Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
The Maestro Rossini Was fond of macaroni.”

Nobody listened to him, however. Madame Caravan, who had suddenly grown thoughtful, was thinking of all the probable consequences of the event, while her husband made bread pellets, which he put on the table-cloth, and looked at with a fixed, idiotic stare. As he was devoured by thirst, he was continually raising his glass full of wine to his lips, and the consequence was that his mind, which had been upset by the shock and grief, seemed to become vague, and his ideas danced about as digestion commenced.

The doctor, who, meanwhile, had been drinking away steadily, was getting visibly drunk, and Madame Caravan herself felt the reaction which follows all nervous shocks, and was agitated and excited, and, although she had drunk nothing but water, her head felt rather confused.

Presently, Chenet began to relate stories of death that appeared comical to him. For in that suburb of Paris, that is full of people from the provinces, one finds that indifference towards death which all peasants show, were it even their own father or mother; that want of respect, that unconscious brutality which is so common in the country, and so rare in Paris, and he said:

“Why, I was sent for last week to the Rue du Puteaux, and when I went, I found the patient dead and the whole family calmly sitting beside the bed finishing a bottle of aniseed cordial, which had been bought the night before to satisfy the dying man's fancy.”

But Madame Caravan was not listening; she was continually thinking of the inheritance, and Caravan was incapable of understanding anything further.

Coffee was presently served, and it had been made very strong to give them courage. As every cup was well flavored with cognac, it made all their faces red, and confused their ideas still more. To make matters still worse, Chenet suddenly seized the brandy bottle and poured out “a drop for each of them just to wash their mouths out with,” as he termed it, and then, without speaking any more, overcome in spite of themselves, by that feeling of animal comfort which alcohol affords after dinner, they slowly sipped the sweet cognac, which formed a yellowish syrup at the bottom of their cups.

The children had fallen asleep, and Rosalie carried them off to bed. Caravan, mechanically obeying that wish to forget oneself which possesses all unhappy persons, helped himself to brandy again several times, and his dull eyes grew bright. At last the doctor rose to go, and seizing his friend's arm, he said:

“Come with me; a little fresh air will do you good. When one is in trouble, one must not remain in one spot.”

The other obeyed mechanically, put on his hat, took his stick, and went out, and both of them walked arm-in-arm towards the Seine, in the starlight night.

The air was warm and sweet, for all the gardens in the neighborhood were full of flowers at this season of the year, and their fragrance, which is scarcely perceptible during the day, seemed to awaken at the approach of night, and mingled with the light breezes which blew upon them in the darkness.

The broad avenue with its two rows of gas lamps, that extended as far as the Arc de Triomphe, was deserted and silent, but there was the distant roar of Paris, which seemed to have a reddish vapor hanging over it. It was a kind of continual rumbling, which was at times answered by the whistle of a train in the distance, travelling at full speed to the ocean, through the provinces.

The fresh air on the faces of the two men rather overcame them at first, made the doctor lose his equilibrium a little, and increased Caravan's giddiness, from which he had suffered since dinner. He walked as if he were in a dream; his thoughts were paralyzed, although he felt no great grief, for he was in a state of mental torpor that prevented him from suffering, and he even felt a sense of relief which was increased by the mildness of the night.

When they reached the bridge, they turned to the right, and got the fresh breeze from the river, which rolled along, calm and melancholy, bordered by tall poplar trees, while the stars looked as if they were floating on the water and were moving with the current. A slight white mist that floated over the opposite banks, filled their lungs with a sensation of cold, and Caravan stopped suddenly, for he was struck by that smell from the water which brought back old memories to his mind. For, in his mind, he suddenly saw his mother again, in Picardy, as he had seen her years before, kneeling in front of their door, and washing the heaps of linen at her side in the stream that ran through their garden. He almost fancied that he could hear the sound of the wooden paddle with which she beat the linen in the calm silence of the country, and her voice, as she called out to him: “Alfred, bring me some soap.” And he smelled that odor of running water, of the mist rising from the wet ground, that marshy smell, which he should never forget, and which came back to him on this very evening on which his mother had died.

He stopped, seized with a feeling of despair. A sudden flash seemed to reveal to him the extent of his calamity, and that breath from the river plunged him into an abyss of hopeless grief. His life seemed cut in half, his youth disappeared, swallowed up by that death. All the former days were over and done with, all the recollections of his youth had been swept away; for the future, there would be nobody to talk to him of what had happened in days gone by, of the people he had known of old, of his own part of the country, and of his past life; that was a part of his existence which existed no longer, and the rest might as well end now.

