Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant




COWARD

In society he was called “Handsome Signoles.” His name was Vicomte Gontran-Joseph de Signoles.

An orphan, and possessed of an ample fortune, he cut quite a dash, as it is called. He had an attractive appearance and manner, could talk well, had a certain inborn elegance, an air of pride and nobility, a good mustache, and a tender eye, that always finds favor with women.

He was in great request at receptions, waltzed to perfection, and was regarded by his own sex with that smiling hostility accorded to the popular society man. He had been suspected of more than one love affair, calculated to enhance the reputation of a bachelor. He lived a happy, peaceful life—a life of physical and mental well-being. He had won considerable fame as a swordsman, and still more as a marksman.

“When the time comes for me to fight a duel,” he said, “I shall choose pistols. With such a weapon I am sure to kill my man.”

One evening, having accompanied two women friends of his with their husbands to the theatre, he invited them to take some ice cream at Tortoni's after the performance. They had been seated a few minutes in the restaurant when Signoles noticed that a man was staring persistently at one of the ladies. She seemed annoyed, and lowered her eyes. At last she said to her husband:

“There's a man over there looking at me. I don't know him; do you?”

The husband, who had noticed nothing, glanced across at the offender, and said:

“No; not in the least.”

His wife continued, half smiling, half angry:

“It's very tiresome! He quite spoils my ice cream.”

The husband shrugged his shoulders.

“Nonsense! Don't take any notice of him. If we were to bother our heads about all the ill-mannered people we should have no time for anything else.”

But the vicomte abruptly left his seat. He could not allow this insolent fellow to spoil an ice for a guest of his. It was for him to take cognizance of the offence, since it was through him that his friends had come to the restaurant. He went across to the man and said:

“Sir, you are staring at those ladies in a manner I cannot permit. I must ask you to desist from your rudeness.”

The other replied:

“Let me alone, will you!”

“Take care, sir,” said the vicomte between his teeth, “or you will force me to extreme measures.”

The man replied with a single word—a foul word, which could be heard from one end of the restaurant to the other, and which startled every one there. All those whose backs were toward the two disputants turned round; all the others raised their heads; three waiters spun round on their heels like tops; the two lady cashiers jumped, as if shot, then turned their bodies simultaneously, like two automata worked by the same spring.

There was dead silence. Then suddenly a sharp, crisp sound. The vicomte had slapped his adversary's face. Every one rose to interfere. Cards were exchanged.

When the vicomte reached home he walked rapidly up and down his room for some minutes. He was in a state of too great agitation to think connectedly. One idea alone possessed him: a duel. But this idea aroused in him as yet no emotion of any kind. He had done what he was bound to do; he had proved himself to be what he ought to be. He would be talked about, approved, congratulated. He repeated aloud, speaking as one does when under the stress of great mental disturbance:

“What a brute of a man!” Then he sat down, and began to reflect. He would have to find seconds as soon as morning came. Whom should he choose? He bethought himself of the most influential and best-known men of his acquaintance. His choice fell at last on the Marquis de la Tour-Noire and Colonel Bourdin-a nobleman and a soldier. That would be just the thing. Their names would carry weight in the newspapers. He was thirsty, and drank three glasses of water, one after another; then he walked up and down again. If he showed himself brave, determined, prepared to face a duel in deadly earnest, his adversary would probably draw back and proffer excuses. He picked up the card he had taken from his pocket and thrown on a table. He read it again, as he had already read it, first at a glance in the restaurant, and afterward on the way home in the light of each gas lamp: “Georges Lamil, 51 Rue Moncey.” That was all.

He examined closely this collection of letters, which seemed to him mysterious, fraught with many meanings. Georges Lamil! Who was the man? What was his profession? Why had he stared so at the woman? Was it not monstrous that a stranger, an unknown, should thus all at once upset one's whole life, simply because it had pleased him to stare rudely at a woman? And the vicomte once more repeated aloud:

“What a brute!”

Then he stood motionless, thinking, his eyes still fixed on the card. Anger rose in his heart against this scrap of paper—a resentful anger, mingled with a strange sense of uneasiness. It was a stupid business altogether! He took up a penknife which lay open within reach, and deliberately stuck it into the middle of the printed name, as if he were stabbing some one.

So he would have to fight! Should he choose swords or pistols?—for he considered himself as the insulted party. With the sword he would risk less, but with the pistol there was some chance of his adversary backing out. A duel with swords is rarely fatal, since mutual prudence prevents the combatants from fighting close enough to each other for a point to enter very deep. With pistols he would seriously risk his life; but, on the other hand, he might come out of the affair with flying colors, and without a duel, after all.

“I must be firm,” he said. “The fellow will be afraid.”

The sound of his own voice startled him, and he looked nervously round the room. He felt unstrung. He drank another glass of water, and then began undressing, preparatory to going to bed.

As soon as he was in bed he blew out the light and shut his eyes.

“I have all day to-morrow,” he reflected, “for setting my affairs in order. I must sleep now, in order to be calm when the time comes.”

