The Boon-companion
Once upon a time there was a young man named Ch’ê, who was not particularly well off, but at the same time very fond of his wine; so much so that without his three stoups of liquor every night he was quite unable to sleep, and bottles were seldom absent from the head of his bed. One night he had woken up and was turning over and over, when he fancied some one was in the bed with him; but then, thinking it was only the clothes which had slipped off, he put out his hand to feel, and in doing so touched Page 380something silky like a cat. Striking a light, he found it was a fox, lying in a drunken sleep like a dog; and then looking at his wine bottle he saw that it had been emptied. “A boon-companion,” said he, laughing, as he avoided startling the animal, and, covering it up, lay down to sleep with his arm across it, and the candle alight so as to see what transformation it might undergo. About midnight the fox stretched itself, and Ch’ê cried, “Well, to be sure, you’ve had a nice sleep!” He then drew off the clothes, and beheld an elegant young man in a scholar’s dress; but the young man jumped up, and, making a low obeisance, returned his host many thanks for not cutting off his head. “Oh,” replied Ch’ê, “I am not averse to liquor myself; in fact they say I’m too much given to it. If you have no objection, we’ll be a pair of bottle-and-glass chums.” So they lay down and went to sleep again, Ch’ê urging the young man to visit him often, and saying that they must have faith in each other. The fox agreed to this, but when Ch’ê awoke in the morning his bedfellow had already disappeared. So he prepared a goblet of first-rate wine in expectation of his friend’s arrival, and at nightfall sure enough he came. They then sat together drinking, and the fox cracked so many jokes that Ch’ê said he regretted he had not known him before. “And truly I don’t know how to repay your kindness,” replied the former, “in preparing all this nice wine for me.” “Oh,” said Ch’ê, “what’s a pint or so of wine?—nothing worth speaking of.” “Well,” rejoined the fox, “you are only a poor scholar, and money isn’t so easily to be got. I must see if I can’t secure a little wine capital for you.” Next evening, when he arrived, he said to Ch’ê, “Two miles down toward the south-east you will find some silver lying by the wayside. Go early in the morning and get it.” So on the morrow Page 381Ch’ê set off, and actually obtained two lumps of silver, with which he bought some choice morsels to help them out with their wine that evening. The fox now told him that there was a vault in his backyard which he ought to open; and when he did so he found therein more than a hundred strings of cash.8 “Now then,” cried Ch’ê, delighted, “I shall have no more anxiety about funds for buying wine with all this in my purse!” “Ah,” replied the fox, “the water in a puddle is not inexhaustible. I must do something further for you.” Some days afterward the fox said to Ch’ê, “Buckwheat is very cheap in the market just now. Something is to be done in that line.” Accordingly Ch’ê bought over forty tons, and thereby incurred general ridicule; but by and by there was a bad drought, and all kinds of grain and beans were spoilt. Only buckwheat would grow, and Ch’ê sold off his stock at a profit of 1000 per cent. His wealth thus began to increase; he bought two hundred acres of rich land, and always planted his crops, corn, millet, or what not, upon the advice of the fox secretly given him beforehand. The fox looked on Ch’ê’s wife as a sister, and on Ch’ê’s children as his own; but when subsequently Ch’ê died it never came to the house again.
