Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant




THE TEST

The Bondels were a happy family, and although they frequently quarrelled about trifles, they soon became friends again.

Bondel was a merchant who had retired from active business after saving enough to allow him to live quietly; he had rented a little house at Saint-Germain and lived there with his wife. He was a quiet man with very decided opinions; he had a certain degree of education and read serious newspapers; nevertheless, he appreciated the gaulois wit. Endowed with a logical mind, and that practical common sense which is the master quality of the industrial French bourgeois, he thought little, but clearly, and reached a decision only after careful consideration of the matter in hand. He was of medium size, with a distinguished look, and was beginning to turn gray.

His wife, who was full of serious qualities, had also several faults. She had a quick temper and a frankness that bordered upon violence. She bore a grudge a long time. She had once been pretty, but had now become too stout and too red; but in her neighborhood at Saint-Germain she still passed for a very beautiful woman, who exemplified health and an uncertain temper.

Their dissensions almost always began at breakfast, over some trivial matter, and they often continued all day and even until the following day. Their simple, common, limited life imparted seriousness to the most unimportant matters, and every topic of conversation became a subject of dispute. This had not been so in the days when business occupied their minds, drew their hearts together, and gave them common interests and occupation.

But at Saint-Germain they saw fewer people. It had been necessary to make new acquaintances, to create for themselves a new world among strangers, a new existence devoid of occupations. Then the monotony of loneliness had soured each of them a little; and the quiet happiness which they had hoped and waited for with the coming of riches did not appear.

One June morning, just as they were sitting down to breakfast, Bondel asked:

“Do you know the people who live in the little red cottage at the end of the Rue du Berceau?”

Madame Bondel was out of sorts. She answered:

“Yes and no; I am acquainted with them, but I do not care to know them.”

“Why not? They seem to be very nice.”

“Because—”

“This morning I met the husband on the terrace and we took a little walk together.”

Seeing that there was danger in the air, Bendel added: “It was he who spoke to me first.”

His wife looked at him in a displeased manner. She continued: “You would have done just as well to avoid him.”

“Why?”

“Because there are rumors about them.”

“What kind?”

“Oh! rumors such as one often hears!”

M. Bondel was, unfortunately, a little hasty. He exclaimed:

“My dear, you know that I abhor gossip. As for those people, I find them very pleasant.”

She asked testily: “The wife also?”

“Why, yes; although I have barely seen her.”

The discussion gradually grew more heated, always on the same subject for lack of others. Madame Bondel obstinately refused to say what she had heard about these neighbors, allowing things to be understood without saying exactly what they were. Bendel would shrug his shoulders, grin, and exasperate his wife. She finally cried out: “Well! that gentleman is deceived by his wife, there!”

The husband answered quietly: “I can't see how that affects the honor of a man.”

She seemed dumfounded: “What! you don't see?—you don't see?—well, that's too much! You don't see!—why, it's a public scandal! he is disgraced!”

He answered: “Ah! by no means! Should a man be considered disgraced because he is deceived, because he is betrayed, robbed? No, indeed! I'll grant you that that may be the case for the wife, but as for him—”

She became furious, exclaiming: “For him as well as for her. They are both in disgrace; it's a public shame.”

Bondel, very calm, asked: “First of all, is it true? Who can assert such a thing as long as no one has been caught in the act?”

Madame Bondel was growing uneasy; she snapped: “What? Who can assert it? Why, everybody! everybody! it's as clear as the nose on your face. Everybody knows it and is talking about it. There is not the slightest doubt.”

He was grinning: “For a long time people thought that the sun revolved around the earth. This man loves his wife and speaks of her tenderly and reverently. This whole business is nothing but lies!”

Stamping her foot, she stammered: “Do you think that that fool, that idiot, knows anything about it?”

Bondel did not grow angry; he was reasoning clearly: “Excuse me. This gentleman is no fool. He seemed to me, on the contrary, to be very intelligent and shrewd; and you can't make me believe that a man with brains doesn't notice such a thing in his own house, when the neighbors, who are not there, are ignorant of no detail of this liaison—for I'll warrant that they know everything.”