And then he saw “the mother” as she was when young, wearing well-worn dresses, which he remembered for such a long time that they seemed inseparable from her; he recollected her movements, the different tones of her voice, her habits, her predilections, her fits of anger, the wrinkles on her face, the movements of her thin fingers, and all her well-known attitudes, which she would never have again, and clutching hold of the doctor, he began to moan and weep. His thin legs began to tremble, his whole stout body was shaken by his sobs, all he could say was:

“My mother, my poor mother, my poor mother!”

But his companion, who was still drunk, and who intended to finish the evening in certain places of bad repute that he frequented secretly, made him sit down on the grass by the riverside, and left him almost immediately, under the pretext that he had to see a patient.

Caravan went on crying for some time, and when he had got to the end of his tears, when his grief had, so to say, run out, he again felt relief, repose and sudden tranquillity.

The moon had risen, and bathed the horizon in its soft light.

The tall poplar trees had a silvery sheen on them, and the mist on the plain looked like drifting snow; the river, in which the stars were reflected, and which had a sheen as of mother-of-pearl, was gently rippled by the wind. The air was soft and sweet, and Caravan inhaled it almost greedily, and thought that he could perceive a feeling of freshness, of calm and of superhuman consolation pervading him.

He actually resisted that feeling of comfort and relief, and kept on saying to himself: “My poor mother, my poor mother!” and tried to make himself cry, from a kind of conscientious feeling; but he could not succeed in doing so any longer, and those sad thoughts, which had made him sob so bitterly a shore time before, had almost passed away. In a few moments, he rose to go home, and returned slowly, under the influence of that serene night, and with a heart soothed in spite of himself.

When he reached the bridge, he saw that the last tramcar was ready to start, and behind it were the brightly lighted windows of the Cafe du Globe. He felt a longing to tell somebody of his loss, to excite pity, to make himself interesting. He put on a woeful face, pushed open the door, and went up to the counter, where the landlord still was. He had counted on creating a sensation, and had hoped that everybody would get up and come to him with outstretched hands, and say: “Why, what is the matter with you?” But nobody noticed his disconsolate face, so he rested his two elbows on the counter, and, burying his face in his hands, he murmured: “Mon Dieu! Mon Dieu!”

The landlord looked at him and said: “Are you ill, Monsieur Caravan?”

“No, my friend,” he replied, “but my mother has just died.”

“Ah!” the other exclaimed, and as a customer at the other end of the establishment asked for a glass of Bavarian beer, he went to attend to him, leaving Caravan dumfounded at his want of sympathy.

The three domino players were sitting at the same table which they had occupied before dinner, totally absorbed in their game, and Caravan went up to them, in search of pity, but as none of them appeared to notice him he made up his mind to speak.

“A great misfortune has happened to me since I was here,” he said.

All three slightly raised their heads at the same instant, but keeping their eyes fixed on the pieces which they held in their hands.

“What do you say?”

“My mother has just died”; whereupon one of them said:

“Oh! the devil,” with that false air of sorrow which indifferent people assume. Another, who could not find anything to say, emitted a sort of sympathetic whistle, shaking his head at the same time, and the third turned to the game again, as if he were saying to himself: “Is that all!”

Caravan had expected some of these expressions that are said to “come from the heart,” and when he saw how his news was received, he left the table, indignant at their calmness at their friend's sorrow, although this sorrow had stupefied him so that he scarcely felt it any longer. When he got home his wife was waiting for him in her nightgown, and sitting in a low chair by the open window, still thinking of the inheritance.

“Undress yourself,” she said; “we can go on talking.”

He raised his head, and looking at the ceiling, said:

“But—there is nobody upstairs.”

“I beg your pardon, Rosalie is with her, and you can go and take her place at three o'clock in the morning, when you have had some sleep.”

He only partially undressed, however, so as to be ready for anything that might happen, and after tying a silk handkerchief round his head, he lay down to rest, and for some time neither of them spoke. Madame Caravan was thinking.

Her nightcap was adorned with a red bow, and was pushed rather to one side, as was the way with all the caps she wore, and presently she turned towards him and said:

“Do you know whether your mother made a will?”

