu vos digo, porém, que [20] qualquer que, sem motivo, se encolerisar contra seu irmão, será réu de juizo; e qualquer que disser a seu irmão: Raca, [21] será réu do synhedrio; qualquer que lhe disser: Louco, será [AFE] réu do fogo do inferno.
23 Portanto, [22] se trouxeres a tua offerta ao altar, e ahi te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
24 Deixa ali diante do altar a tua offerta, [23] e vae, reconcilia-te primeiro com teu irmão, e depois vem e apresenta a tua offerta.
25 Concilia-te depressa com o teu adversario, [24] emquanto estás no caminho com elle, para que não aconteça que o adversario te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao [AFF] ministro, e te encerrem na prisão.
26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás d’ali emquanto não pagares o ultimo ceitil.
27 Ouvistes que foi dito aos antigos: [25] Não commetterás adulterio.
28 Eu vos digo, porém, que [26] qualquer que attentar n’uma mulher para a cobiçar, já em seu coração commetteu adulterio com ella.
29 Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, [27] arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros, do que todo o teu corpo seja lançado no inferno.
30 E, se a tua mão direita te escandalizar, corta-a e atira-a para longe de ti, porque te é melhor que um dos teus membros se perca, do que todo o teu corpo seja lançado no inferno.
31 Tambem foi dito: [28] Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de desquite.
32 Eu, [29] porém, vos digo que qualquer que repudiar sua mulher, sem ser por causa de fornicação, faz que ella commetta adulterio, e qualquer que casar com a repudiada commette adulterio.
33 Outrosim, ouvistes que foi dito aos antigos: [30] Não perjurarás, mas cumprirás teus juramentos ao Senhor.
34 Eu vos digo, porém, [31] que de maneira nenhuma jureis: nem pelo céu, porque é o throno de Deus;
35 Nem pela terra, porque é o escabello de seus pés; nem por Jerusalem, [32] porque é a cidade do grande Rei;
36 Nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes fazer um cabello branco ou preto.
37 Seja, porém, o vosso fallar: [33] Sim, sim, Não, não, porque o que passa d’isto é de procedencia maligna.
38 Ouvistes que foi dito: [34] Olho por olho, e dente por dente.
39 Eu vos digo, porém, [35] que não resistaes ao mal; mas, se qualquer te bater na face direita, offerece-lhe tambem a outra;
40 E ao que quizer pleitear comtigo, e tirar-te o vestido, larga-lhe tambem a capa;
41 E, se qualquer te obrigar a caminhar uma milha, [36] vae com elle duas.
42 Dá a quem te pedir, [37] e não te desvies d’aquelle que quizer que lhe emprestes.
43 Ouvistes que foi dito: [38] Amarás o teu proximo, e aborrecerás o teu inimigo.
44 Eu vos digo, porém: [39] Amae a vossos inimigos, bemdizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orae pelos que vos maltratam e vos perseguem;
45 Para que sejaes filhos do vosso Pae que está nos céus; [40] porque faz que o seu sol se levante sobre os maus e os bons, e a chuva desça sobre os justos e os injustos.
46 Pois, se amardes os que vos amam, [41] que galardão havereis? não fazem os publicanos tambem o mesmo?
47 E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? não fazem os publicanos tambem assim?
48 Sêde vós pois perfeitos, [42] como é perfeito o vosso Pae que está nos céus.