Madame Bondel had a fit of angry mirth, which irritated her husband's nerves. She laughed: “Ha! ha! ha! they're all the same! There's not a man alive who could discover a thing like that unless his nose was stuck into it!”

The discussion was wandering to other topics now. She was exclaiming over the blindness of deceived husbands, a thing which he doubted and which she affirmed with such airs of personal contempt that he finally grew angry. Then the discussion became an angry quarrel, where she took the side of the women and he defended the men. He had the conceit to declare: “Well, I swear that if I had ever been deceived, I should have noticed it, and immediately, too. And I should have taken away your desire for such things in such a manner that it would have taken more than one doctor to set you on foot again!”

Boiling with anger, she cried out to him: “You! you! why, you're as big a fool as the others, do you hear!”

He still maintained: “I can swear to you that I am not!”

She laughed so impertinently that he felt his heart beat and a chill run down his back. For the third time he said:

“I should have seen it!”

She rose, still laughing in the same manner. She slammed the door and left the room, saying: “Well! if that isn't too much!”

Bondel remained alone, ill at ease. That insolent, provoking laugh had touched him to the quick. He went outside, walked, dreamed. The realization of the loneliness of his new life made him sad and morbid. The neighbor, whom he had met that morning, came to him with outstretched hands. They continued their walk together. After touching on various subjects they came to talk of their wives. Both seemed to have something to confide, something inexpressible, vague, about these beings associated with their lives; their wives. The neighbor was saying:

“Really, at times, one might think that they bear some particular ill-will toward their husband, just because he is a husband. I love my wife—I love her very much; I appreciate and respect her; well! there are times when she seems to have more confidence and faith in our friends than in me.”

Bondel immediately thought: “There is no doubt; my wife was right!”

When he left this man he began to think things over again. He felt in his soul a strange confusion of contradictory ideas, a sort of interior burning; that mocking, impertinent laugh kept ringing in his ears and seemed to say: “Why; you are just the same as the others, you fool!” That was indeed bravado, one of those pieces of impudence of which a woman makes use when she dares everything, risks everything, to wound and humiliate the man who has aroused her ire. This poor man must also be one of those deceived husbands, like so many others. He had said sadly: “There are times when she seems to have more confidence and faith in our friends than in me.” That is how a husband formulated his observations on the particular attentions of his wife for another man. That was all. He had seen nothing more. He was like the rest—all the rest!

And how strangely Bondel's own wife had laughed as she said: “You, too —you, too.” How wild and imprudent these creatures are who can arouse such suspicions in the heart for the sole purpose of revenge!

He ran over their whole life since their marriage, reviewed his mental list of their acquaintances, to see whether she had ever appeared to show more confidence in any one else than in himself. He never had suspected any one, he was so calm, so sure of her, so confident.

But, now he thought of it, she had had a friend, an intimate friend, who for almost a year had dined with them three times a week. Tancret, good old Tancret, whom he, Bendel, loved as a brother and whom he continued to see on the sly, since his wife, he did not know why, had grown angry at the charming fellow.

He stopped to think, looking over the past with anxious eyes. Then he grew angry at himself for harboring this shameful insinuation of the defiant, jealous, bad ego which lives in all of us. He blamed and accused himself when he remembered the visits and the demeanor of this friend whom his wife had dismissed for no apparent reason. But, suddenly, other memories returned to him, similar ruptures due to the vindictive character of Madame Bondel, who never pardoned a slight. Then he laughed frankly at himself for the doubts which he had nursed; and he remembered the angry looks of his wife as he would tell her, when he returned at night: “I saw good old Tancret, and he wished to be remembered to you,” and he reassured himself.

She would invariably answer: “When you see that gentleman you can tell him that I can very well dispense with his remembrances.” With what an irritated, angry look she would say these words! How well one could feel that she did not and would not forgive—and he had suspected her even for a second? Such foolishness!

But why did she grow so angry? She never had given the exact reason for this quarrel. She still bore him that grudge! Was it?—But no—no—and Bondel declared that he was lowering himself by even thinking of such things.