He was very warm in bed, but he could not succeed in losing consciousness. He tossed and turned, remained for five minutes lying on his back, then changed to his left side, then rolled over to his right. He was thirsty again, and rose to drink. Then a qualm seized him:

“Can it be possible that I am afraid?”

Why did his heart beat so uncontrollably at every well-known sound in his room? When the clock was about to strike, the prefatory grating of its spring made him start, and for several seconds he panted for breath, so unnerved was he.

He began to reason with himself on the possibility of such a thing: “Could I by any chance be afraid?”

No, indeed; he could not be afraid, since he was resolved to proceed to the last extremity, since he was irrevocably determined to fight without flinching. And yet he was so perturbed in mind and body that he asked himself:

“Is it possible to be afraid in spite of one's self?”

And this doubt, this fearful question, took possession of him. If an irresistible power, stronger than his own will, were to quell his courage, what would happen? He would certainly go to the place appointed; his will would force him that far. But supposing, when there, he were to tremble or faint? And he thought of his social standing, his reputation, his name.

And he suddenly determined to get up and look at himself in the glass. He lighted his candle. When he saw his face reflected in the mirror he scarcely recognized it. He seemed to see before him a man whom he did not know. His eyes looked disproportionately large, and he was very pale.

He remained standing before the mirror. He put out his tongue, as if to examine the state of his health, and all at once the thought flashed into his mind:

“At this time the day after to-morrow I may be dead.”

And his heart throbbed painfully.

“At this time the day after to-morrow I may be dead. This person in front of me, this 'I' whom I see in the glass, will perhaps be no more. What! Here I am, I look at myself, I feel myself to be alive—and yet in twenty-four hours I may be lying on that bed, with closed eyes, dead, cold, inanimate.”

He turned round, and could see himself distinctly lying on his back on the couch he had just quitted. He had the hollow face and the limp hands of death.

Then he became afraid of his bed, and to avoid seeing it went to his smoking-room. He mechanically took a cigar, lighted it, and began walking back and forth. He was cold; he took a step toward the bell, to wake his valet, but stopped with hand raised toward the bell rope.

“He would see that I am afraid!”

And, instead of ringing, he made a fire himself. His hands quivered nervously as they touched various objects. His head grew dizzy, his thoughts confused, disjointed, painful; a numbness seized his spirit, as if he had been drinking.

And all the time he kept on saying:

“What shall I do? What will become of me?”

His whole body trembled spasmodically; he rose, and, going to the window, drew back the curtains.

The day—a summer day-was breaking. The pink sky cast a glow on the city, its roofs, and its walls. A flush of light enveloped the awakened world, like a caress from the rising sun, and the glimmer of dawn kindled new hope in the breast of the vicomte. What a fool he was to let himself succumb to fear before anything was decided—before his seconds had interviewed those of Georges Lamil, before he even knew whether he would have to fight or not!

He bathed, dressed, and left the house with a firm step.

He repeated as he went:

“I must be firm—very firm. I must show that I am not afraid.”

His seconds, the marquis and the colonel, placed themselves at his disposal, and, having shaken him warmly by the hand, began to discuss details.

“You want a serious duel?” asked the colonel.

“Yes—quite serious,” replied the vicomte.

“You insist on pistols?” put in the marquis.

“Yes.”

“Do you leave all the other arrangements in our hands?”

With a dry, jerky voice the vicomte answered:

“Twenty paces—at a given signal—the arm to be raised, not lowered—shots to be exchanged until one or other is seriously wounded.”

“Excellent conditions,” declared the colonel in a satisfied tone. “You are a good shot; all the chances are in your favor.”

And they parted. The vicomte returned home to wait for them. His agitation, only temporarily allayed, now increased momentarily. He felt, in arms, legs and chest, a sort of trembling—a continuous vibration; he could not stay still, either sitting or standing. His mouth was parched, and he made every now and then a clicking movement of the tongue, as if to detach it from his palate.

He attempted, to take luncheon, but could not eat. Then it occurred to him to seek courage in drink, and he sent for a decanter of rum, of which he swallowed, one after another, six small glasses.

A burning warmth, followed by a deadening of the mental faculties, ensued. He said to himself:

“I know how to manage. Now it will be all right!”

But at the end of an hour he had emptied the decanter, and his agitation was worse than ever. A mad longing possessed him to throw himself on the ground, to bite, to scream. Night fell.

A ring at the bell so unnerved him that he had not the strength to rise to receive his seconds.

He dared not even to speak to them, wish them good-day, utter a single word, lest his changed voice should betray him.

“All is arranged as you wished,” said the colonel. “Your adversary claimed at first the privilege of the offended part; but he yielded almost at once, and accepted your conditions. His seconds are two military men.”

“Thank you,” said the vicomte.

The marquis added:

“Please excuse us if we do not stay now, for we have a good deal to see to yet. We shall want a reliable doctor, since the duel is not to end until a serious wound has been inflicted; and you know that bullets are not to be trifled with. We must select a spot near some house to which the wounded party can be carried if necessary. In fact, the arrangements will take us another two or three hours at least.”

The vicomte articulated for the second time:

“Thank you.”

“You're all right?” asked the colonel. “Quite calm?”

“Perfectly calm, thank you.”

The two men withdrew.

When he was once more alone he felt as though he should go mad. His servant having lighted the lamps, he sat down at his table to write some letters. When he had traced at the top of a sheet of paper the words: “This is my last will and testament,” he started from his seat, feeling himself incapable of connected thought, of decision in regard to anything.

So he was going to fight! He could no longer avoid it. What, then, possessed him? He wished to fight, he was fully determined to fight, and yet, in spite of all his mental effort, in spite of the exertion of all his will power, he felt that he could not even preserve the strength necessary to carry him through the ordeal. He tried to conjure up a picture of the duel, his own attitude, and that of his enemy.

Every now and then his teeth chattered audibly. He thought he would read, and took down Chateauvillard's Rules of Dueling. Then he said:

“Is the other man practiced in the use of the pistol? Is he well known? How can I find out?”

He remembered Baron de Vaux's book on marksmen, and searched it from end to end. Georges Lamil was not mentioned. And yet, if he were not an adept, would he have accepted without demur such a dangerous weapon and such deadly conditions?

He opened a case of Gastinne Renettes which stood on a small table, and took from it a pistol. Next he stood in the correct attitude for firing, and raised his arm. But he was trembling from head to foot, and the weapon shook in his grasp.

Then he said to himself:

“It is impossible. I cannot fight like this.”

He looked at the little black, death-spitting hole at the end of the pistol; he thought of dishonor, of the whispers at the clubs, the smiles in his friends' drawing-rooms, the contempt of women, the veiled sneers of the newspapers, the insults that would be hurled at him by cowards.

He still looked at the weapon, and raising the hammer, saw the glitter of the priming below it. The pistol had been left loaded by some chance, some oversight. And the discovery rejoiced him, he knew not why.

If he did not maintain, in presence of his opponent, the steadfast bearing which was so necessary to his honor, he would be ruined forever. He would be branded, stigmatized as a coward, hounded out of society! And he felt, he knew, that he could not maintain that calm, unmoved demeanor. And yet he was brave, since the thought that followed was not even rounded to a finish in his mind; but, opening his mouth wide, he suddenly plunged the barrel of the pistol as far back as his throat, and pressed the trigger.

When the valet, alarmed at the report, rushed into the room he found his master lying dead upon his back. A spurt of blood had splashed the white paper on the table, and had made a great crimson stain beneath the words:

“This is my last will and testament.”





OLD MONGILET

In the office old Mongilet was considered a type. He was a good old employee, who had never been outside Paris but once in his life.

It was the end of July, and each of us, every Sunday, went to roll in the grass, or soak in the water in the country near by. Asnieres, Argenteuil, Chatou, Borgival, Maisons, Poissy, had their habitues and their ardent admirers. We argued about the merits and advantages of all these places, celebrated and delightful to all Parsian employees.

Daddy Mongilet declared:

“You are like a lot of sheep! It must be pretty, this country you talk of!”

“Well, how about you, Mongilet? Don't you ever go on an excursion?”

“Yes, indeed. I go in an omnibus. When I have had a good luncheon, without any hurry, at the wine shop down there, I look up my route with a plan of Paris, and the time table of the lines and connections. And then I climb up on the box, open my umbrella and off we go. Oh, I see lots of things, more than you, I bet! I change my surroundings. It is as though I were taking a journey across the world, the people are so different in one street and another. I know my Paris better than anyone. And then, there is nothing more amusing than the entresols. You would not believe what one sees in there at a glance. One guesses at domestic scenes simply at sight of the face of a man who is roaring; one is amused on passing by a barber's shop, to see the barber leave his customer whose face is covered with lather to look out in the street. One exchanges heartfelt glances with the milliners just for fun, as one has no time to alight. Ah, how many things one sees!

“It is the drama, the real, the true, the drama of nature, seen as the horses trot by. Heavens! I would not give my excursions in the omnibus for all your stupid excursions in the woods.”

“Come and try it, Mongilet, come to the country once just to see.”

“I was there once,” he replied, “twenty years ago, and you will never catch me there again.”

“Tell us about it, Mongilet.”

“If you wish to hear it. This is how it was:

“You knew Boivin, the old editorial clerk, whom we called Boileau?”

“Yes, perfectly.”

“He was my office chum. The rascal had a house at Colombes and always invited me to spend Sunday with him. He would say:

“'Come along, Maculotte [he called me Maculotte for fun]. You will see what a nice excursion we will take.'

“I let myself be entrapped like an animal, and set out, one morning by the 8 o'clock train. I arrived at a kind of town, a country town where there is nothing to see, and I at length found my way to an old wooden door with an iron bell, at the end of an alley between two walls.

“I rang, and waited a long time, and at last the door was opened. What was it that opened it? I could not tell at the first glance. A woman or an ape? The creature was old, ugly, covered with old clothes that looked dirty and wicked. It had chicken's feathers in its hair and looked as though it would devour me.

“'What do you want?' she said.

“'Mr. Boivin.'

“'What do you want of him, of Mr. Boivin?'

“I felt ill at ease on being questioned by this fury. I stammered: 'Why-he expects me.'

“'Ah, it is you who have come to luncheon?'

“'Yes,' I stammered, trembling.

“Then, turning toward the house, she cried in an angry tone:

“'Boivin, here is your man!'

“It was my friend's wife. Little Boivin appeared immediately on the threshold of a sort of barrack of plaster covered with zinc, that looked like a foot stove. He wore white duck trousers covered with stains and a dirty Panama hat.

“After shaking my hands warmly, he took me into what he called his garden. It was at the end of another alleyway enclosed by high walls and was a little square the size of a pocket handkerchief, surrounded by houses that were so high that the sun, could reach it only two or three hours in the day. Pansies, pinks, wallflowers and a few rose bushes were languishing in this well without air, and hot as an oven from the refraction of heat from the roofs.

“'I have no trees,' said Boivin, 'but the neighbors' walls take their place. I have as much shade as in a wood.'

“Then he took hold of a button of my coat and said in a low tone:

“'You can do me a service. You saw the wife. She is not agreeable, eh? To-day, as I had invited you, she gave me clean clothes; but if I spot them all is lost. I counted on you to water my plants.'

“I agreed. I took off my coat, rolled up my sleeves, and began to work the handle of a kind of pump that wheezed, puffed and rattled like a consumptive as it emitted a thread of water like a Wallace drinking fountain. It took me ten minutes to water it and I was in a bath of perspiration. Boivin directed me:

“'Here—this plant—a little more; enough—now this one.'

“The watering pot leaked and my feet got more water than the flowers. The bottoms of my trousers were soaking and covered with mud. And twenty times running I kept it up, soaking my feet afresh each time, and perspiring anew as I worked the handle of the pump. And when I was tired out and wanted to stop, Boivin, in a tone of entreaty, said as he put his hand on my arm:

“Just one more watering pot full—just one, and that will be all.'

“To thank me he gave me a rose, a big rose, but hardly had it touched my button-hole than it fell to pieces, leaving only a hard little green knot as a decoration. I was surprised, but said nothing.

“Mme. Boivin's voice was heard in the distance:

“'Are you ever coming? When you know that luncheon is ready!'

“We went toward the foot stove. If the garden was in the shade, the house, on the other hand, was in the blazing sun, and the sweating room in the Turkish bath is not as hot as was my friend's dining room.

“Three plates at the side of which were some half-washed forks, were placed on a table of yellow wood in the middle of which stood an earthenware dish containing boiled beef and potatoes. We began to eat.

“A large water bottle full of water lightly colored with wine attracted my attention. Boivin, embarrassed, said to his wife:

“'See here, my dear, just on a special occasion, are you not going to give us some plain wine?'

“She looked at him furiously.

“'So that you may both get tipsy, is that it, and stay here gabbing all day? A fig for your special occasion!'

“He said no more. After the stew she brought in another dish of potatoes cooked with bacon. When this dish was finished, still in silence, she announced:

“'That is all! Now get out!'

“Boivin looked at her in astonishment.

“'But the pigeon—the pigeon you plucked this morning?'

“She put her hands on her hips:

“'Perhaps you have not had enough? Because you bring people here is no reason why we should devour all that there is in the house. What is there for me to eat this evening?'

“We rose. Solvin whispered

“'Wait for me a second, and we will skip.'

“He went into the kitchen where his wife had gone, and I overheard him say:

“'Give me twenty sous, my dear.'

“'What do you want with twenty sons?'

“'Why, one does not know what may happen. It is always better to have some money.'

“She yelled so that I should hear:

“'No, I will not give it to you! As the man has had luncheon here, the least he can do is to pay your expenses for the day.'

“Boivin came back to fetch me. As I wished to be polite I bowed to the mistress of the house, stammering:

“'Madame—many thanks—kind welcome.'

“'That's all right,' she replied. 'But do not bring him back drunk, for you will have to answer to me, you know!'

“We set out. We had to cross a perfectly bare plain under the burning sun. I attempted to gather a flower along the road and gave a cry of pain. It had hurt my hand frightfully. They call these plants nettles. And, everywhere, there was a smell of manure, enough to turn your stomach.

“Boivin said, 'Have a little patience and we will reach the river bank.'

“We reached the river. Here there was an odor of mud and dirty water, and the sun blazed down on the water so that it burned my eyes. I begged Boivin to go under cover somewhere. He took me into a kind of shanty filled with men, a river boatmen's tavern.

“He said:

“'This does not look very grand, but it is very comfortable.'

“I was hungry. I ordered an omelet. But to and behold, at the second glass of wine, that beggar, Boivin, lost his head, and I understand why his wife gave him water diluted.

“He got up, declaimed, wanted to show his strength, interfered in a quarrel between two drunken men who were fighting, and, but for the landlord, who came to the rescue, we should both have been killed.

“I dragged him away, holding him up until we reached the first bush where I deposited him. I lay down beside him and, it seems, I fell asleep. We must certainly have slept a long time, for it was dark when I awoke. Boivin was snoring at my side. I shook him; he rose but he was still drunk, though a little less so.