Chia Tzŭ-lung Finds the Stone
The Alchemist9
At Ch’ang-an there lived a scholar named Chia Tzŭ-lung, who one day noticed a very refined-looking stranger; and, on making inquiries about him, learned that he was a Mr Chên who had taken lodgings hard by. Accordingly, Chia called next day and sent in his card, but did not see Page 382Chên, who happened to be out at the time. The same thing occurred thrice; and at length Chia engaged some one to watch and let him know when Mr Chên was at home. However, even then the latter would not come forth to receive his guest, and Chia had to go in and rout him out. The two now entered into conversation, and soon became mutually charmed with each other; and by and by Chia sent off a servant to bring wine from a neighbouring wine-shop. Mr Chên proved himself a pleasant boon-companion, and when the wine was nearly finished he went to a box and took from it some wine-cups and a large and beautiful jade tankard; into the latter he poured a single cup of wine, and immediately it was filled to the brim. They then proceeded to help themselves from the tankard; but however much they took out, the contents never seemed to diminish. Chia was astonished at this, and begged Mr Chên to tell him how it was done. “Ah,” replied Mr Chên, “I tried to avoid making your acquaintance solely because of your one bad quality—avarice. The art I practise is a secret known to the Immortals only: how can I divulge it to you?” “You do me wrong,” rejoined Chia, “in thus attributing avarice to me. The avaricious, indeed, are always poor.” Mr Chên laughed, and they separated for that day; but from that time they were constantly together, and all ceremony was laid aside between them. Whenever Chia wanted money Mr Chên would bring out a black stone, and, muttering a charm, would rub it on a tile or a brick, which was forthwith changed into a lump of silver. This silver he would give to Chia, and it was always just as much as he actually required, neither more nor less; and if ever the latter asked for more Mr Chên would rally him on the subject of avarice. Finally Chia determined to Page 383try to get possession of this stone; and one day, when Mr Chên was sleeping off the fumes of a drinking-bout, he tried to extract it from his clothes. However, Chên detected him at once, and declared that they could be friends no more, and next day he left the place altogether. About a year afterward Chia was one day wandering by the river-bank, when he saw a handsome-looking stone, marvellously like that in the possession of Mr Chên; and he picked it up at once and carried it home with him. A few days passed away, and suddenly Mr Chên presented himself at Chia’s house, and explained that the stone in question possessed the property of changing anything into gold, and had been bestowed upon him long before by a certain Taoist priest whom he had followed as a disciple. “Alas!” added he, “I got tipsy and lost it; but divination told me where it was, and if you will now restore it to me I will take care to repay your kindness.” “You have divined rightly,” replied Chia; “the stone is with me; but recollect, if you please, that the indigent Kuan Chung10 shared the wealth of his friend Pao Shu.” At this hint Mr Chên said he would give Chia one hundred ounces of silver; to which the latter replied that one hundred ounces was a fair offer, but that he would far sooner have Mr Chên teach him the formula to utter when rubbing the stone on anything, so that he might try the thing once himself. Mr Chên was afraid to do this; whereupon Chia cried out, “You are an Immortal yourself; you must know well enough that I would never deceive a friend.” So Mr Chên was prevailed upon to teach him the formula, and then Chia would have tried the art upon the immense stone Page 384washing-block11 which was lying near at hand had not Mr Chên seized his arm and begged him not to do anything so outrageous. Chia then picked up half a brick and laid it on the washing-block, saying to Mr Chên, “This little piece is not too much, surely?” Accordingly Mr Chên relaxed his hold and let Chia proceed; which he did by promptly ignoring the half-brick and quickly rubbing the stone on the washing-block. Mr Chên turned pale when he saw him do this, and made a dash forward to get hold of the stone, but it was too late; the washing-block was already a solid mass of silver, and Chia quietly handed him back the stone. “Alas! alas!” cried Mr Chên in despair, “what is to be done now? For, having thus irregularly conferred wealth upon a mortal, Heaven will surely punish me. Oh, if you would save me, give away one hundred coffins12 and one hundred suits of wadded clothes.” “My friend,” replied Chia, “my object in getting money was not to hoard it up like a miser.” Mr Chên was delighted at this; and during the next three years Chia engaged in trade, taking care to fulfil always his promise to Mr Chên. At the expiration of that time Mr Chên himself reappeared, and, grasping Chia’s hand, said to him, “Trustworthy and noble friend, when we last parted the Spirit of Happiness impeached me before God,13 and my name was erased from the list of Page 385angels. But now that you have carried out my request that sentence has been rescinded. Go on as you have begun, without ceasing.” Chia asked Mr Chên what office he filled in Heaven; to which the latter replied that he was only a fox who, by a sinless life, had finally attained to that clear perception of the truth which leads to immortality. Wine was then brought, and the two friends enjoyed themselves together as of old; and even when Chia had passed the age of ninety years the fox still used to visit him from time to time. Page 386
1 Literally ‘golden oranges.’ These are skilfully preserved by the Cantonese, and form a delicious sweetmeat for dessert.
2 Only slave-girls and women of the poorer classes and old women omit this very important part of a Chinese lady’s toilet.
3 Alluding probably to the shape of the ‘shoe’ or ingot of silver.
4 Slave-girls do not have their feet compressed.
5 Wherein resides an old gentleman who ties together with a red cord the feet of those destined to become man and wife. From this bond there is no escape, no matter what distance may separate the affianced pair.
6 This proceeding is highly improper, but is ‘winked at’ in a large majority of Chinese betrothals.
7 The usual occupation of poor scholars who are ashamed to go into trade and who have not enterprise enough to start as doctors or fortune-tellers. Besides painting pictures and fans, and illustrating books, these men write fancy scrolls in the various ornamental styles so much prized by the Chinese; they keep accounts for people, and write or read business and private letters for the illiterate masses.
8 Say about £10.
9 Alchemy is first mentioned in Chinese history B.C. 133, and was widely cultivated in China during the Han dynasty by priests of the Taoist religion.
10 Kuan Chung and Pao Shu are the Chinese types of friendship. They were two statesmen of considerable ability who flourished in the seventh century B.C.
11 These are used, together with a heavy wooden bâton, by the Chinese washerman, the effect being most disastrous to a European wardrobe.
12 To provide coffins for poor people has ever been regarded as an act of transcendent merit. The tornado at Canton in April 1878, in which several thousand lives were lost, afforded an admirable opportunity for the exercise of this form of charity—an opportunity which was largely taken advantage of by the benevolent.
13 For usurping its prerogative by allowing Chia to obtain wealth.
Chapter XVI
Miscellaneous Legends
The Unnatural People
The Shan hai ching, or Hill and River Classic, contains descriptions of some curious people supposed to inhabit the regions on the maps represented on the nine tripod vases of the Great Yü, first emperor of the Hsia dynasty.
The Pygmies
The pygmies inhabit many mountainous regions of the Empire, but are few in number. They are less than nine inches high, but are well formed. They live in thatched houses that resemble ants’ nests. When they walk out they go in companies of from six to ten, joining hands in a line for mutual protection against birds that might carry them away, or other creatures that might attack them. Their tone of voice is too low to be distinguished by an ordinary human ear. They occupy themselves in working in wood, gold, silver, and precious stones, but a small proportion are tillers of the soil. They wear clothes of a red colour. The sexes are distinguishable by a slight beard on the men, and long tresses on the women, the latter in some cases reaching four to five inches in length. Their heads are unduly large, being quite out of proportion to their small bodies. A husband and wife usually go about hand in hand. A Hakka charcoal-burner once found three of the children playing in his tobacco-box. He kept them there, and afterward, when he was showing them to a friend, he laughed so that drops of saliva flew from his mouth and shot two of them dead. He then begged his friend to take the third and put it in a Page 387place of safety before he should laugh again. His friend attempted to lift it from the box, but it died on being touched.
The Giants
In the Country of the Giants the people are fifty feet in height. Their footprints are six feet in length. Their teeth are like those of a saw. Their finger-nails present the appearance of hooked claws, while their diet consists wholly of uncooked animal food. Their eyebrows are of such length as to protrude from the front of the carts in which they ride, large though it is necessary for these vehicles to be. Their bodies are covered with long black hair resembling that of the bear. They live to the advanced age of eighteen thousand years. Though cannibals, they never eat members of their own tribe, confining their indulgence in human flesh chiefly to enemies taken in battle. Their country extends some thousands of miles along certain mountain ranges in North-eastern Asia, in the passes of which they have strong iron gates, easy to close, but difficult to open; hence, though their neighbours maintain large standing armies, they have thus far never been conquered.
The Headless People
The Headless People inhabit the Long Sheep range, to which their ancestors were banished in the remote past for an offence against the gods. One of the said ancestors had entered into a controversy with the rulers of the heavens, and they in their anger had transformed his two breasts into eyes and his navel into a mouth, removed his head, leaving him without nose and ears, thus cutting him off from smell and sound, and banished him to the Page 388Long Sheep Mountains, where with a shield and axe, the only weapons vouchsafed to the people of the Headless Country, he and his posterity were compelled to defend themselves from their enemies and provide their subsistence. This, however, does not in the least seem to have affected their tempers, as their bodies are wreathed in perpetual smiles, except when they flourish their warlike weapons on the approach of an enemy. They are not without understanding, because, according to Chinese notions of physiology, “their bellies are full of wisdom.”
The Armless People
In the Mountains of the Sun and Moon, which are in the Centre of the Great Waste, are the people who have no arms, but whose legs instead grow out of their shoulders. They pick flowers with their toes. They bow by raising the body horizontal with the shoulders, thus turning the face to the ground.
The Long-armed and Long-legged People
The Long-armed People are about thirty feet high, their arms reaching from the shoulders to the ground. Once when a company of explorers was passing through the country which borders on the Eastern Sea they inquired of an old man if he knew whether or not there were people dwelling beyond the waters. He replied that a cloth garment, in fashion and texture not unlike that of a Chinese coat, with sleeves thirty feet in length, had been found in the sea. The explorers fitted out an expedition, and the discovery of the Long-armed Country was the result.
The natives subsist for the most part on fish, which they Page 389obtain by wading in the water, and taking the fish with their hands instead of with hooks or nets.
The arms of the Long-legged People are of a normal length, the legs are developed to a length corresponding to that of the arms of the Long-armed People.
The country of the latter borders on that of the Long-legs. The habits and food of the two are similar. The difference in their physical structure makes them of mutual assistance, those with the long arms being able to take the shellfish of the shallow waters, while those with the long legs take the surface fish from the deeper localities; thus the two gather a harvest otherwise unobtainable.
The One-eyed People and Others
A little to the east of the Country of the Long-legs are to be found the One-eyed People. They have but one eye, rather larger than the ordinary human eye, placed in the centre of the forehead, directly above the nose. Other clans or families have but one arm and one leg, some having a right arm and left leg, others a left arm and right leg, while still others have both on the same side, and go in pairs, like shoes. Another species not only has but one arm and one leg, but is of such fashion as to have but one eye, one nostril, and beard on but one side of the face, there being as it were rights and lefts, the two in reality being one, for it is in this way that they pair. The Long-eared People resemble Chinese in all except their ears. They live in the far West among mountains and in caves. Their pendant, flabby ears extend to the ground, and would impede their feet in walking if they did not support them on their hands. They are sensitive to the faintest sound. Still another people in this region are distinguished by having six toes on each foot. Page 390
The Feathered People, etc.
The Feathered People are very tall, and are covered with fluffy down. They have wings in place of arms, and can fly short distances. On the points of the wings are claws, which serve as hands. Their noses are like beaks. Gentle and timid, they do not leave their own country. They have good voices, and like to sing ballads. If one wishes to visit this people he must go far to the south-east and then inquire. There is also the Land of the People with Three Faces, who live in the centre of the Great Waste and never die; the Land of the Three-heads, east of the K’un-lun Mountains; the Three-body Country, the inhabitants of which have one head with three bodies, three arms and but two legs; and yet another where the people have square heads, broad shoulders, and three legs, and the stones on the land are all gold and jade.
The People of the Punctured Bodies
Another community is said to be composed of people who have holes through their chests. They can be carried about on a pole put through the orifice, or may be comfortably hung upon a peg. They sometimes string themselves on a rope, and thus walk out in file. They are harmless people, and eat snakes that they kill with bows and arrows, and they are very long-lived.
The Women’s Kingdom
The Women’s Kingdom, the country inhabited exclusively by women, is said to be surrounded by a sea of less density than ordinary water, so that ships sink on approaching the shores. It has been reached only by Page 391boats carried thither in whirlwinds, and but few of those wrecked on its rocks have survived and returned to tell of its wonders. The women have houses, gardens, and shops. Instead of money they use gems, perforated and strung like beads. They reproduce their kind by sleeping where the south wind blows upon them.
The Land of the Flying Cart
Situated to the north of the Plain of Great Joy, the Land of the Flying Cart joins the Country of the One-armed People on the south-west and that of the Three-bodied People on the south-east. The inhabitants have but one arm, and an additional eye of large size in the centre of the forehead, making three eyes in all. Their carts, though wheeled, do not run along the ground, but chase each other in mid-air as gracefully as a flock of swallows. The vehicles have a kind of winged framework at each end, and the one-armed occupants, each grasping a flag, talk and laugh one to another in great glee during what might be called their aerial recreation were it not for the fact that it seems to be their sole occupation.
The Expectant Wife
A curious legend is told regarding a solitary, weird figure which stands out, rudely weatherworn, from a hill-top in the pass called Shao-hsing Gorge, Canton Province. This point of the pass is called Lung-mên, or Dragon’s Mouth, and the hill the Husband-expecting Hill. The figure itself, which is called the Expectant Wife, resembles that of a woman. Her bent head and figure down to the waist are very lifelike.
The story, widely known in this and the neighbouring province, runs as follows. Centuries ago a certain poor Page 392woman was left by her husband, who went on a journey into Kwangsi, close by, but in those days considered a wild and distant region, full of dangers. He promised to return in three years. The time went slowly and sadly past, for she dearly loved her lord, but no husband appeared. He, ungrateful and unfaithful spouse, had fallen in love with a fair one in Kwangsi, a sorceress or witch, who threw a spell over him and charmed him to his destruction, turning him at length into stone. To this day his figure may be seen standing near a cave close by the river which is known by the name of the Detained Man Cave.
The wife, broken by grief at her husband’s failure to return, was likewise turned into a stone, and it is said that a supernatural power will one day bring the couple to life again and reward the ever-faithful wife. The legend receives entire credence from the simple boatmen sad country people.
The Wild Men
The wild beasts of the mountain have a king. He is a wild man, with long, thick locks, fiery red in colour, and his body is covered with hair. He is very strong: with a single blow of his huge fist, he can break large rocks to pieces; he also can pull up the trees of the forest by the root. His flesh is as hard as iron and is invulnerable to the thrusts of knife, spear, or sword. He rides upon a tiger when he leaves his home; he rules over the wolves, leopards, and tigers, and governs all their affairs. Many other wild men, like him in appearance, live in these mountains, but on account of his great strength he alone is king. These wild men kill and eat all human beings they meet, and other hill tribes live in terror of meeting Page 393them. Indeed, who of all these mountain people would have been left alive had not some men, more crafty than their fellows, devised a means of overpowering these fierce savages?
This is the method referred to: On leaving his home the herb-gatherer of the mountains arms himself with two large hollow bamboo tubes which he slips over his wrists and arms; he also carries a jar of very strong wine. When he meets one of the wild men he stands still and allows the giant to grasp him by the arm. As the giant holds him fast, as he supposes, in his firm grasp, he quietly and slowly withdraws one arm from the bamboo cuff, and, taking the pot of wine from the other hand, quickly pours it down the throat of the stooping giant, whose mouth is wide open with immoderate laughter at the thought of having captured a victim so easily. The potent draught of wine acts at once, causing the victim to drop to the ground in a dead sleep, whereupon the herb-gatherer either dispatches him summarily with a thrust through the heart, or leaves the drunken tyrant to sleep off the effect of his draught, while he returns again to his work of collecting the health-restoring herbs. In this way have the numbers of these wild men become less and less, until at the present time but few remain.
The Jointed Snake
The people on Ô-mei Shan tell of a wonderful kind of snake that is said to live there. Part of its life is spent among the branches of the trees; if by chance it falls to the ground it breaks up into two or more pieces. These separate segments later on come together again and unite.
Many other marvellous and interesting tales are related of this mountain and its inhabitants. Page 394
The Casting of the Great Bell
In every province of China there is a legend relating to the casting of the great bell swung in the bell tower of the chief city. These legends are curiously identical in almost every detail. The following is the one current in Peking.
It was in the reign of Yung Lo, the third monarch of the Ming dynasty, that Peking first became the capital of China. Till that period the ‘Son of Heaven’ had held his Court at Nanking, and Peking had been of comparatively little note. Now, however, on being honoured by the ‘Sacred Presence,’ stately buildings arose in all directions for the accommodation of the Emperor and his courtiers. Clever men from all parts of the Empire were attracted to the capital, and such as possessed talent were sure of lucrative employment. About this time the Drum Tower and the Bell Tower were built; both of them as ‘look-out’ and ‘alarm’ towers. The Drum Tower was furnished with a monster drum, which it still possesses, of such a size that the thunder of its tones might be heard all over the city, the sound being almost enough to waken the dead.
The Bell Tower had been completed some time before attempts were made to cast a bell proportionate to the size of the building. At length Yung Lo ordered Kuan Yu, a mandarin of the second grade, who was skilled in casting guns, to cast a bell the sound of which should be heard, on the least alarm, in every part of the city. Kuan Yu at once commenced the undertaking. He secured the services of a great number of experienced workmen, and collected immense quantities of material. Months passed, and at length it was announced to the Emperor that everything was ready for the casting. A day was Page 395appointed; the Emperor, surrounded by a crowd of courtiers, and preceded by the Court musicians, went to witness the ceremony. At a given signal, and to the crash of music, the melted metal rushed into the mould prepared for it. The Emperor and his Court then retired, leaving Kuan Yu and his subordinates to await the cooling of the metal, which would tell of failure or success. At length the metal was sufficiently cool to detach the mould from it. Kuan Yu, in breathless trepidation, hastened to inspect it, but to his mortification and grief discovered it to be honeycombed in many places. The circumstance was reported to the Emperor, who was naturally vexed at the expenditure of so much time, labour, and money with so unsatisfactory a result. However, he ordered Kuan Yu to try again.
The mandarin hastened to obey, and, thinking the failure of the first attempt must have resulted from some oversight or omission on his part, he watched every detail with redoubled care and attention, fully determined that no neglect or remissness should mar the success of this second casting.
After months of labour the mould was again prepared, and the metal poured into it, but again with the same result. Kuan Yu was distracted, not only at the loss of his reputation, but at the certain loss of the Emperor’s favour. Yung Lo, when he heard of this second failure, was very wroth, and at once ordered Kuan Yu into his presence, and told him he would give him a third and last trial, and if he did not succeed this time he would behead him. Kuan Yu went home in a despairing state of mind, asking himself what crime he or any of his ancestors could have committed to have justified this calamity. Page 396
Now Kuan Yu had an only daughter, about sixteen years of age, and, having no sons, the whole of his love was centred in this girl, for he had hopes of perpetuating his name and fame through her marriage with some deserving young nobleman. Truly she was worthy of being loved. She had “almond-shaped eyes, like the autumn waves, which, sparkling and dancing in the sun, seem to leap up in very joy and wantonness to kiss the fragrant reeds that grow upon the rivers’ banks, yet of such limpid transparency that one’s form could be seen in their liquid depths as if reflected in a mirror. These were surrounded by long silken lashes—now drooping in coy modesty, anon rising in youthful gaiety and disclosing the laughing eyes but just before concealed beneath them. Eyebrows like the willow leaf; cheeks of snowy whiteness, yet tinged with the gentlest colouring of the rose; teeth like pearls of the finest water were seen peeping from between half-open lips, so luscious and juicy that they resembled two cherries; hair of the jettiest blackness and of the silkiest texture. Her form was such as poets love to describe and painters limn; there was grace and ease in every movement; she appeared to glide rather than walk, so light was she of foot. Add to her other charms that she was skilful in verse-making, excellent in embroidery, and unequalled in the execution of her household duties, and we have but a faint description of Ko-ai, the beautiful daughter of Kuan Yu.”
Well might the father be proud of and love his beautiful child, and she returned his love with all the ardour of her affectionate nature; often cheering him with her innocent gaiety when he returned from his daily vocations wearied or vexed. Seeing him now return with despair depicted in his countenance, she tenderly inquired the cause, not Page 397without hope of being the means of alleviating it. When her father told her of his failures, and of the Emperor’s threat, she exclaimed: “Oh, my father, be comforted! Heaven will not always be thus unrelenting. Are we not told that ‘out of evil cometh good’? These two failures will but enhance the glory of your eventual success, for success this time must crown your efforts. I am only a girl, and cannot assist you but with my prayers; these I will daily and hourly offer up for your success; and the prayers of a daughter for a loved parent must be heard.” Somewhat soothed by the endearments of Ko-ai, Kuan Yu again devoted himself to his task with redoubled energy, Ko-ai meanwhile constantly praying for him in his absence, and ministering to his wants when he returned home. One day it occurred to the maiden to go to a celebrated astrologer to ascertain the cause of these failures, and to ask what means could be taken to prevent a recurrence of them. She thus learned that the next casting would also be a disappointment if the blood of a maiden were not mixed with the ingredients. She returned home full of horror at this information, yet inwardly resolving to immolate herself rather than allow her father to fail. The day for the casting at length came, and Ko-ai requested her father to allow her to witness the ceremony and “to exult in his success,” as she laughingly said. Kuan Yu gave his consent, and accompanied by several servants she went, taking up a position near the mould.
Everything was prepared as before. An immense concourse assembled to witness the third and final casting, which was to result either in honour or degradation and death for Kuan Yu. A dead silence prevailed through the vast assemblage as the melted metal once more rushed Page 398to its destination; this was broken by a shriek, and a cry, “For my father!” and Ko-ai was seen to throw herself headlong into the seething, hissing metal. One of her servants attempted to seize her while in the act of plunging into the boiling fluid, but succeeded only in grasping one of her shoes, which came off in his hand. The father was frantic, and had to be kept by force from following her example; he was taken home a raving maniac. The prediction of the astrologer was fulfilled, for, on uncovering the bell after it had cooled, it was found to be perfect, but not a vestige of Ko-ai was to be seen; the blood of a maiden had indeed been infused with the ingredients.
After a time the bell was suspended by order of the Emperor, and expectation was at its height to hear it rung for the first time. The Emperor himself was present. The bell was struck, and far and near was heard the deep tone of its sonorous boom. This indeed was a triumph! Here was a bell surpassing in size and sound any other that had ever been cast! But—and the surrounding multitudes were horror-struck as they listened—the heavy boom of the bell was followed by a low wailing sound like the agonized cry of a woman, and the word hsieh (shoe) was distinctly heard. To this day the bell, each time it is rung, after every boom appears to utter the word ‘hsieh,’ and people when they hear it shudder and say, “There’s poor Ko-ai’s voice calling for her shoe.”
The Cursed Temple
The reign of Ch’ung Chêng, the last monarch of the Ming dynasty, was much troubled both by internal broils and by wars. He was constantly threatened by Tartar hordes from without, though these were generally beaten back by the celebrated general Wu San-kuei, and the country was Page 399perpetually in a state of anarchy and confusion, being overrun by bands of marauding rebels; indeed, so bold did these become under a chief named Li Tzŭ-ch’êng that they actually marched on the capital with the avowed intention of placing their leader on the Dragon Throne. Ch’ung Chêng, on the reception of this startling news, with no one that he could trust in such an emergency (for Wu San-kuei was absent on an expedition against the Tartars), was at his wits’ end. The insurgents were almost in sight of Peking, and at any moment might arrive. Rebellion threatened in the city itself. If he went out boldly to attack the oncoming rebels his own troops might go over to the enemy, or deliver him into their hands; if he stayed in the city the people would naturally attribute it to pusillanimity, and probably open the gates to the rebels.
In this strait he resolved to go to the San Kuan Miao, an imperial temple situated near the Ch’ao-yang Mên, and inquire of the gods as to what he should do, and decide his fate by ‘drawing the slip.’ If he drew a long slip, this would be a good omen, and he would boldly march out to meet the rebels, confident of victory; if a middle length one, he would remain quietly in the palace and passively await whatever might happen; but if he should unfortunately draw a short one he would take his own life rather than suffer death at the hands of the rebels.
Upon arrival at the temple, in the presence of the high officers of his Court, the sacrifices were offered up, and the incense burnt, previous to drawing the slip on which hung the destiny of an empire, while Ch’ung Chêng himself remained on his knees in prayer. At the conclusion of the sacrificial ceremony the tube containing the bamboo fortune-telling sticks was placed in the Emperor’s hand Page 400by one of the priests. His courtiers and the attendant priests stood round in breathless suspense, watching him as he swayed the tube to and fro; at length one fell to the ground; there was dead silence as it was raised by a priest and handed to the Emperor. It was a short one! Dismay fell on every one present, no one daring to break the painful, horrible silence. After a pause the Emperor, with a cry of mingled rage and despair, dashed the slip to the ground, exclaiming: “May this temple built by my ancestors evermore be accursed! Henceforward may every suppliant be denied what he entreats, as I have been! Those who come in sorrow, may that sorrow be doubled; in happiness, may that happiness be changed to misery; in hope, may they meet despair; in health, sickness; in the pride of life and strength, death! I, Ch’ung Chêng, the last of the Mings, curse it!”
Without another word he retired, followed by his courtiers, proceeded at once to the palace, and went straight to the apartments of the Empress. The next morning he and his Empress were found suspended from a tree on Prospect Hill. “In their death they were not divided.” The scenes that followed; how the rebels took possession of the city and were driven out again by the Chinese general, assisted by the Tartars; how the Tartars finally succeeded in establishing the Manchu dynasty, are all matters of history. The words used by the Emperor at the temple were prophetic; he was the last of the Mings. The tree on which the monarch of a mighty Empire closed his career and brought the Ming dynasty to an end was ordered to be surrounded with chains; it still exists, and is still in chains. Upward of two hundred and seventy years have passed since that time, yet the temple is standing as of old; but the halls that at Page 401one time were crowded with worshippers are now silent, no one ever venturing to worship there; it is the resort of the fox and the bat, and people at night pass it shudderingly—“It is the cursed temple!”
The Maniac’s Mite
An interesting story is told of a lady named Ch’ên, who was a Buddhist nun celebrated for her virtue and austerity. Between the years 1628 and 1643 she left her nunnery near Wei-hai city and set out on a long journey for the purpose of collecting subscriptions for casting a new image of the Buddha. She wandered through Shantung and Chihli and finally reached Peking, and there—subscription-book in hand—she stationed herself at the great south gate in order to take toll from those who wished to lay up for themselves treasures in the Western Heaven. The first passer-by who took any notice of her was an amiable maniac. His dress was made of coloured shreds and patches, and his general appearance was wild and uncouth. “Whither away, nun?” he asked. She explained that she was collecting subscriptions for the casting of a great image of Buddha, and had come all the way from Shantung. “Throughout my life,” remarked the madman, “I was ever a generous giver.” So, taking the nun’s subscription-book, he headed a page with his own name (in very large characters) and the amount subscribed. The amount in question was two cash, equivalent to a small fraction of a farthing. He then handed over the two small coins and went on his way.
In course of time the nun returned to Wei-hai-wei with her subscriptions, and the work of casting the image was duly begun. When the time had come for the process of smelting, it was observed that the copper remained Page 402hard and intractable. Again and again the furnace was fed with fuel, but the shapeless mass of metal remained firm as a rock. The head workman, who was a man of wide experience, volunteered an explanation of the mystery. “An offering of great value must be missing,” he said. “Let the collection-book be examined so that it may be seen whose subscription has been withheld.” The nun, who was standing by, immediately produced the madman’s money, which on account of its minute value she had not taken the trouble to hand over. “There is one cash,” she said, “and there is another. Certainly the offering of these must have been an act of the highest merit, and the giver must be a holy man who will some day attain Buddhahood.” As she said this she threw the two cash into the midst of the cauldron. Great bubbles rose and burst, the metal melted and ran like the sap from a tree, limpid as flowing water, and in a few moments the work was accomplished and the new Buddha successfully cast.
The City-god of Yen Ch’êng
The following story of the Ch’êng-huang P’u-sa of Yen Ch’êng (Salt City) is told by Helena von Poseck in the East of Asia Magazine, vol. iii (1904), pp. 169–171. This legend is also related of several other cities in China.
The Ch’êng-huang P’u-sa is, as already noted, the tutelary god of a city, his position in the unseen world answering to that of a chih hsien, or district magistrate, among men, if the city under his care be a hsien; but if the city hold the rank of a fu, it has (or used to have until recently) two Ch’êng-huang P’u-sas, one a prefect, and the other a district magistrate. One part of his duty consists of sending small demons to carry off the spirits of the dying, of which spirits he afterward acts as ruler and Page 403judge. He is supposed to exercise special care over the k’u kuei, or spirits which have no descendants to worship and offer sacrifices to them, and on the occasion of the Seventh Month Festival he is carried round the city in his chair to maintain order among them, while the people offer food to them, and burn paper money for their benefit. He is also carried in procession at the Ch’ing Ming Festival, and on the first day of the tenth month.
The Ch’êng-huang P’u-sa of the city of Yen Ch’êng is in the extremely unfortunate predicament of having no skin to his face, which fact is thus accounted for:
Once upon a time there lived at Yen Ch’êng an orphan boy who was brought up by his uncle and aunt. He was just entering upon his teens when his aunt lost a gold hairpin, and accused him of having stolen it. The boy, whose conscience was clear in the matter, thought of a plan by which his innocence might be proved.
“Let us go to-morrow to Ch’êng-huang P’u-sa’s temple,” he said, “and I will there swear an oath before the god, so that he may manifest my innocence.”
They accordingly repaired to the temple, and the boy, solemnly addressing the idol, said:
“If I have taken my aunt’s gold pin, may my foot twist, and may I fall as I go out of your temple door!”
Alas for the poor suppliant! As he stepped over the threshold his foot twisted, and he fell to the ground. Of course, everybody was firmly convinced of his guilt, and what could the poor boy say when his own appeal to the god thus turned against him?
After such a proof of his depravity his aunt had no room in her house for her orphan nephew, neither did he himself wish to stay with people who suspected him of theft. So he left the home which had sheltered him for Page 404years, and wandered out alone into the cold hard world. Many a hardship did he encounter, but with rare pluck he persevered in his studies, and at the age of twenty odd years became a mandarin.
In course of time our hero returned to Yen Ch’êng to visit his uncle and aunt. While there he betook himself to the temple of the deity who had dealt so hardly with him, and prayed for a revelation as to the whereabouts of the lost hairpin. He slept that night in the temple, and was rewarded by a vision in which the Ch’êng-huang P’u-sa told him that the pin would be found under the floor of his aunt’s house.
He hastened back, and informed his relatives, who took up the boards in the place indicated, and lo! there lay the long-lost pin! The women of the house then remembered that the pin had been used in pasting together the various layers of the soles of shoes, and, when night came, had been carelessly left on the table. No doubt rats, attracted by the smell of the paste which clung to it, had carried it off to their domains under the floor.
The young mandarin joyfully returned to the temple, and offered sacrifices by way of thanksgiving to the Ch’êng-huang P’u-sa for bringing his innocence to light, but he could not refrain from addressing to him what one is disposed to consider a well-merited reproach.
“You made me fall down,” he said, “and so led people to think I was guilty, and now you accept my gifts. Aren’t you ashamed to do such a thing? You have no face!”
As he uttered the words all the plaster fell from the face of the idol, and was smashed into fragments.
From that day forward the Ch’êng-huang P’u-sa of Yen Ch’êng has had no skin on his face. People have Page 405tried to patch up the disfigured countenance, but in vain: the plaster always falls off, and the face remains skinless.
Some try to defend the Ch’êng-huang P’u-sa by saying that he was not at home on the day when his temple was visited by the accused boy and his relatives, and that one of the little demons employed by him in carrying off dead people’s spirits out of sheer mischief perpetrated a practical joke on the poor boy.
In that case it is certainly hard that his skin should so persistently testify against him by refusing to remain on his face!