Yes, he was undoubtedly lowering himself, but he could not help thinking of it, and he asked himself with terror if this thought which had entered into his mind had not come to stop, if he did not carry in his heart the seed of fearful torment. He knew himself; he was a man to think over his doubts, as formerly he would ruminate over his commercial operations, for days and nights, endlessly weighing the pros and the cons.

He was already becoming excited; he was walking fast and losing his calmness. A thought cannot be downed. It is intangible, cannot be caught, cannot be killed.

Suddenly a plan occurred to him; it was bold, so bold that at first he doubted whether he would carry it out.

Each time that he met Tancret, his friend would ask for news of Madame Bondel, and Bondel would answer: “She is still a little angry.” Nothing more. Good Lord! What a fool he had been! Perhaps!

Well, he would take the train to Paris, go to Tancret, and bring him back with him that very evening, assuring him that his wife's mysterious anger had disappeared. But how would Madame Bondel act? What a scene there would be! What anger! what scandal! What of it?—that would be revenge! When she should come face to face with him, unexpectedly, he certainly ought to be able to read the truth in their expressions.

He immediately went to the station, bought his ticket, got into the car, and as soon as he felt him self being carried away by the train, he felt a fear, a kind of dizziness, at what he was going to do. In order not to weaken, back down, and return alone, he tried not to think of the matter any longer, to bring his mind to bear on other affairs, to do what he had decided to do with a blind resolution; and he began to hum tunes from operettas and music halls until he reached Paris.

As soon as he found himself walking along the streets that led to Tancret's, he felt like stopping, He paused in front of several shops, noticed the prices of certain objects, was interested in new things, felt like taking a glass of beer, which was not his usual custom; and as he approached his friend's dwelling he ardently hoped not meet him. But Tancret was at home, alone, reading. He jumped up in surprise, crying: “Ah! Bondel! what luck!”

Bondel, embarrassed, answered: “Yes, my dear fellow, I happened to be in Paris, and I thought I'd drop in and shake hands with you.”

“That's very nice, very nice! The more so that for some time you have not favored me with your presence very often.”

“Well, you see—even against one's will, one is often influenced by surrounding conditions, and as my wife seemed to bear you some ill-will”

“Jove! 'seemed'—she did better than that, since she showed me the door.”

“What was the reason? I never heard it.”

“Oh! nothing at all—a bit of foolishness—a discussion in which we did not both agree.”

“But what was the subject of this discussion?”

“A lady of my acquaintance, whom you may perhaps know by name, Madame Boutin.”

“Ah! really. Well, I think that my wife has forgotten her grudge, for this very morning she spoke to me of you in very pleasant terms.”

Tancret started and seemed so dumfounded that for a few minutes he could find nothing to say. Then he asked: “She spoke of me—in pleasant terms?”

“Yes.”

“You are sure?”

“Of course I am. I am not dreaming.”

“And then?”

“And then—as I was coming to Paris I thought that I would please you by coming to tell you the good news.”

“Why, yes—why, yes—”

Bondel appeared to hesitate; then, after a short pause, he added: “I even had an idea.”

“What is it?”

“To take you back home with me to dinner.”

Tancret, who was naturally prudent, seemed a little worried by this proposition, and he asked: “Oh! really—is it possible? Are we not exposing ourselves to—to—a scene?”

“No, no, indeed!”

“Because, you know, Madame Bendel bears malice for a long time.”

“Yes, but I can assure you that she no longer bears you any ill—will. I am even convinced that it will be a great pleasure for her to see you thus, unexpectedly.”

“Really?”

“Yes, really!”

“Well, then! let us go along. I am delighted. You see, this misunderstanding was very unpleasant for me.”

They set out together toward the Saint-Lazare station, arm in arm. They made the trip in silence. Both seemed absorbed in deep meditation. Seated in the car, one opposite the other, they looked at each other without speaking, each observing that the other was pale.

Then they left the train and once more linked arms as if to unite against some common danger. After a walk of a few minutes they stopped, a little out of breath, before Bondel's house. Bondel ushered his friend into the parlor, called the servant, and asked: “Is madame at home?”

“Yes, monsieur.”

“Please ask her to come down at once.”