“We set out through the darkness across the plain. Boivin said he knew the way. He made me turn to the left, then to the right, then to the left. We could see neither sky nor earth, and found ourselves lost in the midst of a kind of forest of wooden stakes, that came as high as our noses. It was a vineyard and these were the supports. There was not a single light on the horizon. We wandered about in this vineyard for about an hour or two, hesitating, reaching out our arms without finding any limit, for we kept retracing our steps.

“At length Boivin fell against a stake that tore his cheek and he remained in a sitting posture on the ground, uttering with all his might long and resounding hallos, while I screamed 'Help! Help!' as loud as I could, lighting candle-matches to show the way to our rescuers, and also to keep up my courage.

“At last a belated peasant heard us and put us on our right road. I took Boivin to his home, but as I was leaving him on the threshold of his garden, the door opened suddenly and his wife appeared, a candle in her hand. She frightened me horribly.

“As soon as she saw her husband, whom she must have been waiting for since dark, she screamed, as she darted toward me:

“'Ah, scoundrel, I knew you would bring him back drunk!'

“My, how I made my escape, running all the way to the station, and as I thought the fury was pursuing me I shut myself in an inner room as the train was not due for half an hour.

“That is why I never married, and why I never go out of Paris.”





MOONLIGHT

Madame Julie Roubere was expecting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned from a trip to Switzerland.

The Letore household had left nearly five weeks before. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some business required his attention, and had come to spend a few days in Paris with her sister. Night came on. In the quiet parlor Madame Roubere was reading in the twilight in an absent-minded way, raising her, eyes whenever she heard a sound.

At last, she heard a ring at the door, and her sister appeared, wrapped in a travelling cloak. And without any formal greeting, they clasped each other in an affectionate embrace, only desisting for a moment to give each other another hug. Then they talked about their health, about their respective families, and a thousand other things, gossiping, jerking out hurried, broken sentences as they followed each other about, while Madame Henriette was removing her hat and veil.

It was now quite dark. Madame Roubere rang for a lamp, and as soon as it was brought in, she scanned her sister's face, and was on the point of embracing her once more. But she held back, scared and astonished at the other's appearance.

On her temples Madame Letore had two large locks of white hair. All the rest of her hair was of a glossy, raven-black hue; but there alone, at each side of her head, ran, as it were, two silvery streams which were immediately lost in the black mass surrounding them. She was, nevertheless, only twenty-four years old, and this change had come on suddenly since her departure for Switzerland.

Without moving, Madame Roubere gazed at her in amazement, tears rising to her eyes, as she thought that some mysterious and terrible calamity must have befallen her sister. She asked:

“What is the matter with you, Henriette?”

Smiling with a sad face, the smile of one who is heartsick, the other replied:

“Why, nothing, I assure you. Were you noticing my white hair?”

But Madame Roubere impetuously seized her by the shoulders, and with a searching glance at her, repeated:

“What is the matter with you? Tell me what is the matter with you. And if you tell me a falsehood, I'll soon find it out.”

They remained face to face, and Madame Henriette, who looked as if she were about to faint, had two pearly tears in the corners of her drooping eyes.

Her sister continued:

“What has happened to you? What is the matter with you? Answer me!”

Then, in a subdued voice, the other murmured:

“I have—I have a lover.”

And, hiding her forehead on the shoulder of her younger sister, she sobbed.

Then, when she had grown a little calmer, when the heaving of her breast had subsided, she commenced to unbosom herself, as if to cast forth this secret from herself, to empty this sorrow of hers into a sympathetic heart.

Thereupon, holding each other's hands tightly clasped, the two women went over to a sofa in a dark corner of the room, into which they sank, and the younger sister, passing her arm over the elder one's neck, and drawing her close to her heart, listened.

“Oh! I know that there was no excuse for me; I do not understand myself, and since that day I feel as if I were mad. Be careful, my child, about yourself—be careful! If you only knew how weak we are, how quickly we yield, and fall. It takes so little, so little, so little, a moment of tenderness, one of those sudden fits of melancholy which come over you, one of those longings to open your arms, to love, to cherish something, which we all have at certain moments.

“You know my husband, and you know how fond I am of him; but he is mature and sensible, and cannot even comprehend the tender vibrations of a woman's heart. He is always the same, always good, always smiling, always kind, always perfect. Oh! how I sometimes have wished that he would clasp me roughly in his arms, that he would embrace me with those slow, sweet kisses which make two beings intermingle, which are like mute confidences! How I have wished that he were foolish, even weak, so that he should have need of me, of my caresses, of my tears!

“This all seems very silly; but we women are made like that. How can we help it?

“And yet the thought of deceiving him never entered my mind. Now it has happened, without love, without reason, without anything, simply because the moon shone one night on the Lake of Lucerne.

“During the month when we were travelling together, my husband, with his calm indifference, paralyzed my enthusiasm, extinguished my poetic ardor. When we were descending the mountain paths at sunrise, when as the four horses galloped along with the diligence, we saw, in the transparent morning haze, valleys, woods, streams, and villages, I clasped my hands with delight, and said to him: 'How beautiful it is, dear! Give me a kiss! Kiss me now!' He only answered, with a smile of chilling kindliness: 'There is no reason why we should kiss each other because you like the landscape.'

“And his words froze me to the heart. It seems to me that when people love each other, they ought to feel more moved by love than ever, in the presence of beautiful scenes.

“In fact, I was brimming over with poetry which he kept me from expressing. I was almost like a boiler filled with steam and hermetically sealed.

“One evening (we had for four days been staying in a hotel at Fluelen) Robert, having one of his sick headaches, went to bed immediately after dinner, and I went to take a walk all alone along the edge of the lake.

“It was a night such as one reads of in fairy tales. The full moon showed itself in the middle of the sky; the tall mountains, with their snowy crests, seemed to wear silver crowns; the waters of the lake glittered with tiny shining ripples. The air was mild, with that kind of penetrating warmth which enervates us till we are ready to faint, to be deeply affected without any apparent cause. But how sensitive, how vibrating the heart is at such moments! how quickly it beats, and how intense is its emotion!

“I sat down on the grass, and gazed at that vast, melancholy, and fascinating lake, and a strange feeling arose in me; I was seized with an insatiable need of love, a revolt against the gloomy dullness of my life. What! would it never be my fate to wander, arm in arm, with a man I loved, along a moon-kissed bank like this? Was I never to feel on my lips those kisses so deep, delicious, and intoxicating which lovers exchange on nights that seem to have been made by God for tenderness? Was I never to know ardent, feverish love in the moonlit shadows of a summer's night?

“And I burst out weeping like a crazy woman. I heard something stirring behind me. A man stood there, gazing at me. When I turned my head round, he recognized me, and, advancing, said:

“'You are weeping, madame?'

“It was a young barrister who was travelling with his mother, and whom we had often met. His eyes had frequently followed me.

“I was so confused that I did not know what answer to give or what to think of the situation. I told him I felt ill.

“He walked on by my side in a natural and respectful manner, and began talking to me about what we had seen during our trip. All that I had felt he translated into words; everything that made me thrill he understood perfectly, better than I did myself. And all of a sudden he repeated some verses of Alfred de Musset. I felt myself choking, seized with indescribable emotion. It seemed to me that the mountains themselves, the lake, the moonlight, were singing to me about things ineffably sweet.

“And it happened, I don't know how, I don't know why, in a sort of hallucination.

“As for him, I did not see him again till the morning of his departure.

“He gave me his card!”

And, sinking into her sister's arms, Madame Letore broke into groans —almost into shrieks.

Then, Madame Roubere, with a self-contained and serious air, said very gently:

“You see, sister, very often it is not a man that we love, but love itself. And your real lover that night was the moonlight.”





THE FIRST SNOWFALL

The long promenade of La Croisette winds in a curve along the edge of the blue water. Yonder, to the right, Esterel juts out into the sea in the distance, obstructing the view and shutting out the horizon with its pretty southern outline of pointed summits, numerous and fantastic.

To the left, the isles of Sainte Marguerite and Saint Honorat, almost level with the water, display their surface, covered with pine trees.

And all along the great gulf, all along the tall mountains that encircle Cannes, the white villa residences seem to be sleeping in the sunlight. You can see them from a distance, the white houses, scattered from the top to the bottom of the mountains, dotting the dark greenery with specks like snow.

Those near the water have gates opening on the wide promenade which is washed by the quiet waves. The air is soft and balmy. It is one of those warm winter days when there is scarcely a breath of cool air. Above the walls of the gardens may be seen orange trees and lemon trees full of golden fruit. Ladies are walking slowly across the sand of the avenue, followed by children rolling hoops, or chatting with gentlemen.

A young woman has just passed out through the door of her coquettish little house facing La Croisette. She stops for a moment to gaze at the promenaders, smiles, and with an exhausted air makes her way toward an empty bench facing the sea. Fatigued after having gone twenty paces, she sits down out of breath. Her pale face seems that of a dead woman. She coughs, and raises to her lips her transparent fingers as if to stop those paroxysms that exhaust her.

She gazes at the sky full of sunshine and swallows, at the zigzag summits of the Esterel over yonder, and at the sea, the blue, calm, beautiful sea, close beside her.

She smiles again, and murmurs:

“Oh! how happy I am!”

She knows, however, that she is going to die, that she will never see the springtime, that in a year, along the same promenade, these same people who pass before her now will come again to breathe the warm air of this charming spot, with their children a little bigger, with their hearts all filled with hopes, with tenderness, with happiness, while at the bottom of an oak coffin, the poor flesh which is still left to her to-day will have decomposed, leaving only her bones lying in the silk robe which she has selected for a shroud.

She will be no more. Everything in life will go on as before for others. For her, life will be over, over forever. She will be no more. She smiles, and inhales as well as she can, with her diseased lungs, the perfumed air of the gardens.

And she sinks into a reverie.

She recalls the past. She had been married, four years ago, to a Norman gentleman. He was a strong young man, bearded, healthy-looking, with wide shoulders, narrow mind, and joyous disposition.

They had been united through financial motives which she knew nothing about. She would willingly have said No. She said Yes, with a movement of the head, in order not to thwart her father and mother. She was a Parisian, gay, and full of the joy of living.

Her husband brought her home to his Norman chateau. It was a huge stone building surrounded by tall trees of great age. A high clump of pine trees shut out the view in front. On the right, an opening in the trees presented a view of the plain, which stretched out in an unbroken level as far as the distant, farmsteads. A cross-road passed before the gate and led to the high road three kilometres away.

Oh! she recalls everything, her arrival, her first day in her new abode, and her isolated life afterward.

When she stepped out of the carriage, she glanced at the old building, and laughingly exclaimed:

“It does not look cheerful!”

Her husband began to laugh in his turn, and replied:

“Pooh! we get used to it! You'll see. I never feel bored in it, for my part.”

That day they passed their time in embracing each other, and she did not find it too long. This lasted fully a month. The days passed one after the other in insignificant yet absorbing occupations. She learned the value and the importance of the little things of life. She knew that people can interest themselves in the price of eggs, which cost a few centimes more or less according to the seasons.

It was summer. She went to the fields to see the men harvesting. The brightness of the sunshine found an echo in her heart.

The autumn came. Her husband went out shooting. He started in the morning with his two dogs Medor and Mirza. She remained alone, without grieving, moreover, at Henry's absence. She was very fond of him, but she did not miss him. When he returned home, her affection was especially bestowed on the dogs. She took care of them every evening with a mother's tenderness, caressed them incessantly, gave them a thousand charming little names which she had no idea of applying to her husband.

He invariably told her all about his sport. He described the places where he found partridges, expressed his astonishment at not having caught any hares in Joseph Ledentu's clever, or else appeared indignant at the conduct of M. Lechapelier, of Havre, who always went along the edge of his property to shoot the game that he, Henry de Parville, had started.

She replied: “Yes, indeed! it is not right,” thinking of something else all the while.

The winter came, the Norman winter, cold and rainy. The endless floods of rain came down on the slates of the great gabled roof, rising like a knife blade toward the sky. The roads seemed like rivers of mud, the country a plain of mud, and no sound could be heard save that of water falling; no movement could be seen save the whirling flight of crows that settled down like a cloud on a field and then hurried off again.

About four o'clock, the army of dark, flying creatures came and perched in the tall beeches at the left of the chateau, emitting deafening cries. During nearly an hour, they flew from tree top to tree top, seemed to be fighting, croaked, and made a black disturbance in the gray branches. She gazed at them each evening with a weight at her heart, so deeply was she impressed by the lugubrious melancholy of the darkness falling on the deserted country.

Then she rang for the lamp, and drew near the fire. She burned heaps of wood without succeeding in warming the spacious apartments reeking with humidity. She was cold all day long, everywhere, in the drawing-room, at meals, in her own apartment. It seemed to her she was cold to the marrow of her bones. Her husband only came in to dinner; he was always out shooting, or else he was superintending sowing the seed, tilling the soil, and all the work of the country.

He would come back jovial, and covered with mud, rubbing his hands as he exclaimed:

“What wretched weather!”

Or else:

“A fire looks comfortable!”

Or sometimes:

“Well, how are you to-day? Are you in good spirits?”

He was happy, in good health, without desires, thinking of nothing save this simple, healthy, and quiet life.

About December, when the snow had come, she suffered so much from the icy-cold air of the chateau which seemed to have become chilled in passing through the centuries just as human beings become chilled with years, that she asked her husband one evening:

“Look here, Henry! You ought to have a furnace put into the house; it would dry the walls. I assure you that I cannot keep warm from morning till night.”

At first he was stunned at this extravagant idea of introducing a furnace into his manor-house. It would have seemed more natural to him to have his dogs fed out of silver dishes. He gave a tremendous laugh from the bottom of his chest as he exclaimed:

“A furnace here! A furnace here! Ha! ha! ha! what a good joke!”

She persisted:

“I assure you, dear, I feel frozen; you don't feel it because you are always moving about; but all the same, I feel frozen.”

He replied, still laughing:

“Pooh! you'll get used to it, and besides it is excellent for the health. You will only be all the better for it. We are not Parisians, damn it! to live in hot-houses. And, besides, the spring is quite near.”

About the beginning of January, a great misfortune befell her. Her father and mother died in a carriage accident. She came to Paris for the funeral. And her sorrow took entire possession of her mind for about six months.

The mildness of the beautiful summer days finally roused her, and she lived along in a state of sad languor until autumn.

When the cold weather returned, she was brought face to face, for the first time, with the gloomy future. What was she to do? Nothing. What was going to happen to her henceforth? Nothing. What expectation, what hope, could revive her heart? None. A doctor who was consulted declared that she would never have children.

Sharper, more penetrating still than the year before, the cold made her suffer continually.

She stretched out her shivering hands to the big flames. The glaring fire burned her face; but icy whiffs seemed to glide down her back and to penetrate between her skin and her underclothing. And she shivered from head to foot. Innumerable draughts of air appeared to have taken up their abode in the apartment, living, crafty currents of air as cruel as enemies. She encountered them at every moment; they blew on her incessantly their perfidious and frozen hatred, now on her face, now on her hands, and now on her back.

Once more she spoke of a furnace; but her husband listened to her request as if she were asking for the moon. The introduction of such an apparatus at Parville appeared to him as impossible as the discovery of the Philosopher's Stone.

Having been at Rouen on business one day, he brought back to his wife a dainty foot warmer made of copper, which he laughingly called a “portable furnace”; and he considered that this would prevent her henceforth from ever being cold.

Toward the end of December she understood that she could not always live like this, and she said timidly one evening at dinner:

“Listen, dear! Are we not going to spend a week or two in Paris before spring:”

He was stupefied.

“In Paris? In Paris? But what are we to do there? Ah! no by Jove! We are better off here. What odd ideas come into your head sometimes.”

She faltered:

“It might distract us a little.”

He did not understand.

“What is it you want to distract you? Theatres, evening parties, dinners in town? You knew, however, when you came here, that you ought not to expect any distractions of this kind!”

She saw a reproach in these words, and in the tone in which they were uttered. She relapsed into silence. She was timid and gentle, without resisting power and without strength of will.

In January the cold weather returned with violence. Then the snow covered the earth.

One evening, as she watched the great black cloud of crows dispersing among the trees, she began to weep, in spite of herself.

Her husband came in. He asked in great surprise:

“What is the matter with you?”

He was happy, quite happy, never having dreamed of another life or other pleasures. He had been born and had grown up in this melancholy district. He felt contented in his own house, at ease in body and mind.

He did not understand that one might desire incidents, have a longing for changing pleasures; he did not understand that it does not seem natural to certain beings to remain in the same place during the four seasons; he seemed not to know that spring, summer, autumn, and winter have, for multitudes of persons, fresh amusements in new places.

She could say nothing in reply, and she quickly dried her eyes. At last she murmured in a despairing tone:

“I am—I—I am a little sad—I am a little bored.”

But she was terrified at having even said so much, and added very quickly:

“And, besides—I am—I am a little cold.”

This last plea made him angry.

“Ah! yes, still your idea of the furnace. But look here, deuce take it! you have not had one cold since you came here.”

Night came on. She went up to her room, for she had insisted on having a separate apartment. She went to bed. Even in bed she felt cold. She thought:

“It will be always like this, always, until I die.”

And she thought of her husband. How could he have said:

“You—have not had one cold since you came here”?

She would have to be ill, to cough before he could understand what she suffered!

And she was filled with indignation, the angry indignation of a weak, timid being.

She must cough. Then, perhaps, he would take pity on her. Well, she would cough; he should hear her coughing; the doctor should be called in; he should see, her husband, he should see.

She got out of bed, her legs and her feet bare, and a childish idea made her smile:

“I want a furnace, and I must have it. I shall cough so much that he'll have to put one in the house.”

And she sat down in a chair in her nightdress. She waited an hour, two hours. She shivered, but she did not catch cold. Then she resolved on a bold expedient.

She noiselessly left her room, descended the stairs, and opened the gate into the garden.

The earth, covered with snows seemed dead. She abruptly thrust forward her bare foot, and plunged it into the icy, fleecy snow. A sensation of cold, painful as a wound, mounted to her heart. However, she stretched out the other leg, and began to descend the steps slowly.

Then she advanced through the grass saying to herself:

“I'll go as far as the pine trees.”

She walked with quick steps, out of breath, gasping every time she plunged her foot into the snow.

She touched the first pine tree with her hand, as if to assure herself that she had carried out her plan to the end; then she went back into the house. She thought two or three times that she was going to fall, so numbed and weak did she feel. Before going in, however, she sat down in that icy fleece, and even took up several handfuls to rub on her chest.

Then she went in and got into bed. It seemed to her at the end of an hour that she had a swarm of ants in her throat, and that other ants were running all over her limbs. She slept, however.

Next day she was coughing and could not get up.

She had inflammation of the lungs. She became delirious, and in her delirium she asked for a furnace. The doctor insisted on having one put in. Henry yielded, but with visible annoyance.

She was incurable. Her lungs were seriously affected, and those about her feared for her life.

“If she remains here, she will not last until the winter,” said the doctor.

She was sent south. She came to Cannes, made the acquaintance of the sun, loved the sea, and breathed the perfume of orange blossoms.

Then, in the spring, she returned north.

But she now lived with the fear of being cured, with the fear of the long winters of Normandy; and as soon as she was better she opened her window by night and recalled the sweet shores of the Mediterranean.

And now she is going to die. She knows it and she is happy.

She unfolds a newspaper which she has not already opened, and reads this heading:

“The first snow in Paris.”

She shivers and then smiles. She looks across at the Esterel, which is becoming rosy in the rays of the setting sun. She looks at the vast blue sky, so blue, so very blue, and the vast blue sea, so very blue also, and she rises from her seat.

And then she returned to the house with slow steps, only stopping to cough, for she had remained out too long and she was cold, a little cold.

She finds a letter from her husband. She opens it, still smiling, and she reads: