Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant




FORGIVENESS

She had been brought up in one of those families who live entirely to themselves, apart from all the rest of the world. Such families know nothing of political events, although they are discussed at table; for changes in the Government take place at such a distance from them that they are spoken of as one speaks of a historical event, such as the death of Louis XVI or the landing of Napoleon.

Customs are modified in course of time, fashions succeed one another, but such variations are taken no account of in the placid family circle where traditional usages prevail year after year. And if some scandalous episode or other occurs in the neighborhood, the disreputable story dies a natural death when it reaches the threshold of the house. The father and mother may, perhaps, exchange a few words on the subject when alone together some evening, but they speak in hushed tones—for even walls have ears. The father says, with bated breath:

“You've heard of that terrible affair in the Rivoil family?”

And the mother answers:

“Who would have dreamed of such a thing? It's dreadful.”

The children suspected nothing, and arrive in their turn at years of discretion with eyes and mind blindfolded, ignorant of the real side of life, not knowing that people do not think as they speak, and do not speak as they act; or aware that they should live at war, or at all events, in a state of armed peace, with the rest of mankind; not suspecting the fact that the simple are always deceived, the sincere made sport of, the good maltreated.

Some go on till the day of their death in this blind probity and loyalty and honor, so pure-minded that nothing can open their eyes.

Others, undeceived, but without fully understanding, make mistakes, are dismayed, and become desperate, believing themselves the playthings of a cruel fate, the wretched victims of adverse circumstances, and exceptionally wicked men.

The Savignols married their daughter Bertha at the age of eighteen. She wedded a young Parisian, George Baron by name, who had dealings on the Stock Exchange. He was handsome, well-mannered, and apparently all that could be desired. But in the depths of his heart he somewhat despised his old-fashioned parents-in-law, whom he spoke of among his intimates as “my dear old fossils.”

He belonged to a good family, and the girl was rich. They settled down in Paris.

She became one of those provincial Parisians whose name is legion. She remained in complete ignorance of the great city, of its social side, its pleasures and its customs—just as she remained ignorant also of life, its perfidy and its mysteries.

Devoted to her house, she knew scarcely anything beyond her own street; and when she ventured into another part of Paris it seemed to her that she had accomplished a long and arduous journey into some unknown, unexplored city. She would then say to her husband in the evening:

“I have been through the boulevards to-day.”

Two or three times a year her husband took her to the theatre. These were events the remembrance of which never grew dim; they provided subjects of conversation for long afterward.

Sometimes three months afterward she would suddenly burst into laughter, and exclaim:

“Do you remember that actor dressed up as a general, who crowed like a cock?”

Her friends were limited to two families related to her own. She spoke of them as “the Martinets” and “the Michelins.”

Her husband lived as he pleased, coming home when it suited him —sometimes not until dawn—alleging business, but not putting himself out overmuch to account for his movements, well aware that no suspicion would ever enter his wife's guileless soul.

But one morning she received an anonymous letter.

She was thunderstruck—too simple-minded to understand the infamy of unsigned information and to despise the letter, the writer of which declared himself inspired by interest in her happiness, hatred of evil, and love of truth.

This missive told her that her husband had had for two years past, a sweetheart, a young widow named Madame Rosset, with whom he spent all his evenings.

Bertha knew neither how to dissemble her grief nor how to spy on her husband. When he came in for lunch she threw the letter down before him, burst into tears, and fled to her room.

He had time to take in the situation and to prepare his reply. He knocked at his wife's door. She opened it at once, but dared not look at him. He smiled, sat down, drew her to his knee, and in a tone of light raillery began:

“My dear child, as a matter of fact, I have a friend named Madame Rosset, whom I have known for the last ten years, and of whom I have a very high opinion. I may add that I know scores of other people whose names I have never mentioned to you, seeing that you do not care for society, or fresh acquaintances, or functions of any sort. But, to make short work of such vile accusations as this, I want you to put on your things after lunch, and we'll go together and call on this lady, who will very soon become a friend of yours, too, I am quite sure.”

She embraced her husband warmly, and, moved by that feminine spirit of curiosity which will not be lulled once it is aroused, consented to go and see this unknown widow, of whom she was, in spite of everything, just the least bit jealous. She felt instinctively that to know a danger is to be already armed against it.

She entered a small, tastefully furnished flat on the fourth floor of an attractive house. After waiting five minutes in a drawing-room rendered somewhat dark by its many curtains and hangings, a door opened, and a very dark, short, rather plump young woman appeared, surprised and smiling.

George introduced them:

“My wife—Madame Julie Rosset.”

The young widow uttered a half-suppressed cry of astonishment and joy, and ran forward with hands outstretched. She had not hoped, she said, to have this pleasure, knowing that Madame Baron never saw any one, but she was delighted to make her acquaintance. She was so fond of George (she said “George” in a familiar, sisterly sort of way) that, she had been most anxious to know his young wife and to make friends with her, too.

By the end of a month the two new friends were inseparable. They saw each other every day, sometimes twice a day, and dined together every evening, sometimes at one house, sometimes at the other. George no longer deserted his home, no longer talked of pressing business. He adored his own fireside, he said.

When, after a time, a flat in the house where Madame Rosset lived became vacant Madame Baron hastened to take it, in order to be near her friend and spend even more time with her than hitherto.

And for two whole years their friendship was without a cloud, a friendship of heart and mind—absolute, tender, devoted. Bertha could hardly speak without bringing in Julie's name. To her Madame Rosset represented perfection.

She was utterly happy, calm and contented.

But Madame Rosset fell ill. Bertha hardly left her side. She spent her nights with her, distracted with grief; even her husband seemed inconsolable.

One morning the doctor, after leaving the invalid's bedside, took George and his wife aside, and told them that he considered Julie's condition very grave.

As soon as he had gone the grief-stricken husband and wife sat down opposite each other and gave way to tears. That night they both sat up with the patient. Bertha tenderly kissed her friend from time to time, while George stood at the foot of the bed, his eyes gazing steadfastly on the invalid's face.

The next day she was worse.

But toward evening she declared she felt better, and insisted that her friends should go back to their own apartment to dinner.

They were sitting sadly in the dining-room, scarcely even attempting to eat, when the maid gave George a note. He opened it, turned pale as death, and, rising from the table, said to his wife in a constrained voice:

“Wait for me. I must leave you a moment. I shall be back in ten minutes. Don't go away on any account.”

And he hurried to his room to get his hat.

Bertha waited for him, a prey to fresh anxiety. But, docile in everything, she would not go back to her friend till he returned.

At length, as he did not reappear, it occurred to her to visit his room and see if he had taken his gloves. This would show whether or not he had had a call to make.

She saw them at the first glance. Beside them lay a crumpled paper, evidently thrown down in haste.

She recognized it at once as the note George had received.

And a burning temptation, the first that had ever assailed her urged her to read it and discover the cause of her husband's abrupt departure. Her rebellious conscience protested but a devouring and fearful curiosity prevailed. She seized the paper, smoothed it out, recognized the tremulous, penciled writing as Julie's, and read:

“Come alone and kiss me, my poor dear. I am dying.”

At first she did not understand, the idea of Julie's death being her uppermost thought. But all at once the true meaning of what she read burst in a flash upon her; this penciled note threw a lurid light upon her whole existence, revealed the whole infamous truth, all the treachery and perfidy of which she had been the victim. She understood the long years of deceit, the way in which she had been made their puppet. She saw them again, sitting side by side in the evening, reading by lamplight out of the same book, glancing at each other at the end of each page.

And her poor, indignant, suffering, bleeding heart was cast into the depths of a despair which knew no bounds.

Footsteps drew near; she fled, and shut herself in her own room.

Presently her husband called her:

“Come quickly! Madame Rosset is dying.”

Bertha appeared at her door, and with trembling lips replied:

“Go back to her alone; she does not need me.”

He looked at her stupidly, dazed with grief, and repeated:

“Come at once! She's dying, I tell you!”

Bertha answered:

“You would rather it were I.”

Then at last he understood, and returned alone to the dying woman's bedside.

He mourned her openly, shamelessly, indifferent to the sorrow of the wife who no longer spoke to him, no longer looked at him; who passed her life in solitude, hedged round with disgust, with indignant anger, and praying night and day to God.

They still lived in the same house, however, and sat opposite each other at table, in silence and despair.

Gradually his sorrow grew less acute; but she did not forgive him.

And so their life went on, hard and bitter for them both.

For a whole year they remained as complete strangers to each other as if they had never met. Bertha nearly lost her reason.

At last one morning she went out very early, and returned about eight o'clock bearing in her hands an enormous bouquet of white roses. And she sent word to her husband that she wanted to speak to him. He came-anxious and uneasy.

“We are going out together,” she said. “Please carry these flowers; they are too heavy for me.”

A carriage took them to the gate of the cemetery, where they alighted. Then, her eyes filling with tears, she said to George:

“Take me to her grave.”

He trembled, and could not understand her motive; but he led the way, still carrying the flowers. At last he stopped before a white marble slab, to which he pointed without a word.

She took the bouquet from him, and, kneeling down, placed it on the grave. Then she offered up a silent, heartfelt prayer.

Behind her stood her husband, overcome by recollections of the past.

She rose, and held out her hands to him.

“If you wish it, we will be friends,” she said.





IN THE SPRING

With the first day of spring, when the awakening earth puts on its garment of green, and the warm, fragrant air fans our faces and fills our lungs and appears even to penetrate to our hearts, we experience a vague, undefined longing for freedom, for happiness, a desire to run, to wander aimlessly, to breathe in the spring. The previous winter having been unusually severe, this spring feeling was like a form of intoxication in May, as if there were an overabundant supply of sap.

One morning on waking I saw from my window the blue sky glowing in the sun above the neighboring houses. The canaries hanging in the windows were singing loudly, and so were the servants on every floor; a cheerful noise rose up from the streets, and I went out, my spirits as bright as the day, to go—I did not exactly know where. Everybody I met seemed to be smiling; an air of happiness appeared to pervade everything in the warm light of returning spring. One might almost have said that a breeze of love was blowing through the city, and the sight of the young women whom I saw in the streets in their morning toilets, in the depths of whose eyes there lurked a hidden tenderness, and who walked with languid grace, filled my heart with agitation.

Without knowing how or why, I found myself on the banks of the Seine. Steamboats were starting for Suresnes, and suddenly I was seized by an unconquerable desire to take a walk through the woods. The deck of the Mouche was covered with passengers, for the sun in early spring draws one out of the house, in spite of themselves, and everybody moves about, goes and comes and talks to his neighbor.

I had a girl neighbor; a little work-girl, no doubt, who possessed the true Parisian charm: a little head, with light curly hair, which looked like a shimmer of light as it danced in the wind, came down to her ears, and descended to the nape of her neck, where it became such fine, light-colored clown that one could scarcely see it, but felt an irresistible desire to shower kisses on it.

Under my persistent gaze, she turned her head toward me, and then immediately looked down, while a slight crease at the side of her mouth, that was ready to break out into a smile, also showed a fine, silky, pale down which the sun was gilding a little.

The calm river grew wider; the atmosphere was warm and perfectly still, but a murmur of life seemed to fill all space.

My neighbor raised her eyes again, and this time, as I was still looking at her, she smiled decidedly. She was charming, and in her passing glance I saw a thousand things, which I had hitherto been ignorant of, for I perceived unknown depths, all the charm of tenderness, all the poetry which we dream of, all the happiness which we are continually in search of. I felt an insane longing to open my arms and to carry her off somewhere, so as to whisper the sweet music of words of love into her ears.

I was just about to address her when somebody touched me on the shoulder, and as I turned round in some surprise, I saw an ordinary-looking man, who was neither young nor old, and who gazed at me sadly.

“I should like to speak to you,” he said.

I made a grimace, which he no doubt saw, for he added:

“It is a matter of importance.”

I got up, therefore, and followed him to the other end of the boat and then he said:

“Monsieur, when winter comes, with its cold, wet and snowy weather, your doctor says to you constantly: 'Keep your feet warm, guard against chills, colds, bronchitis, rheumatism and pleurisy.'

“Then you are very careful, you wear flannel, a heavy greatcoat and thick shoes, but all this does not prevent you from passing two months in bed. But when spring returns, with its leaves and flowers, its warm, soft breezes and its smell of the fields, all of which causes you vague disquiet and causeless emotion, nobody says to you:

“'Monsieur, beware of love! It is lying in ambush everywhere; it is watching for you at every corner; all its snares are laid, all its weapons are sharpened, all its guiles are prepared! Beware of love! Beware of love! It is more dangerous than brandy, bronchitis or pleurisy! It never forgives and makes everybody commit irreparable follies.'

“Yes, monsieur, I say that the French Government ought to put large public notices on the walls, with these words: 'Return of spring. French citizens, beware of love!' just as they put: 'Beware of paint:

“However, as the government will not do this, I must supply its place, and I say to you: 'Beware of love!' for it is just going to seize you, and it is my duty to inform you of it, just as in Russia they inform any one that his nose is frozen.”

I was much astonished at this individual, and assuming a dignified manner, I said:

“Really, monsieur, you appear to me to be interfering in a matter which is no concern of yours.”

He made an abrupt movement and replied:

“Ah! monsieur, monsieur! If I see that a man is in danger of being drowned at a dangerous spot, ought I to let him perish? So just listen to my story and you will see why I ventured to speak to you like this.

“It was about this time last year that it occurred. But, first of all, I must tell you that I am a clerk in the Admiralty, where our chiefs, the commissioners, take their gold lace as quill-driving officials seriously, and treat us like forecastle men on board a ship. Well, from my office I could see a small bit of blue sky and the swallows, and I felt inclined to dance among my portfolios.

“My yearning for freedom grew so intense that, in spite of my repugnance, I went to see my chief, a short, bad-tempered man, who was always in a rage. When I told him that I was not well, he looked at me and said: 'I do not believe it, monsieur, but be off with you! Do you think that any office can go on with clerks like you?' I started at once and went down the Seine. It was a day like this, and I took the Mouche, to go as far as Saint Cloud. Ah! what a good thing it would have been if my chief had refused me permission to leave the office that day!

“I seemed to myself to expand in the sun. I loved everything—the steamer, the river, the trees, the houses and my fellow-passengers. I felt inclined to kiss something, no matter what; it was love, laying its snare. Presently, at the Trocadero, a girl, with a small parcel in her hand, came on board and sat down opposite me. She was decidedly pretty, but it is surprising, monsieur, how much prettier women seem to us when the day is fine at the beginning of the spring. Then they have an intoxicating charm, something quite peculiar about them. It is just like drinking wine after cheese.

“I looked at her and she also looked at me, but only occasionally, as that girl did at you, just now; but at last, by dint of looking at each other constantly, it seemed to me that we knew each other well enough to enter into conversation, and I spoke to her and she replied. She was decidedly pretty and nice and she intoxicated me, monsieur!

“She got out at Saint-Cloud, and I followed her. She went and delivered her parcel, and when she returned the boat had just started. I walked by her side, and the warmth of the 'air made us both sigh. 'It would be very nice in the woods,' I said. 'Indeed, it would!' she replied. 'Shall we go there for a walk, mademoiselie?'

“She gave me a quick upward look, as if to see exactly what I was like, and then, after a little hesitation, she accepted my proposal, and soon we were there, walking side by side. Under the foliage, which was still rather scanty, the tall, thick, bright green grass was inundated by the sun, and the air was full of insects that were also making love to one another, and birds were singing in all directions. My companion began to jump and to run, intoxicated by the air and the smell of the country, and I ran and jumped, following her example. How silly we are at times, monsieur!

“Then she sang unrestrainedly a thousand things, opera airs and the song of Musette! The song of Musette! How poetical it seemed to me, then! I almost cried over it. Ah! Those silly songs make us lose our heads; and, believe me, never marry a woman who sings in the country, especially if she sings the song of Musette!

“She soon grew tired, and sat down on a grassy slope, and I sat at her feet and took her hands, her little hands, that were so marked with the needle, and that filled me with emotion. I said to myself:

“'These are the sacred marks of toil.' Oh! monsieur, do you know what those sacred marks of toil mean? They mean all the gossip of the workroom, the whispered scandal, the mind soiled by all the filth that is talked; they mean lost chastity, foolish chatter, all the wretchedness of their everyday life, all the narrowness of ideas which belongs to women of the lower orders, combined to their fullest extent in the girl whose fingers bear the sacred marks of toil.

“Then we looked into each other's eyes for a long while. Oh! what power a woman's eye has! How it agitates us, how it invades our very being, takes possession of us, and dominates us! How profound it seems, how full of infinite promises! People call that looking into each other's souls! Oh! monsieur, what humbug! If we could see into each other's souls, we should be more careful of what we did. However, I was captivated and was crazy about her and tried to take her into my arms, but she said: 'Paws off!'. Then I knelt down and opened my heart to her and poured out all the affection that was suffocating me. She seemed surprised at my change of manner and gave me a sidelong glance, as if to say, 'Ah! so that is the way women make a fool of you, old fellow! Very well, we will see.'

“In love, monsieur, we are always novices, and women artful dealers.

“No doubt I could have had her, and I saw my own stupidity later, but what I wanted was not a woman's person, it was love, it was the ideal. I was sentimental, when I ought to have been using my time to a better purpose.

“As soon as she had had enough of my declarations of affection, she got up, and we returned to Saint-Cloud, and I did not leave her until we got to Paris; but she had looked so sad as we were returning, that at last I asked her what was the matter. 'I am thinking,' she replied, 'that this has been one of those days of which we have but few in life.' My heart beat so that it felt as if it would break my ribs.

“I saw her on the following Sunday, and the next Sunday, and every Sunday. I took her to Bougival, Saint-Germain, Maisons-Lafitte, Poissy; to every suburban resort of lovers.

“The little jade, in turn, pretended to love me, until, at last, I altogether lost my head, and three months later I married her.

“What can you expect, monsieur, when a man is a clerk, living alone, without any relations, or any one to advise him? One says to one's self: 'How sweet life would be with a wife!'

“And so one gets married and she calls you names from morning till night, understands nothing, knows nothing, chatters continually, sings the song of Musette at the, top of her voice (oh! that song of Musette, how tired one gets of it!); quarrels with the charcoal dealer, tells the janitor all her domestic details, confides all the secrets of her bedroom to the neighbor's servant, discusses her husband with the tradespeople and has her head so stuffed with stupid stories, with idiotic superstitions, with extraordinary ideas and monstrous prejudices, that I—for what I have said applies more particularly to myself—shed tears of discouragement every time I talk to her.”

He stopped, as he was rather out of breath and very much moved, and I looked at him, for I felt pity for this poor, artless devil, and I was just going to give him some sort of answer, when the boat stopped. We were at Saint-Cloud.

The little woman who had so taken my fancy rose from her seat in order to land. She passed close to me, and gave me a sidelong glance and a furtive smile, one of those smiles that drive you wild. Then she jumped on the landing-stage. I sprang forward to follow her, but my neighbor laid hold of my arm. I shook myself loose, however, whereupon he seized the skirt of my coat and pulled me back, exclaiming: “You shall not go! you shall not go!” in such a loud voice that everybody turned round and laughed, and I remained standing motionless and furious, but without venturing to face scandal and ridicule, and the steamboat started.

The little woman on the landing-stage looked at me as I went off with an air of disappointment, while my persecutor rubbed his hands and whispered to me:

“You must acknowledge that I have done you a great service.”





A QUEER NIGHT IN PARIS

Mattre Saval, notary at Vernon, was passionately fond of music. Although still young he was already bald; he was always carefully shaven, was somewhat corpulent as was suitable, and wore a gold pince-nez instead of spectacles. He was active, gallant and cheerful and was considered quite an artist in Vernon. He played the piano and the violin, and gave musicals where the new operas were interpreted.

He had even what is called a bit of a voice; nothing but a bit, very little bit of a voice; but he managed it with so much taste that cries of “Bravo!” “Exquisite!” “Surprising!” “Adorable!” issued from every throat as soon as he had murmured the last note.

He subscribed to a music publishing house in Paris, and they sent him the latest music, and from time to time he sent invitations after this fashion to the elite of the town:

“You are invited to be present on Monday evening at the house of M. Saval, notary, Vernon, at the first rendering of 'Sais.'”

A few officers, gifted with good voices, formed the chorus. Two or three lady amateurs also sang. The notary filled the part of leader of the orchestra with so much correctness that the bandmaster of the 190th regiment of the line said of him, one day, at the Cafe de l'Europe.

“Oh! M. Saval is a master. It is a great pity that he did not adopt the career of an artist.”

When his name was mentioned in a drawing-room, there was always somebody found to declare: “He is not an amateur; he is an artist, a genuine artist.”

And two or three persons repeated, in a tone of profound conviction:

“Oh! yes, a genuine artist,” laying particular stress on the word “genuine.”

Every time that a new work was interpreted at a big Parisian theatre M. Saval paid a visit to the capital.

Now, last year, according to his custom, he went to hear Henri VIII. He then took the express which arrives in Paris at 4:30 P.M., intending to return by the 12:35 A.M. train, so as not to have to sleep at a hotel. He had put on evening dress, a black coat and white tie, which he concealed under his overcoat with the collar turned up.

As soon as he set foot on the Rue d'Amsterdam, he felt himself in quite jovial mood. He said to himself:

“Decidedly, the air of Paris does not resemble any other air. It has in it something indescribably stimulating, exciting, intoxicating, which fills you with a strange longing to dance about and to do many other things. As soon as I arrive here, it seems to me, all of a sudden, that I have taken a bottle of champagne. What a life one can lead in this city in the midst of artists! Happy are the elect, the great men who make themselves a reputation in such a city! What an existence is theirs!”

And he made plans; he would have liked to know some of these celebrated men, to talk about them in Vernon, and to spend an evening with them from time to time in Paris.

But suddenly an idea struck him. He had heard allusions to little cafes in the outer boulevards at which well-known painters, men of letters, and even musicians gathered, and he proceeded to go up to Montmartre at a slow pace.

He had two hours before him. He wanted to look about him. He passed in front of taverns frequented by belated bohemians, gazing at the different faces, seeking to discover the artists. Finally, he came to the sign of “The Dead Rat,” and, allured by the name, he entered.

Five or six women, with their elbows resting on the marble tables, were talking in low tones about their love affairs, the quarrels of Lucie and Hortense, and the scoundrelism of Octave. They were no longer young, were too fat or too thin, tired out, used up. You could see that they were almost bald; and they drank beer like men.

M. Saval sat down at some distance from them and waited, for the hour for taking absinthe was at hand.

A tall young man soon came in and took a seat beside him. The landlady called him M. “Romantin.” The notary quivered. Was this the Romantin who had taken a medal at the last Salon?

The young man made a sign to the waiter.

“You will bring up my dinner at once, and then carry to my new studio, 15 Boulevard de Clichy, thirty bottles of beer, and the ham I ordered this morning. We are going to have a housewarming.”

M. Saval immediately ordered dinner. Then, he took off his overcoat, so that his dress suit and his white tie could be seen. His neighbor did not seem to notice him. He had taken up a newspaper, and was reading it. M. Saval glanced sideways at him, burning with the desire to speak to him.

Two young men entered, in red vests and with peaked beards, in the fashion of Henry III. They sat down opposite Romantin.