They dropped into two armchairs and waited. Both were filled with the same longing to escape before the appearance of the much-feared person.

A well-known, heavy tread could be heard descending the stairs. A hand moved the knob, and both men watched the brass handle turn. Then the door opened wide, and Madame Bondel stopped and looked to see who was there before she entered. She looked, blushed, trembled, retreated a step, then stood motionless, her cheeks aflame and her hands resting against the sides of the door frame.

Tancret, as pale as if about to faint, had arisen, letting fall his hat, which rolled along the floor. He stammered out: “Mon Dieu—madame—it is I—I thought—I ventured—I was so sorry—”

As she did not answer, he continued: “Will you forgive me?”

Then, quickly, carried away by some impulse, she walked toward him with her hands outstretched; and when he had taken, pressed, and held these two hands, she said, in a trembling, weak little voice, which was new to her husband:

“Ah! my dear friend—how happy I am!”

And Bondel, who was watching them, felt an icy chill run over him, as if he had been dipped in a cold bath.





FOUND ON A DROWNED MAN

Madame, you ask me whether I am laughing at you? You cannot believe that a man has never been in love. Well, then, no, no, I have never loved, never!

Why is this? I really cannot tell. I have never experienced that intoxication of the heart which we call love! Never have I lived in that dream, in that exaltation, in that state of madness into which the image of a woman casts us. I have never been pursued, haunted, roused to fever heat, lifted up to Paradise by the thought of meeting, or by the possession of, a being who had suddenly become for me more desirable than any good fortune, more beautiful than any other creature, of more consequence than the whole world! I have never wept, I have never suffered on account of any of you. I have not passed my nights sleepless, while thinking of her. I have no experience of waking thoughts bright with thought and memories of her. I have never known the wild rapture of hope before her arrival, or the divine sadness of regret when she went from me, leaving behind her a delicate odor of violet powder.

I have never been in love.

I have also often asked myself why this is. And truly I can scarcely tell. Nevertheless I have found some reasons for it; but they are of a metaphysical character, and perhaps you will not be able to appreciate them.

I suppose I am too critical of women to submit to their fascination. I ask you to forgive me for this remark. I will explain what I mean. In every creature there is a moral being and a physical being. In order to love, it would be necessary for me to find a harmony between these two beings which I have never found. One always predominates; sometimes the moral, sometimes the physical.

The intellect which we have a right to require in a woman, in order to love her, is not the same as the virile intellect. It is more, and it is less. A woman must be frank, delicate, sensitive, refined, impressionable. She has no need of either power or initiative in thought, but she must have kindness, elegance, tenderness, coquetry and that faculty of assimilation which, in a little while, raises her to an equality with him who shares her life. Her greatest quality must be tact, that subtle sense which is to the mind what touch is to the body. It reveals to her a thousand little things, contours, angles and forms on the plane of the intellectual.

Very frequently pretty women have not intellect to correspond with their personal charms. Now, the slightest lack of harmony strikes me and pains me at the first glance. In friendship this is not of importance. Friendship is a compact in which one fairly shares defects and merits. We may judge of friends, whether man or woman, giving them credit for what is good, and overlooking what is bad in them, appreciating them at their just value, while giving ourselves up to an intimate, intense and charming sympathy.

In order to love, one must be blind, surrender one's self absolutely, see nothing, question nothing, understand nothing. One must adore the weakness as well as the beauty of the beloved object, renounce all judgment, all reflection, all perspicacity.

I am incapable of such blindness and rebel at unreasoning subjugation. This is not all. I have such a high and subtle idea of harmony that nothing can ever fulfill my ideal. But you will call me a madman. Listen to me. A woman, in my opinion, may have an exquisite soul and charming body without that body and that soul being in perfect harmony with one another. I mean that persons who have noses made in a certain shape should not be expected to think in a certain fashion. The fat have no right to make use of the same words and phrases as the thin. You, who have blue eyes, madame, cannot look at life and judge of things and events as if you had black eyes. The shade of your eyes should correspond, by a sort of fatality, with the shade of your thought. In perceiving these things, I have the scent of a bloodhound. Laugh if you like, but it is so.

And yet, once I imagined that I was in love for an hour, for a day. I had foolishly yielded to the influence of surrounding circumstances. I allowed myself to be beguiled by a mirage of Dawn. Would you like me to tell you this short story?

I met, one evening, a pretty, enthusiastic little woman who took a poetic fancy to spend a night with me in a boat on a river. I would have preferred a room and a bed; however, I consented to the river and the boat.

It was in the month of June. My fair companion chose a moonlight night in order the better to stimulate her imagination.

We had dined at a riverside inn and set out in the boat about ten o'clock. I thought it a rather foolish kind of adventure, but as my companion pleased me I did not worry about it. I sat down on the seat facing her; I seized the oars, and off we starred.

I could not deny that the scene was picturesque. We glided past a wooded isle full of nightingales, and the current carried us rapidly over the river covered with silvery ripples. The tree toads uttered their shrill, monotonous cry; the frogs croaked in the grass by the river's bank, and the lapping of the water as it flowed on made around us a kind of confused murmur almost imperceptible, disquieting, and gave us a vague sensation of mysterious fear.

The sweet charm of warm nights and of streams glittering in the moonlight penetrated us. It was delightful to be alive and to float along thus, and to dream and to feel at one's side a sympathetic and beautiful young woman.

I was somewhat affected, somewhat agitated, somewhat intoxicated by the pale brightness of the night and the consciousness of my proximity to a lovely woman.

“Come and sit beside me,” she said.

I obeyed.

She went on:

“Recite some poetry for me.”

This appeared to be rather too much. I declined; she persisted. She certainly wanted to play the game, to have a whole orchestra of sentiment, from the moon to the rhymes of poets. In the end I had to yield, and, as if in mockery, I repeated to her a charming little poem by Louis Bouilhet, of which the following are the last verses:

“I hate the poet who with tearful eye Murmurs some name while gazing tow'rds a star, Who sees no magic in the earth or sky, Unless Lizette or Ninon be not far. “The bard who in all Nature nothing sees Divine, unless a petticoat he ties Amorously to the branches of the trees Or nightcap to the grass, is scarcely wise. “He has not heard the Eternal's thunder tone, The voice of Nature in her various moods, Who cannot tread the dim ravines alone, And of no woman dream mid whispering woods.”

I expected some reproaches. Nothing of the sort. She murmured:

“How true it is!”

I was astonished. Had she understood?

Our boat had gradually approached the bank and become entangled in the branches of a willow which impeded its progress. I placed my arm round my companion's waist, and very gently approached my lips towards her neck. But she repulsed me with an abrupt, angry movement.

“Have done, pray! How rude you are!”

I tried to draw her toward me. She resisted, caught hold of the tree, and was near flinging us both into the water. I deemed it prudent to cease my importunities.

She said:

“I would rather capsize you. I feel so happy. I want to dream. This is so delightful.” Then, in a slightly malicious tone, she added:

“Have you already forgotten the verses you repeated to me just now?”

She was right. I became silent.

She went on:

“Come, now!”

And I plied the oars once more.

I began to think the night long and my position ridiculous.

My companion said to me:

“Will you make me a promise?”

“Yes. What is it?”

“To remain quiet, well-behaved and discreet, if I permit you—”

“What? Say what you mean!”

“Here is what I mean: I want to lie down on my back at the bottom of the boat with you by my side. But I forbid you to touch me, to embrace me —in short—to caress me.”

I promised. She said warningly:

“If you move, 'I'll capsize the boat.”

And then we lay down side by side, our eyes turned toward the sky, while the boat glided slowly through the water. We were rocked by its gentle motion. The slight sounds of the night came to us more distinctly in the bottom of the boat, sometimes causing us to start. And I felt springing up within me a strange, poignant emotion, an infinite tenderness, something like an irresistible impulse to open my arms in order to embrace, to open my heart in order to love, to give myself, to give my thoughts, my body, my life, my entire being to some one.

My companion murmured, like one in a dream:

“Where are we; Where are we going? It seems to me that I am leaving the earth. How sweet it is! Ah, if you loved me—a little!!!”

My heart began to throb. I had no answer to give. It seemed to me that I loved her. I had no longer any violent desire. I felt happy there by her side, and that was enough for me.

And thus we remained for a long, long time without stirring. We had clasped each other's hands; some delightful force rendered us motionless, an unknown force stronger than ourselves, an alliance, chaste, intimate, absolute, of our beings lying there side by side, belonging to each other without contact. What was this? How do I know? Love, perhaps?

Little by little the dawn appeared. It was three o'clock in the morning. Slowly a great brightness spread over the sky. The boat knocked up against something. I rose up. We had come close to a tiny islet.

But I remained enchanted, in an ecstasy. Before us stretched the firmament, red, pink, violet, spotted with fiery clouds resembling golden vapor. The river was glowing with purple and three houses on one side of it seemed to be burning.

I bent toward my companion. I was going to say, “Oh! look!” But I held my tongue, quite dazed, and I could no longer see anything except her. She, too, was rosy, with rosy flesh tints with a deeper tinge that was partly a reflection of the hue of the sky. Her tresses were rosy; her eyes were rosy; her teeth were rosy; her dress, her laces, her smile, all were rosy. And in truth I believed, so overpowering was the illusion, that the dawn was there in the flesh before me.

She rose softly to her feet, holding out her lips to me; and I moved toward her, trembling, delirious feeling indeed that I was going to kiss Heaven, to kiss happiness, to kiss a dream that had become a woman, to kiss the ideal which had descended into human flesh.

She said to me: “You have a caterpillar in your hair.” And, suddenly, I felt as sad as if I had lost all hope in life.

That is all, madame. It is puerile, silly, stupid. But I am sure that since that day it would be impossible for me to love. And yet—who can tell?

[The young man upon whom this letter was found was yesterday taken out of the Seine between Bougival and Marly. An obliging bargeman, who had searched the pockets in order to ascertain the name of the deceased, brought this paper to the author.]





THE ORPHAN

Mademoiselle Source had adopted this boy under very sad circumstances. She was at the time thirty-six years old. Being disfigured through having as a child slipped off her nurse's lap into the fireplace and burned her face shockingly, she had determined not to marry, for she did not want any man to marry her for her money.

A neighbor of hers, left a widow just before her child was born, died in giving birth, without leaving a sou. Mademoiselle Source took the new-born child, put him out to nurse, reared him, sent him to a boarding-school, then brought him home in his fourteenth year, in order to have in her empty house somebody who would love her, who would look after her, and make her old age pleasant.

She had a little country place four leagues from Rennes, and she now dispensed with a servant; her expenses having increased to more than double since this orphan's arrival, her income of three thousand francs was no longer sufficient to support three persons.

She attended to the housekeeping and cooking herself, and sent out the boy on errands, letting him also occupy himself in cultivating the garden. He was gentle, timid, silent, and affectionate. And she experienced a deep happiness, a fresh happiness when he kissed her without surprise or horror at her disfigurement. He called her “Aunt,” and treated her as a mother.

In the evening they both sat down at the fireside, and she made nice little dainties for him. She heated some wine and toasted a slice of bread, and it made a charming little meal before going to bed. She often took him on her knees and covered him with kisses, murmuring tender words in his ear. She called him: “My little flower, my cherub, my adored angel, my divine jewel.” He softly accepted her caresses, hiding his head on the old maid's shoulder. Although he was now nearly fifteen, he had remained small and weak, and had a rather sickly appearance.

Sometimes Mademoiselle Source took him to the city, to see two married female relatives of hers, distant cousins, who were living in the suburbs, and who were the only members of her family in existence. The two women had always found fault with her, for having adopted this boy, on account of the inheritance; but for all that, they gave her a cordial welcome, having still hopes of getting a share for themselves, a third, no doubt, if what she possessed were only equally divided.

She was happy, very happy, always occupied with her adopted child. She bought books for him to improve his mind, and he became passionately fond of reading.

He no longer climbed on her knee to pet her as he had formerly done; but, instead, would go and sit down in his little chair in the chimney-corner and open a volume. The lamp placed at the edge of the Tittle table above his head shone on his curly hair, and on a portion of his forehead; he did not move, he did not raise his eyes or make any gesture. He read on, interested, entirely absorbed in the story he was reading.

Seated opposite to him, she would gaze at him earnestly, astonished at his studiousness, often on the point of bursting into tears.

She said to him occasionally: “You will fatigue yourself, my treasure!” hoping that he would raise his head, and come across to embrace her; but he did not even answer her; he had not heard or understood what she was saying; he paid no attention to anything save what he read in those pages.

For two years he devoured an incalculable number of volumes. His character changed.

After this, he asked Mademoiselle Source several times for money, which she gave him. As he always wanted more, she ended by refusing, for she was both methodical and decided, and knew how to act rationally when it was necessary to do so. By dint of entreaties he obtained a large sum from her one night; but when he begged her for more a few days later, she showed herself inflexible, and did not give way to him further, in fact.

He appeared to be satisfied with her decision.

He again became quiet, as he had formerly been, remaining seated for entire hours, without moving, plunged in deep reverie. He now did not even talk to Madame Source, merely answering her remarks with short, formal words. Nevertheless, he was agreeable and attentive in his manner toward her; but he never embraced her now.

She had by this time grown slightly afraid of him when they sat facing one another at night on opposite sides of the fireplace. She wanted to wake him up, to make him say something, no matter what, that would break this dreadful silence, which was like the darkness of a wood. But he did not appear to listen to her, and she shuddered with the terror of a poor feeble woman when she had spoken to him five or six times successively without being able to get a word out of him.

What was the matter with him? What was going on in that closed-up head? When she had remained thus two or three hours opposite him, she felt as if she were going insane, and longed to rush away and to escape into the open country in order to avoid that mute, eternal companionship and also some vague danger, which she could not define, but of which she had a presentiment.

She frequently wept when she was alone. What was the matter with him? When she expressed a wish, he unmurmuringly carried it into execution. When she wanted anything brought from the city, he immediately went there to procure it. She had no complaint to make of him; no, indeed! And yet—

Another year flitted by, and it seemed to her that a fresh change had taken place in the mind of the young man. She perceived it; she felt it; she divined it. How? No matter! She was sure she was not mistaken; but she could not have explained in what manner the unknown thoughts of this strange youth had changed.

It seemed to her that, until now, he had been like a person in a hesitating frame of mind, who had suddenly arrived at a determination. This idea came to her one evening as she met his glance, a fixed, singular glance which she had not seen in his face before.

Then he commenced to watch her incessantly, and she wished she could hide herself in order to avoid that cold eye riveted on her.

He kept staring at her, evening after evening, for hours together, only averting his eyes when she said, utterly unnerved:

“Do not look at me like that, my child!”

Then he would lower his head.

But the moment her back was turned she once more felt that his eyes were upon her. Wherever she went, he pursued her with his persistent gaze.

Sometimes, when she was walking in her little garden, she suddenly noticed him hidden behind a bush, as if he were lying in wait for her; and, again, when she sat in front of the house mending stockings while he was digging some vegetable bed, he kept continually watching her in a surreptitious manner, as he worked.

It was in vain that she asked him:

“What's the matter with you, my boy? For the last three years, you have become very different. I don't recognize you. Do tell me what ails you, and what you are thinking of.”

He invariably replied, in a quiet, weary tone:

“Why, nothing ails me, aunt!”

And when she persisted:

“Ah! my child, answer me, answer me when I speak to you. If you knew what grief you caused me, you would always answer, and you would not look at me that way. Have you any trouble? Tell me! I'll comfort you!”

He went away, with a tired air, murmuring:

“But there is nothing the matter with me, I assure you.”

He had not grown much, having always a childish look, although his features were those of a man. They were, however, hard and badly cut. He seemed incomplete, abortive, only half finished, and disquieting as a mystery. He was a self-contained, unapproachable being, in whom there seemed always to be some active, dangerous mental labor going on. Mademoiselle Source was quite conscious of all this, and she could not sleep at night, so great was her anxiety. Frightful terrors, dreadful nightmares assailed her. She shut herself up in her own room, and barricaded the door, tortured by fear.

What was she afraid of? She could not tell.

She feared everything, the night, the walls, the shadows thrown by the moon on the white curtains of the windows, and, above all, she feared him.

Why?

What had she to fear? Did she know what it was?

She could live this way no longer! She felt certain that a misfortune threatened her, a frightful misfortune.

She set forth secretly one morning, and went into the city to see her relatives. She told them about the matter in a gasping voice. The two women thought she was going mad and tried to reassure her.

She said:

“If you knew the way he looks at me from morning till night. He never takes his eyes off me! At times, I feel a longing to cry for help, to call in the neighbors, so much am I afraid. But what could I say to them? He does nothing but look at me.”

The two female cousins asked:

“Is he ever brutal to you? Does he give you sharp answers?”

She replied:

“No, never; he does everything I wish; he works hard: he is steady; but I am so frightened that I care nothing for that. He is planning something, I am certain of that—quite certain. I don't care to remain all alone like that with him in the country.”

The relatives, astonished at her words, declared that people would be amazed, would not understand; and they advised her to keep silent about her fears and her plans, without, however, dissuading her from coming to reside in the city, hoping in that way that the entire inheritance would eventually fall into their hands.

They even promised to assist her in selling her house, and in finding another, near them.

Mademoiselle Source returned home. But her mind was so much upset that she trembled at the slightest noise, and her hands shook whenever any trifling disturbance agitated her.

Twice she went again to consult her relatives, quite determined now not to remain any longer in this way in her lonely dwelling. At last, she found a little cottage in the suburbs, which suited her, and she privately bought it.

The signature of the contract took place on a Tuesday morning, and Mademoiselle Source devoted the rest of the day to the preparations for her change of residence.

At eight o'clock in the evening she got into the diligence which passed within a few hundred yards of her house, and she told the conductor to put her down in the place where she usually alighted. The man called out to her as he whipped his horses:

“Good evening, Mademoiselle Source—good night!”

She replied as she walked on:

“Good evening, Pere Joseph.” Next morning, at half-past seven, the postman who conveyed letters to the village noticed at the cross-road, not far from the high road, a large splash of blood not yet dry. He said to himself: “Hallo! some boozer must have had a nose bleed.”

But he perceived ten paces farther on a pocket handkerchief also stained with blood. He picked it up. The linen was fine, and the postman, in alarm, made his way over to the ditch, where he fancied he saw a strange object.

Mademoiselle Source was lying at the bottom on the grass, her throat cut with a knife.

An hour later, the gendarmes, the examining magistrate, and other authorities made an inquiry as to the cause of death.

The two female relatives, called as witnesses, told all about the old maid's fears and her last plans.

The orphan was arrested. After the death of the woman who had adopted him, he wept from morning till night, plunged, at least to all appearance, in the most violent grief.

He proved that he had spent the evening up to eleven o'clock in a cafe. Ten persons had seen him, having remained there till his departure.

The driver of the diligence stated that he had set down the murdered woman on the road between half-past nine and ten o'clock.

The accused was acquitted. A will, drawn up a long time before, which had been left in the hands of a notary in Rennes, made him sole heir. So he inherited everything.

For a long time, the people of the country boycotted him, as they still suspected him. His house, that of the dead woman, was looked upon as accursed. People avoided him in the street.

But he showed himself so good-natured, so open, so familiar, that gradually these horrible doubts were forgotten. He was generous, obliging, ready to talk to the humblest about anything, as long as they cared to talk to him.

The notary, Maitre Rameau, was one of the first to take his part, attracted by his smiling loquacity. He said at a dinner, at the tax collector's house:

“A man who speaks with such facility and who is always in good humor could not have such a crime on his conscience.”

Touched by his argument, the others who were present reflected, and they recalled to mind the long conversations with this man who would almost compel them to stop at the road corners to listen to his ideas, who insisted on their going into his house when they were passing by his garden, who could crack a joke better than the lieutenant of the gendarmes himself, and who possessed such contagious gaiety that, in spite of the repugnance with which he inspired them, they could not keep from always laughing in his company.

All doors were opened to him after a time.

He is to-day the mayor of his township.