He hesitated for a moment, and then replied:

“I—I do not think so. No, I am sure that she did not.”

His wife looked at him, and she said, in a low, angry tone:

“I call that infamous; here we have been wearing ourselves out for ten years in looking after her, and have boarded and lodged her! Your sister would not have done so much for her, nor I either, if I had known how I was to be rewarded! Yes, it is a disgrace to her memory! I dare say that you will tell me that she paid us, but one cannot pay one's children in ready money for what they do; that obligation is recognized after death; at any rate, that is how honorable people act. So I have had all my worry and trouble for nothing! Oh, that is nice! that is very nice!”

Poor Caravan, who was almost distracted, kept on repeating:

“My dear, my dear, please, please be quiet.”

She grew calmer by degrees, and, resuming her usual voice and manner, she continued:

“We must let your sister know to-morrow.”

He started, and said:

“Of course we must; I had forgotten all about it; I will send her a telegram the first thing in the morning.”

“No,” she replied, like a woman who had foreseen everything; “no, do not send it before ten or eleven o'clock, so that we may have time to turn round before she comes. It does not take more than two hours to get here from Charenton, and we can say that you lost your head from grief. If we let her know in the course of the day, that will be soon enough, and will give us time to look round.”

Caravan put his hand to his forehead, and, in the came timid voice in which he always spoke of his chief, the very thought of whom made him tremble, he said:

“I must let them know at the office.”

“Why?” she replied. “On occasions like this, it is always excusable to forget. Take my advice, and don't let him know; your chief will not be able to say anything to you, and you will put him in a nice fix.

“Oh! yes, that I shall, and he will be in a terrible rage, too, when he notices my absence. Yes, you are right; it is a capital idea, and when I tell him that my mother is dead, he will be obliged to hold his tongue.”

And he rubbed his hands in delight at the joke, when he thought of his chief's face; while upstairs lay the body of the dead old woman, with the servant asleep beside it.

But Madame Caravan grew thoughtful, as if she were preoccupied by something which she did not care to mention, and at last she said:

“Your mother had given you her clock, had she not—the girl playing at cup and ball?”

He thought for a moment, and then replied:

“Yes, yes; she said to me (but it was a long time ago, when she first came here): 'I shall leave the clock to you, if you look after me well.'”

Madame Caravan was reassured, and regained her serenity, and said:

“Well, then, you must go and fetch it out of her room, for if we get your sister here, she will prevent us from taking it.”

He hesitated.

“Do you think so?”

That made her angry.

“I certainly think so; once it is in our possession, she will know nothing at all about where it came from; it belongs to us. It is just the same with the chest of drawers with the marble top, that is in her room; she gave it me one day when she was in a good temper. We will bring it down at the same time.”

Caravan, however, seemed incredulous, and said:

“But, my dear, it is a great responsibility!”

She turned on him furiously.

“Oh! Indeed! Will you never change? You would let your children die of hunger, rather than make a move. Does not that chest of drawers belong to us, as she gave it to me? And if your sister is not satisfied, let her tell me so, me! I don't care a straw for your sister. Come, get up, and we will bring down what your mother gave us, immediately.”

Trembling and vanquished, he got out of bed and began to put on his trousers, but she stopped him:

“It is not worth while to dress yourself; your underwear is quite enough. I mean to go as I am.”

They both left the room in their night clothes, went upstairs quite noiselessly, opened the door and went into the room, where the four lighted tapers and the plate with the sprig of box alone seemed to be watching the old woman in her rigid repose, for Rosalie, who was lying back in the easy chair with her legs stretched out, her hands folded in her lap, and her head on one side, was also quite motionless, and was snoring with her mouth wide open.

Caravan took the clock, which was one of those grotesque objects that were produced so plentifully under the Empire. A girl in gilt bronze was holding a cup and ball, and the ball formed the pendulum.

“Give that to me,” his wife said, “and take the marble slab off the chest of drawers.”

He put the marble slab on his shoulder with considerable effort, and they left the room. Caravan had to stoop in the doorway, and trembled as he went downstairs, while his wife walked backwards, so as to light him, and held the candlestick in one hand, carrying the clock under the other arm.

When they were in their own room, she heaved a sigh.

“We have got over the worst part of the job,” she said; “so now let us go and fetch the other things.”

But the bureau drawers were full of the old woman's wearing apparel, which they must manage to hide somewhere, and Madame Caravan soon thought of a plan.

“Go and get that wooden packing case in the vestibule; it is hardly worth anything, and we may just as well put it here.”

And when he had brought it upstairs they began to fill it. One by one they took out all the collars, cuffs, chemises, caps, all the well-worn things that had belonged to the poor woman lying there behind them, and arranged them methodically in the wooden box in such a manner as to deceive Madame Braux, the deceased woman's other child, who would be coming the next day.

When they had finished, they first of all carried the bureau drawers downstairs, and the remaining portion afterwards, each of them holding an end, and it was some time before they could make up their minds where it would stand best; but at last they decided upon their own room, opposite the bed, between the two windows, and as soon as it was in its place Madame Caravan filled it with her own things. The clock was placed on the chimney-piece in the dining-room, and they looked to see what the effect was, and were both delighted with it and agreed that nothing could be better. Then they retired, she blew out the candle, and soon everybody in the house was asleep.

It was broad daylight when. Caravan opened his eyes again. His mind was rather confused when he woke up, and he did not clearly remember what had happened for a few minutes; when he did, he felt a weight at his heart, and jumped out of bed, almost ready to cry again.

He hastened to the room overhead, where Rosalie was still sleeping in the same position as the night before, not having awakened once. He sent her to do her work, put fresh tapers in the place of those that had burnt out, and then he looked at his mother, revolving in his brain those apparently profound thoughts, those religious and philosophical commonplaces which trouble people of mediocre intelligence in the presence of death.

But, as his wife was calling him, he went downstairs. She had written out a list of what had to be done during the morning, and he was horrified when he saw the memorandum:

1. Report the death at the mayor's office. 2. See the doctor who had attended her. 3. Order the coffin. 4. Give notice at the church. 5. Go to the undertaker. 6. Order the notices of her death at the printer's. 7. Go to the lawyer. 8. Telegraph the news to all the family.

Besides all this, there were a number of small commissions; so he took his hat and went out. As the news had spread abroad, Madame Caravan's female friends and neighbors soon began to come in and begged to be allowed to see the body. There had been a scene between husband and wife at the hairdresser's on the ground floor about the matter, while a customer was being shaved. The wife, who was knitting steadily, said: “Well, there is one less, and as great a miser as one ever meets with. I certainly did not care for her; but, nevertheless, I must go and have a look at her.”

The husband, while lathering his patient's chin, said: “That is another queer fancy! Nobody but a woman would think of such a thing. It is not enough for them to worry you during life, but they cannot even leave you at peace when you are dead:” But his wife, without being in the least disconcerted, replied: “The feeling is stronger than I am, and I must go. It has been on me since the morning. If I were not to see her, I should think about it all my life; but when I have had a good look at her, I shall be satisfied.”

The knight of the razor shrugged his shoulders and remarked in a low voice to the gentleman whose cheek he was scraping: “I just ask you, what sort of ideas do you think these confounded females have? I should not amuse myself by going to see a corpse!” But his wife had heard him and replied very quietly: “But it is so, it is so.” And then, putting her knitting on the counter, she went upstairs to the first floor, where she met two other neighbors, who had just come, and who were discussing the event with Madame Caravan, who was giving them the details, and they all went together to the death chamber. The four women went in softly, and, one after the other, sprinkled the bed clothes with the salt water, knelt down, made the sign of the cross while they mumbled a prayer. Then they rose from their knees and looked for some time at the corpse with round, wide-open eyes and mouths partly open, while the daughter-in-law of the dead woman, with her handkerchief to her face, pretended to be sobbing piteously.

When she turned about to walk away whom should she perceive standing close to the door but Marie-Louise and Philippe-Auguste, who were curiously taking stock of all that was going on. Then, forgetting her pretended grief, she threw herself upon them with uplifted hands, crying out in a furious voice, “Will you get out of this, you horrid brats!”

Ten minutes later, going upstairs again with another contingent of neighbors, she prayed, wept profusely, performed all her duties, and found once more her two children, who had followed her upstairs. She again boxed their ears soundly, but the next time she paid no heed to them, and at each fresh arrival of visitors the two urchins always followed in the wake, kneeling down in a corner and imitating slavishly everything they saw their mother do.

When the afternoon came the crowds of inquisitive people began to diminish, and soon there were no more visitors. Madame Caravan, returning to her own apartments, began to make the necessary preparations for the funeral ceremony, and the deceased was left alone.

The window of the room was open. A torrid heat entered, along with clouds of dust; the flames of the four candles were flickering beside the immobile corpse, and upon the cloth which covered the face, the closed eyes, the two stretched-out hands, small flies alighted, came, went and careered up and down incessantly, being the only companions of the old woman for the time being.

Marie-Louise and Philippe-Auguste, however, had now left the house and were running up and down the street. They were soon surrounded by their playmates, by little girls especially, who were older and who were much more interested in all the mysteries of life, asking questions as if they were grown people.

“Then your grandmother is dead?” “Yes, she died yesterday evening.” “What does a dead person look like?”

Then Marie began to explain, telling all about the candles, the sprig of box and the face of the corpse. It was not long before great curiosity was aroused in the minds of all the children, and they asked to be allowed to go upstairs to look at the departed.

Marie-Louise at once organized a first expedition, consisting of five girls and two boys—the biggest and the most courageous. She made them take off their shoes so that they might not be discovered. The troupe filed into the house and mounted the stairs as stealthily as an army of mice.

Once in the chamber, the little girl, imitating her mother, regulated the ceremony. She solemnly walked in advance of her comrades, went down on her knees, made the sign of the cross, moved her lips as in prayer, rose, sprinkled the bed, and while the children, all crowded together, were approaching—frightened and curious and eager to look at the face and hands of the deceased—she began suddenly to simulate sobbing and to bury her eyes in her little handkerchief. Then, becoming instantly consoled, on thinking of the other children who were downstairs waiting at the door, she ran downstairs followed by the rest, returning in a minute with another group, then a third; for all the little ragamuffins of the countryside, even to the little beggars in rags, had congregated in order to participate in this new pleasure; and each time she repeated her mother's grimaces with absolute perfection.

At length, however, she became tired. Some game or other drew the children away from the house, and the old grandmother was left alone, forgotten suddenly by everybody.

The room was growing dark, and upon the dry and rigid features of the corpse the fitful flames of the candles cast patches of light.

Towards 8 o'clock Caravan ascended to the chamber of death, closed the windows and renewed the candles. He was now quite composed on entering the room, accustomed already to regard the corpse as though it had been there for months. He even went the length of declaring that, as yet, there were no signs of decomposition, making this remark just at the moment when he and his wife were about to sit down at table. “Pshaw!” she responded, “she is now stark and stiff; she will keep for a year.”

The soup was eaten in silence. The children, who had been left to themselves all day, now worn out by fatigue, were sleeping soundly on their chairs, and nobody ventured to break the silence.

Suddenly the flame of the lamp went down. Madame Caravan immediately turned up the wick, a hollow sound ensued, and the light went out. They had forgotten to buy oil. To send for it now to the grocer's would keep back the dinner, and they began to look for candles, but none were to be found except the tapers which had been placed upon the table upstairs in the death chamber.

Madame Caravan, always prompt in her decisions, quickly despatched Marie-Louise to fetch two, and her return was awaited in total darkness.

The footsteps of the girl who had ascended the stairs were distinctly heard. There was silence for a few seconds and then the child descended precipitately. She threw open the door and in a choking voice murmured: “Oh! papa, grandmamma is dressing herself!”

Caravan bounded to his feet with such precipitance that his chair fell over against the wall. He stammered out: “You say? . . . . What are you saying?”

But Marie-Louise, gasping with emotion, repeated: “Grand—grand —grandmamma is putting on her clothes, she is coming downstairs.”

Caravan rushed boldly up the staircase, followed by his wife, dumfounded; but he came to a standstill before the door of the second floor, overcome with terror, not daring to enter. What was he going to see? Madame Caravan, more courageous, turned the handle of the door and stepped forward into the room.

The old woman was standing up. In awakening from her lethargic sleep, before even regaining full consciousness, in turning upon her side and raising herself on her elbow, she had extinguished three of the candles which burned near the bed. Then, gaining strength, she got off the bed and began to look for her clothes. The absence of her chest of drawers had at first worried her, but, after a little, she had succeeded in finding her things at the bottom of the wooden box, and was now quietly dressing. She emptied the plateful of water, replaced the sprig of box behind the looking-glass, and arranged the chairs in their places, and was ready to go downstairs when there appeared before her her son and daughter-in-law.

Caravan rushed forward, seized her by the hands, embraced her with tears in his eyes, while his wife, who was behind him, repeated in a hypocritical tone of voice: “Oh, what a blessing! oh, what a blessing!”

But the old woman, without being at all moved, without even appearing to understand, rigid as a statue, and with glazed eyes, simply asked: “Will dinner soon be ready?”

He stammered out, not knowing what he said:

“Oh, yes, mother, we have been waiting for you.”

And with an alacrity unusual in him, he took her arm, while Madame Caravan, the younger, seized the candle and lighted them downstairs, walking backwards in front of them, step by step, just as she had done the previous night for her husband, who was carrying the marble.

On reaching the first floor, she almost ran against people who were ascending the stairs. It was the Charenton family, Madame Braux, followed by her husband.

The wife, tall and stout, with a prominent stomach, opened wide her terrified eyes and was ready to make her escape. The husband, a socialist shoemaker, a little hairy man, the perfect image of a monkey, murmured quite unconcerned: “Well, what next? Is she resurrected?”

As soon as Madame Caravan recognized them, she made frantic gestures to them; then, speaking aloud, she said: “Why, here you are! What a pleasant surprise!”

But Madame Braux, dumfounded, understood nothing. She responded in a low voice: “It was your telegram that brought us; we thought that all was over.”

Her husband, who was behind her, pinched her to make her keep silent. He added with a sly laugh, which his thick beard concealed: “It was very kind of you to invite us here. We set out post haste,” which remark showed the hostility which had for a long time reigned between the households. Then, just as the old woman reached the last steps, he pushed forward quickly and rubbed his hairy face against her cheeks, shouting in her ear, on account of her deafness: “How well you look, mother; sturdy as usual, hey!”

Madame Braux, in her stupefaction at seeing the old woman alive, whom they all believed to be dead, dared not even embrace her; and her enormous bulk blocked up the passageway and hindered the others from advancing. The old woman, uneasy and suspicious, but without speaking, looked at everyone around her; and her little gray eyes, piercing and hard, fixed themselves now on one and now on the other, and they were so full of meaning that the children became frightened.

Caravan, to explain matters, said: “She has been somewhat ill, but she is better now; quite well, indeed, are you not, mother?”

Then the good woman, continuing to walk, replied in a husky voice, as though it came from a distance: “It was syncope. I heard you all the while.”

An embarrassing silence followed. They entered the dining-room, and in a few minutes all sat down to an improvised dinner.

Only M. Braux had retained his self-possession. His gorilla features grinned wickedly, while he let fall some words of double meaning which painfully disconcerted everyone.

But the door bell kept ringing every second, and Rosalie, distracted, came to call Caravan, who rushed out, throwing down his napkin. His brother-in-law even asked him whether it was not one of his reception days, to which he stammered out in answer: “No, only a few packages; nothing more.”

A parcel was brought in, which he began to open carelessly, and the mourning announcements with black borders appeared unexpectedly. Reddening up to the very eyes, he closed the package hurriedly and pushed it under his waistcoat.

His mother had not seen it! She was looking intently at her clock which stood on the mantelpiece, and the embarrassment increased in midst of a dead silence. Turning her wrinkled face towards her daughter, the old woman, in whose eyes gleamed malice, said: “On Monday you must take me away from here, so that I can see your little girl. I want so much to see her.” Madame Braux, her features all beaming, exclaimed: “Yes, mother, that I will,” while Madame Caravan, the younger, who had turned pale, was ready to faint with annoyance. The two men, however, gradually drifted into conversation and soon became embroiled in a political discussion. Braux maintained the most revolutionary and communistic doctrines, his eyes glowing, and gesticulating and throwing about his arms. “Property, sir,” he said, “is a robbery perpetrated on the working classes; the land is the common property of every man; hereditary rights are an infamy and a disgrace.” But here he suddenly stopped, looking as if he had just said something foolish, then added in softer tones: “But this is not the proper moment to discuss such things.”

The door was opened and Dr. Chenet appeared. For a moment he seemed bewildered, but regaining his usual smirking expression of countenance, he jauntily approached the old woman and said: “Aha! mamma; you are better to-day. Oh! I never had any doubt but you would come round again; in fact, I said to myself as I was mounting the staircase, 'I have an idea that I shall find the old lady on her feet once more';” and as he patted her gently on the back: “Ah! she is as solid as the Pont-Neuf, she will bury us all; see if she does not.”

He sat down, accepted the coffee that was offered him, and soon began to join in the conversation of the two men, backing up Braux, for he himself had been mixed up in the Commune.

The old woman, now feeling herself fatigued, wished to retire. Caravan rushed forward. She looked him steadily in the eye and said: “You, you must carry my clock and chest of drawers upstairs again without a moment's delay.” “Yes, mamma,” he replied, gasping; “yes, I will do so.” The old woman then took the arm of her daughter and withdrew from the room. The two Caravans remained astounded, silent, plunged in the deepest despair, while Braux rubbed his hands and sipped his coffee gleefully.

Suddenly Madame Caravan, consumed with rage, rushed at him, exclaiming: “You are a thief, a footpad, a cur! I would spit in your face! I—I —would——” She could find nothing further to say, suffocating as she was with rage, while he went on sipping his coffee with a smile.

His wife returning just then, Madame Caravan attacked her sister-in-law, and the two women—the one with her enormous bulk, the other epileptic and spare, with changed voices and trembling hands flew at one another with words of abuse.

Chenet and Braux now interposed, and the latter, taking his better half by the shoulders, pushed her out of the door before him, shouting: “Go on, you slut; you talk too much”; and the two were heard in the street quarrelling until they disappeared from sight.

M. Chenet also took his departure, leaving the Caravans alone, face to face. The husband fell back on his chair, and with the cold sweat standing out in beads on his temples, murmured: “What shall I say to my chief to-morrow?”





BESIDE SCHOPENHAUER'S CORPSE

He was slowly dying, as consumptives die. I saw him each day, about two o'clock, sitting beneath the hotel windows on a bench in the promenade, looking out on the calm sea. He remained for some time without moving, in the heat of the sun, gazing mournfully at the Mediterranean. Every now and then, he cast a glance at the lofty mountains with beclouded summits that shut in Mentone; then, with a very slow movement, he would cross his long legs, so thin that they seemed like two bones, around which fluttered the cloth of his trousers, and he would open a book, always the same book. And then he did not stir any more, but read on, read on with his eye and his mind; all his wasting body seemed to read, all his soul plunged, lost, disappeared, in this book, up to the hour when the cool air made him cough a little. Then, he got up and reentered the hotel.

He was a tall German, with fair beard, who breakfasted and dined in his own room, and spoke to nobody.

A vague, curiosity attracted me to him. One day, I sat down by his side, having taken up a book, too, to keep up appearances, a volume of Musset's poems.

And I began to look through “Rolla.”

Suddenly, my neighbor said to me, in good French:

“Do you know German, monsieur?”

“Not at all, monsieur.”

“I am sorry for that. Since chance has thrown us side by side, I could have lent you, I could have shown you, an inestimable thing—this book which I hold in my hand.”

“What is it, pray?”

“It is a copy of my master, Schopenhauer, annotated with his own hand. All the margins, as you may see, are covered with his handwriting.”

I took the book from him reverently, and I gazed at these forms incomprehensible to me, but which revealed the immortal thoughts of the greatest shatterer of dreams who had ever dwelt on earth.

And Musset's verses arose in my memory:

“Hast thou found out, Voltaire, that it is bliss to die, And does thy hideous smile over thy bleached bones fly?”

And involuntarily I compared the childish sarcasm, the religious sarcasm of Voltaire with the irresistible irony of the German philosopher whose influence is henceforth ineffaceable.

Let us protest and let us be angry, let us be indignant, or let us be enthusiastic, Schopenhauer has marked humanity with the seal of his disdain and of his disenchantment.

A disabused pleasure-seeker, he overthrew beliefs, hopes, poetic ideals and chimeras, destroyed the aspirations, ravaged the confidence of souls, killed love, dragged down the chivalrous worship of women, crushed the illusions of hearts, and accomplished the most gigantic task ever attempted by scepticism. He spared nothing with his mocking spirit, and exhausted everything. And even to-day those who execrate him seem to carry in their own souls particles of his thought.

“So, then, you were intimately acquainted with Schopenhauer?” I said to the German.

He smiled sadly.

“Up to the time of his death, monsieur.”

And he spoke to me about the philosopher and told me about the almost supernatural impression which this strange being made on all who came near him.

He gave me an account of the interview of the old iconoclast with a French politician, a doctrinaire Republican, who wanted to get a glimpse of this man, and found him in a noisy tavern, seated in the midst of his disciples, dry, wrinkled, laughing with an unforgettable laugh, attacking and tearing to pieces ideas and beliefs with a single word, as a dog tears with one bite of his teeth the tissues with which he plays.

He repeated for me the comment of this Frenchman as he went away, astonished and terrified: “I thought I had spent an hour with the devil.”

Then he added:

“He had, indeed, monsieur, a frightful smile, which terrified us even after his death. I can tell you an anecdote about it that is not generally known, if it would interest you.”

And he began, in a languid voice, interrupted by frequent fits of coughing.

“Schopenhauer had just died, and it was arranged that we should watch, in turn, two by two, till morning.

“He was lying in a large apartment, very simple, vast and gloomy. Two wax candles were burning on the stand by the bedside.

“It was midnight when I went on watch, together with one of our comrades. The two friends whom we replaced had left the apartment, and we came and sat down at the foot of the bed.

“The face was not changed. It was laughing. That pucker which we knew so well lingered still around the corners of the lips, and it seemed to us that he was about to open his eyes, to move and to speak. His thought, or rather his thoughts, enveloped us. We felt ourselves more than ever in the atmosphere of his genius, absorbed, possessed by him. His domination seemed to be even more sovereign now that he was dead. A feeling of mystery was blended with the power of this incomparable spirit.

“The bodies of these men disappear, but they themselves remain; and in the night which follows the cessation of their heart's pulsation I assure you, monsieur, they are terrifying.

“And in hushed tones we talked about him, recalling to mind certain sayings, certain formulas of his, those startling maxims which are like jets of flame flung, in a few words, into the darkness of the Unknown Life.

“'It seems to me that he is going to speak,' said my comrade. And we stared with uneasiness bordering on fear at the motionless face, with its eternal laugh. Gradually, we began to feel ill at ease, oppressed, on the point of fainting. I faltered:

“'I don't know what is the matter with me, but, I assure you I am not well.'

“And at that moment we noticed that there was an unpleasant odor from the corpse.

“Then, my comrade suggested that we should go into the adjoining room, and leave the door open; and I assented to his proposal.

“I took one of the wax candles which burned on the stand, and I left the second behind. Then we went and sat down at the other end of the adjoining apartment, in such a position that we could see the bed and the corpse, clearly revealed by the light.

“But he still held possession of us. One would have said that his immaterial essence, liberated, free, all-powerful and dominating, was flitting around us. And sometimes, too, the dreadful odor of the decomposed body came toward us and penetrated us, sickening and indefinable.

“Suddenly a shiver passed through our bones: a sound, a slight sound, came from the death-chamber. Immediately we fixed our glances on him, and we saw, yes, monsieur, we saw distinctly, both of us, something white pass across the bed, fall on the carpet, and vanish under an armchair.

“We were on our feet before we had time to think of anything, distracted by stupefying terror, ready to run away. Then we stared at each other. We were horribly pale. Our hearts throbbed fiercely enough to have raised the clothing on our chests. I was the first to speak:

“'Did you see?'

“'Yes, I saw.'

“'Can it be that he is not dead?'

“'Why, when the body is putrefying?'

“'What are we to do?'

“My companion said in a hesitating tone:

“'We must go and look.'

“I took our wax candle and entered first, glancing into all the dark corners in the large apartment. Nothing was moving now, and I approached the bed. But I stood transfixed with stupor and fright:

“Schopenhauer was no longer laughing! He was grinning in a horrible fashion, with his lips pressed together and deep hollows in his cheeks. I stammered out:

“'He is not dead!'

“But the terrible odor ascended to my nose and stifled me. And I no longer moved, but kept staring fixedly at him, terrified as if in the presence of an apparition.

“Then my companion, having seized the other wax candle, bent forward. Next, he touched my arm without uttering a word. I followed his glance, and saw on the ground, under the armchair by the side of the bed, standing out white on the dark carpet, and open as if to bite, Schopenhauer's set of artificial teeth.

“The work of decomposition, loosening the jaws, had made it jump out of the mouth.

“I was really frightened that day, monsieur.”

And as the sun was sinking toward the glittering sea, the consumptive German rose from his seat, gave me a parting bow, and retired into the hotel.