The first of the pair said:

“Is it for this evening?”

Romantin pressed his hand.

“I believe you, old chap, and everyone will be there. I have Bonnat, Guillemet, Gervex, Beraud, Hebert, Duez, Clairin, and Jean-Paul Laurens. It will be a stunning affair! And women, too! Wait till you see! Every actress without exception—of course I mean, you know, all those who have nothing to do this evening.”

The landlord of the establishment came across.

“Do you often have this housewarming?”

The painter replied:

“I believe you, every three months, each quarter.”

M. Saval could not restrain himself any longer, and in a hesitating voice said:

“I beg your pardon for intruding on you, monsieur, but I heard your name mentioned, and I would be very glad to know if you really are M. Romantin, whose work in the last Salon I have so much admired?”

The painter answered:

“I am the very person, monsieur.”

The notary then paid the artist a very well-turned compliment, showing that he was a man of culture.

The painter, gratified, thanked him politely in reply.

Then they chattered. Romantin returned to the subject of his house-warming, going into details as to the magnificence of the forthcoming entertainment.

M. Saval questioned him as to all the men he was going to receive, adding:

“It would be an extraordinary piece of good fortune for a stranger to meet at one time so many celebrities assembled in the studio of an artist of your rank.”

Romantin, vanquished, replied:

“If it would be agreeable to you, come.”

M. Saval accepted the invitation with enthusiasm, reflecting:

“I shall have time enough to see Henri VIII.”

Both of them had finished their meal. The notary insisted on paying the two bills, wishing to repay his neighbor's civilities. He also paid for the drinks of the young fellows in red velvet; then he left the establishment with the painter.

They stopped in front of a very long, low house, the first story having the appearance of an interminable conservatory. Six studios stood in a row with their fronts facing the boulevards.

Romantin was the first to enter, and, ascending the stairs, he opened a door, and lighted a match and then a candle.

They found themselves in an immense apartment, the furniture of which consisted of three chairs, two easels, and a few sketches standing on the ground along the walls. M. Saval remained standing at the door somewhat astonished.

The painter remarked:

“Here you are! we've got to the spot; but everything has yet to be done.”

Then, examining the high, bare apartment, its ceiling disappearing in the darkness, he said:

“We might make a great deal out of this studio.”

He walked round it, surveying it with the utmost attention, then went on:

“I know someone who might easily give a helping hand. Women are incomparable for hanging drapery. But I sent her to the country for to-day in order to get her off my hands this evening. It is not that she bores me, but she is too much lacking in the ways of good society. It would be embarrassing to my guests.”

He reflected for a few seconds, and then added:

“She is a good girl, but not easy to deal with. If she knew that I was holding a reception, she would tear out my eyes.”

M. Saval had not even moved; he did not understand.

The artist came over to him.

“Since I have invited you, you will assist me about something.”

The notary said emphatically:

“Make any use of me you please. I am at your disposal.”

Romantin took off his jacket.

“Well, citizen, to work!' We are first going to clean up.”

He went to the back of the easel, on which there was a canvas representing a cat, and seized a very worn-out broom.

“I say! Just brush up while I look after the lighting.”

M. Saval took the broom, inspected it, and then began to sweep the floor very awkwardly, raising a whirlwind of dust.

Romantin, disgusted, stopped him: “Deuce take it! you don't know how to sweep the floor! Look at me!”

And he began to roll before him a heap of grayish sweepings, as if he had done nothing else all his life. Then, he gave bark the broom to the notary, who imitated him.

In five minutes, such a cloud of dust filled the studio that Rormantin asked:

“Where are you? I can't see you any longer.”

M. Saval, who was coughing, came near to him. The painter said:

“How would you set about making a chandelier?”

The other, surprised, asked:

“What chandelier?”

“Why, a chandelier to light the room—a chandelier with wax-candles.”

The notary did not understand.

He answered: “I don't know.”

The painter began to jump about, cracking his fingers.

“Well, monseigneur, I have found out a way.”

Then he went on more calmly:

“Have you got five francs about you?”

M. Saval replied:

“Why, yes.”

The artist said: “Well! you'll go out and buy for me five francs' worth of wax-candles while I go and see the cooper.”

And he pushed the notary in his evening coat into the street. At the end of five minutes, they had returned, one of them with the wax-candles and the other with the hoop of a cask. Then Romantin plunged his hand into a cupboard, and drew forth twenty empty bottles, which he fixed in the form of a crown around the hoop.

He then went downstairs to borrow a ladder from the janitress, after having explained that he had made interest with the old woman by painting the portrait of her cat, exhibited on the easel.

When he returned with the ladder, he said to M. Saval:

“Are you active?”

The other, without understanding, answered:

“Why, yes.”

“Well, you just climb up there, and fasten this chandelier for me to the ring of the ceiling. Then, you put a wax-candle in each bottle, and light it. I tell you I have a genius for lighting up. But off with your coat, damn it! You are just like a Jeames.”

The door was opened brusquely. A woman appeared, her eyes flashing, and remained standing on the threshold.

Romantin gazed at her with a look of terror.

She waited some seconds, crossing her arms over her breast, and then in a shrill, vibrating, exasperated voice said:

“Ha! you dirty scoundrel, is this the way you leave me?”

Romantin made no reply. She went on:

“Ha! you scoundrel! You did a nice thing in parking me off to the country. You'll soon see the way I'll settle your jollification. Yes, I'm going to receive your friends.”

She grew warmer.

“I'm going to slap their faces with the bottles and the wax-candles——”

Romantin said in a soft tone:

“Mathilde——”

But she did not pay any attention to him; she went on:

“Wait a little, my fine fellow! wait a little!”

Romantin went over to her, and tried to take her by the hands.

“Mathilde——”

But she was now fairly under way; and on she went, emptying the vials of her wrath with strong words and reproaches. They flowed out of her mouth like, a stream sweeping a heap of filth along with it. The words pouring forth seemed struggling for exit. She stuttered, stammered, yelled, suddenly recovering her voice to cast forth an insult or a curse.

He seized her hands without her having noticed it. She did not seem to see anything, so taken up was she in scolding and relieving her feelings. And suddenly she began to weep. The tears flowed from her eyes, but this did not stop her complaints. But her words were uttered in a screaming falsetto voice with tears in it and interrupted by sobs. She commenced afresh twice or three times, till she stopped as if something were choking her, and at last she ceased with a regular flood of tears.

Then he clasped her in his arms and kissed her hair, affected himself.

“Mathilde, my little Mathilde, listen. You must be reasonable. You know, if I give a supper-party to my friends, it is to thank these gentlemen for the medal I got at the Salon. I cannot receive women. You ought to understand that. It is not the same with artists as with other people.”

She stammered, in the midst of her tears:

“Why didn't you tell me this?”

He replied:

“It was in order not to annoy you, not to give you pain. Listen, I'm going to see you home. You will be very sensible, very nice; you will remain quietly waiting for me in bed, and I'll come back as soon as it's over.”

She murmured:

“Yes, but you will not begin over again?”

“No, I swear to you!”

He turned towards M. Saval, who had at last hooked on the chandelier:

“My dear friend, I am coming back in five minutes. If anyone arrives in my absence, do the honors for me, will you not?”

And he carried off Mathilde, who kept drying her eyes with her handkerchief as she went along.

Left to himself, M. Saval succeeded in putting everything around him in order. Then he lighted the wax-candles, and waited.

He waited for a quarter of an hour, half an hour, an hour. Romantin did not return. Then, suddenly there was a dreadful noise on the stairs, a song shouted out in chorus by twenty mouths and a regular march like that of a Prussian regiment. The whole house was shaken by the steady tramp of feet. The door flew open, and a motley throng appeared—men and women in file, two and two holding each other by the arm and stamping their heels on the ground to mark time, advanced into the studio like a snake uncoiling itself. They howled: