Psychology of the Unconscious A Study of the Transformations and Symbolisms of the Libido. A Contribution to the History of the Evolution of Thought

BULL-SACRIFICE OF MITHRA

As has already been mentioned, the hanging of the sacrifice on the tree is a generally widespread ritual custom, Germanic examples being especially abundant. The ritual consists in the sacrifice being pierced by a spear.[548] Thus it is said of Odin (Edda, Havamal):

“I know that I hung on the windswept tree
Nine nights through,
Wounded by a spear, dedicated to Odin
I myself to myself.”

The hanging of the sacrifice to the cross also occurred in America prior to its discovery. Müller[549] mentions the Fejervaryian manuscript (a Mexican hieroglyphic kodex), at the conclusion of which there is a colossal cross, in the middle of which there hangs a bleeding divinity. Equally interesting is the cross of Palenque;[550] up above is a bird, on either side two human figures, who look at the cross and hold a child against it either for sacrifice or baptism. The old Mexicans are said to have invoked the favor of Centeotls, “the daughter of heaven and the goddess of wheat,” every spring by nailing upon the cross a youth or a maiden and by shooting the sacrifice with arrows.[551] The name of the Mexican cross signifies “tree of our life or flesh.”[552]

An effigy from the Island of Philae represents Osiris in the form of a crucified god, wept over by Isis and Nephthys, the sister consort.[553]

The meaning of the cross is certainly not limited to the tree of life, as has already been shown. Just as the tree of life has also a phallic sub-meaning (as libido symbol), so there is a further significance to the cross than life and immortality.[554] Müller uses it as a sign of rain and of fertility, because it appears among the Indians distinctly as a magic charm of fertility. It goes without saying, therefore, that it plays a rôle in the sun cult. It is also noteworthy that the sign of the cross is an important sign for the keeping away of all evil, like the ancient gesture of Manofica. The phallic amulets also serve the same purpose. Zöckler appears to have overlooked the fact that the phallic Crux Ansata is the same cross which has flourished in countless examples in the soil of antiquity. Copies of this Crux Ansata are found in many places, and almost every collection of antiquities possesses one or more specimens.[555]

Finally, it must be mentioned that the form of the human body is imitated in the cross as of a man with arms outspread. It is remarkable that in early Christian representations Christ is not nailed to the cross, but stands before it with arms outstretched.[556] Maurice[557] gives a striking basis for this interpretation when he says:

“It is a fact not less remarkable than well attested, that the Druids in their groves were accustomed to select the most stately and beautiful tree as an emblem of the deity they adored, and cutting off the side branches, they affixed two of the largest of them to the highest part of the trunk, in such a manner that those branches extended on each side like the arms of a man, and together with the body presented the appearance of a huge cross; and in the bark in several places was also inscribed the letter Τ (tau).”[558]

“The tree of knowledge” of the Hindoo Dschaina sect assumes human form; it was represented as a mighty, thick trunk in the form of a human head, from the top of which grew out two longer branches hanging down at the sides and one short, vertical, uprising branch crowned by a bud or blossom-like thickening.[559] Robertson in his “Evangelical Myths” mentions that in the Assyrian system there exists the representation of the divinity in the form of a cross, in which the vertical beam corresponds to a human form and the horizontal beam to a pair of conventionalized wings. Old Grecian idols such, for example, as were found in large numbers in Aegina have a similar character, an immoderately long head and arms slightly raised, wing-shaped, and in front distinct breasts.[560]

I must leave it an open question as to whether the symbol of the cross has any relation to the two pieces of wood in the religious fire production, as is frequently claimed. It does appear, however, as if the cross symbol actually still possessed the significance of “union,” for this idea belongs to the fertility charm, and especially to the thought of eternal rebirth, which is most intimately bound up with the cross. The thought of “union,” expressed by the symbol of the cross, is met with in “Timaios” of Plato, where the world soul is conceived as stretched out between heaven and earth in the form of an X (Chi); hence in the form of a “St. Andrew’s cross.” When we now learn, furthermore, that the world soul contains in itself the world as a body, then this picture inevitably reminds us of the mother.

(Dialogues of Plato. Jowett, Vol. II, page 528.)

“And in the center he put the soul, which he diffused through the whole, and also spread over all the body round about, and he made one solitary and only heaven, a circle moving in a circle, having such excellence as to be able to hold converse with itself, and needing no other friendship or acquaintance. Having these purposes in view he created the world to be a blessed god.”

This highest degree of inactivity and freedom from desire, symbolized by the being enclosed within itself, signifies divine blessedness. The only human prototype of this conception is the child in the mother’s womb, or rather more, the adult man in the continuous embrace of the mother, from whom he originates. Corresponding to this mythologic-philosophic conception, the enviable Diogenes inhabited a tub, thus giving mythologic expression to the blessedness and resemblance to the Divine in his freedom from desire. Plato says as follows of the bond of the world soul to the world body:

“Now God did not make the soul after the body, although we have spoken of them in this order; for when he put them together he would never have allowed that the elder should serve the younger, but this is what we say at random, because we ourselves too are very largely affected by chance. Whereas he made the soul in origin and excellence prior to and older than the body, to be the ruler and mistress, of whom the body was to be the subject.”

It seems conceivable from other indications that the conception of the soul in general is a derivative of the mother-imago, that is to say, a symbolic designation for the amount of libido remaining in the mother-imago. (Compare the Christian representation of the soul as the bride of Christ.) The further development of the world soul in “Timaios” takes place in an obscure fashion in mystic numerals. When the mixture was completed the following occurred:

“This entire compound he divided lengthways into two parts, which he joined to one another at the center like the figure of an X.”

This passage approaches very closely the division and union of Atman, who, after the division, is compared to a man and a woman who hold each other in an embrace. Another passage is worth mentioning:

“After the entire union of the soul had taken place, according to the master’s mind, he formed all that is corporeal within this, and joined it together so as to penetrate it throughout.”

Moreover, I refer to my remarks about the maternal meaning of the world soul in Plotinus, in Chapter II.

A similar detachment of the symbol of the cross from a concrete figure we find among the Muskhogean Indians, who stretch above the surface of the water (pond or stream) two ropes crosswise and at the point of intersection throw into the water fruits, oil and precious stones as a sacrifice.[561] Here the divinity is evidently the water, not the cross, which designates the place of sacrifice only, through the point of intersection. The sacrifice at the place of union indicates why this symbol was a primitive charm of fertility,[562] why we meet it so frequently in the prechristian era among the goddesses of love (mother goddesses), especially among the Egyptians in Isis and the sun-god. We have already discussed the continuous union of these two divinities. As the cross (Tau [Τ], Crux Ansata) always recurs in the hand of Tum, the supreme God, the hegemon of the Ennead, it may not be superfluous to say something more of the destination of Tum. The Tum of On-Heliopolis bears the name “the father of his mother”; what that means needs no explanation; Jusas or Nebit-Hotpet, the goddess joined to him, was called sometimes the mother, sometimes the daughter, sometimes the wife of the god. The day of the beginning of autumn is designated in the Heliopolitan inscriptions as the “festival of the goddess Jusasit,” as “the arrival of the sister for the purpose of uniting with her father.” It is the day in which “the goddess Mehnit completes her work, so that the god Osiris may enter into the left eye.” (By which the moon is meant.[563]) The day is also called the filling up of the sacred eye with its needs. The heavenly cow with the moon eye, the cow-headed Isis, takes to herself in the autumn equinox the seed which procreates Horus. (Moon as keeper of the seed.) The “eye” evidently represents the genitals, as in the myth of Indra, who had to bear spread over his whole body the likeness of Yoni (vulva), on account of a Bathsheba outrage, but was so far pardoned by the gods that the disgraceful likeness of Yoni was changed into eyes.[564] The “pupil” in the eye is a child. The great god becomes a child again; he enters the mother’s womb in order to renew himself.[565] In a hymn it is said:

“Thy mother, the heavens, stretches forth her arms to thee.”

In another place it is said:

“Thou shinest, oh father of the gods, upon the back of thy mother, daily thy mother takes thee in her arms. When thou illuminatest the dwelling of night, thou unitest with thy mother, the heavens.”[566]

The Tum of Pitum-Heliopolis not only bears the Crux Ansata as a symbol, but also has this sign as his most frequent surname, that is, ānχ or ānχi, which means “life” or “the living.” He is chiefly honored as the demon serpent, Agatho, of whom it is said, “The holy demon serpent Agatho goes forth from the city Nezi.” The snake, on account of casting its skin, is the symbol of renewal, as is the scarabæus, a symbol of the sun, of whom it is said that he, being of masculine sex only, reproduces himself.

The name Chnum (another name for Tum, always meaning “the sun-god”) comes from the verb χnum, which means “to bind together, to unite.”[567] Chnum appears chiefly as the potter, the moulder of his egg. The cross seems, therefore, to be an extraordinarily condensed symbol; its supreme meaning is that of the tree of life, and, therefore, is a symbol of the mother. The symbolization in a human form is, therefore, intelligible. The phallic forms of the Crux Ansata belong to the abstract meaning of “life” and “fertility,” as well as to the meaning of “union,” which we can now very properly interpret as cohabitation with the mother for the purpose of renewal.[568] It is, therefore, not only a very touching but also a very significant naïve symbolism when Mary, in an Old English lament of the Virgin,[569] accuses the cross of being a false tree, which unjustly and without reason destroyed “the pure fruit of her body, her gentle birdling,” with a poisonous draught, the draught of death, which is destined only for the guilty descendants of the sinner Adam. Her son was not a sharer in that guilt. (Compare with this the cunning of Isis with the fatal draught of love.) Mary laments:

“Cross, thou art the evil stepmother of my son, so high hast thou hung him that I cannot even kiss his feet! Cross, thou art my mortal enemy, thou hast slain my little blue bird!”

The holy cross answers:

“Woman, I thank thee for my honor: thy splendid fruit, which now I bear, shines as a red blossom.[570] Not alone to save thee but to save the whole world this precious flower blooms in thee.”[571]

Santa Crux says of the relation to each other of the two mothers (Isis in the morning and Isis in the evening):

“Thou hast been crowned as Queen of Heaven on account of the child, which thou hast borne. But I shall appear as the shining relic to the whole world, at the day of judgment. I shall then raise my lament for thy divine son innocently slain upon me.”

Thus the murderous mother of death unites with the mother of life in bringing forth a child. In their lament for the dying God, and as outward token of their union, Mary kisses the cross, and is reconciled to it.[572] The naïve Egyptian antiquity has preserved for us the union of the contrasting tendencies in the mother idea of Isis. Naturally this imago is merely a symbol of the libido of the son for the mother, and describes the conflict between love and incest resistance. The criminal incestuous purpose of the son appears projected as criminal cunning in the mother-imago. The separation of the son from the mother signifies the separation of man from the generic consciousness of animals, from that infantile archaic thought characterized by the absence of individual consciousness.

It was only the power of the incest prohibition which created the self-conscious individual, who formerly had been thoughtlessly one with the tribe, and in this way alone did the idea of individual and final death become possible. Thus through the sin of Adam death came into the world. This, as is evident, is expressed figuratively, that is, in contrast form. The mother’s defence against the incest appears to the son as a malicious act, which delivers him over to the fear of death. This conflict faces us in the Gilgamesh epic in its original freshness and passion, where also the incest wish is projected onto the mother.

The neurotic who cannot leave the mother has good reasons; the fear of death holds him there. It seems as if no idea and no word were strong enough to express the meaning of this. Entire religions were constructed in order to give words to the immensity of this conflict. This struggle for expression which continued down through the centuries certainly cannot have its source in the restricted realm of the vulgar conception of incest. Rather one must understand the law which is ultimately expressed as “Incest prohibition” as coercion to domestication, and consider the religious systems as institutions which first receive, then organize and gradually sublimate, the motor forces of the animal nature not immediately available for cultural purposes.

We will now return to the visions of Miss Miller. Those now following need no further detailed discussion. The next vision is the image of a “purple bay.” The symbolism of the sea connects smoothly with that which precedes. One might think here in addition of the reminiscences of the Bay of Naples, which we came across in Part I. In the sequence of the whole, however, we must not overlook the significance of the “bay.” In French it is called une baie, which probably corresponds to a bay in the English text. It might be worth while here to glance at the etymological side of this idea. Bay is generally used for something which is open, just as the Catalonian word badia (bai) comes from badar, “to open.” In French bayer means “to have the mouth open, to gape.” Another word for the same is Meerbusen, “bay or gulf”; Latin sinus, and a third word is golf (gulf), which in French stands in closest relation to gouffre = abyss. Golf is derived from “κόλπος,”[573] which also means “bosom” and “womb,” “mother-womb,” also “vagina.” It can also mean a fold of a dress or pocket; it may also mean a deep valley between high mountains. These expressions clearly show what primitive ideas lie at their base. They render intelligible Goethe’s choice of words at that place where Faust wishes to follow the sun with winged desire in order in the everlasting day “to drink its eternal light”:

“The mountain chain with all its gorges deep,
Would then no more impede my godlike motion;
And now before mine eyes expands the ocean,
With all its bays, in shining sleep!”

Faust’s desire, like that of every hero, inclines towards the mysteries of rebirth, of immortality; therefore, his course leads to the sea, and down into the monstrous jaws of death, the horror and narrowness of which at the same time signify the new day.

“Out on the open ocean speeds my dreaming:
The glassy flood before my feet is gleaming,
A new day beckons to a newer shore!
A fiery chariot borne on buoyant pinions,
Sweeps near me now! I soon shall ready be
To pierce the ether’s high, unknown dominions,
To reach new spheres of pure activity!
This Godlike rapture, this supreme existence....
       ·       ·       ·       ·       ·
“Yes, let me dare those gates to fling asunder,
Which every man would fain go slinking by!
’Tis time, through deeds this word of truth to thunder;
That with the height of God’s Man’s dignity may vie!
Nor from that gloomy gulf to shrink affrighted,
Where fancy doth herself to self-born pangs compel,—
To struggle toward that pass benighted,
Around whose narrow mouth flame all the fires of Hell:—
To take this step with cheerful resolution,
Though Nothingness should be the certain swift conclusion!”

It sounds like a confirmation, when the succeeding vision of Miss Miller’s is une falaise à pic, “a steep, precipitous cliff.” (Compare gouffre.) The entire series of individual visions is completed, as the author observes, by a confusion of sounds, somewhat resembling “wa-ma, wa-ma.” This has a very primitive, barbaric sound. Since we learn from the author nothing of the subjective roots of this sound, nothing is left us but the suspicion that this sound might be considered, taken in connection with the whole, as a slight mutilation of the well-known call ma-ma.

CHAPTER VI
THE BATTLE FOR DELIVERANCE FROM THE MOTHER

There now comes a pause in the production of visions by Miss Miller; then the activity of the unconscious is resumed very energetically.

A forest with trees and bushes appears.

After the discussions in the preceding chapter, there is need only of a hint that the symbol of the forest coincides essentially with the meaning of the holy tree. The holy tree is found generally in a sacred forest enclosure or in the garden of Paradise. The sacred grove often takes the place of the taboo tree and assumes all the attributes of the latter. The erotic symbolism of the garden is generally known. The forest, like the tree, has mythologically a maternal significance. In the vision which now follows, the forest furnishes the stage upon which the dramatic representation of the end of Chiwantopel is played. This act, therefore, takes place in or near the mother.

First, I will give the beginning of the drama as it is in the original text, up to the first attempt at sacrifice. At the beginning of the next chapter the reader will find the continuation, the monologue and the sacrificial scene. The drama begins as follows:

“The personage Chiwantopel, came from the south, on horseback; around him a cloak of vivid colors, red, blue and white. An Indian in a costume of doe skin, covered with beads and ornamented with feathers advances, squats down and prepares to let fly an arrow at Chiwantopel. The latter presents his breast in an attitude of defiance, and the Indian, fascinated by that sight, slinks away and disappears within the forest.”

The hero, Chiwantopel, appears on horseback. This fact seems of importance, because as the further course of the drama shows (see Chapter VIII) the horse plays no indifferent rôle, but suffers the same death as the hero, and is even called “faithful brother” by the latter. These allusions point to a remarkable similarity between horse and rider. There seems to exist an intimate connection between the two, which guides them to the same destiny. We already have seen that the symbolization of “the libido in resistance” through the “terrible mother” in some places runs parallel with the horse.[574] Strictly speaking, it would be incorrect to say that the horse is, or means, the mother. The mother idea is a libido symbol, and the horse is also a libido symbol, and at some points the two symbols intersect in their significances. The common feature of the two ideas lies in the libido, especially in the libido repressed from incest. The hero and the horse appear to us in this setting like an artistic formation of the idea of humanity with its repressed libido, whereby the horse acquires the significance of the animal unconscious, which appears domesticated and subjected to the will of man. Agni upon the ram, Wotan upon Sleipneir, Ahuramazda upon Angromainyu,[575] Jahwe upon the monstrous seraph, Christ upon the ass,[576] Dionysus upon the ass, Mithra upon the horse, Men upon the human-footed horse, Freir upon the golden-bristled boar, etc., are parallel representations. The chargers of mythology are always invested with great significance; they very often appear anthropomorphized. Thus, Men’s horse has human forelegs; Balaam’s ass, human speech; the retreating bull, upon whose back Mithra springs in order to strike him down, is, according to a Persian legend, actually the God himself. The mock crucifix of the Palatine represents the crucified with an ass’s head, perhaps in reference to the ancient legend that in the temple of Jerusalem the image of an ass was worshipped. As Drosselbart (horse’s mane) Wotan is half-human, half-horse.[577] An old German riddle very prettily shows this unity between horse and horseman.[578] “Who are the two, who travel to Thing? Together they have three eyes, ten feet[579] and one tail; and thus they travel over the land.” Legends ascribe properties to the horse, which psychologically belong to the unconscious of man; horses are clairvoyant and clairaudient; they show the way when the lost wanderer is helpless; they have mantic powers. In the Iliad the horse prophesies evil. They hear the words which the corpse speaks when it is taken to the grave—words which men cannot hear. Cæsar learned from his human-footed horse (probably taken from the identification of Cæsar with the Phrygian Men) that he was to conquer the world. An ass prophesied to Augustus the victory of Actium. The horse also sees phantoms. All these things correspond to typical manifestations of the unconscious. Therefore, it is perfectly intelligible that the horse, as the image of the wicked animal component of man, has manifold connections with the devil. The devil has a horse’s foot; in certain circumstances a horse’s form. At crucial moments he suddenly shows a cloven foot (proverbial) in the same way as in the abduction of Hadding, Sleipneir suddenly looked out from behind Wotan’s mantle.[580] Just as the nightmare rides on the sleeper, so does the devil, and, therefore, it is said that those who have nightmares are ridden by the devil. In Persian lore the devil is the steed of God. The devil, like all evil things, represents sexuality. Witches have intercourse with him, in which case he appears in the form of a goat or horse. The unmistakably phallic nature of the devil is communicated to the horse as well; hence this symbol occurs in connections where this is the only meaning which would furnish an explanation. It is to be mentioned that Loki generates in the form of a horse, just as does the devil when in horse’s form, as an old fire god. Thus the lightning was represented theriomorphically as a horse.[581] An uneducated hysteric told me that as a child she had suffered from extreme fear of thunder, because every time the lightning flashed she saw immediately afterwards a huge black horse reaching upwards as far as the sky.[582] It is said in a legend that the devil, as the divinity of lightning, casts a horse’s foot (lightning) upon the roofs. In accordance with the primitive meaning of thunder as fertilizer of the earth, the phallic meaning is given both to lightning and the horse’s foot. In mythology the horse’s foot really has the phallic function as in this dream. An uneducated patient who originally had been violently forced to coitus by her husband very often dreams (after separation) that a wild horse springs upon her and kicks her in the abdomen with his hind foot. Plutarch has given us the following words of a prayer from the Dionysus orgies:

ἐλθεῖν ἥρως Διόνυσε Ἄλιον ἐς ναὸν ἁγνὸν σὺν Χαρίτεσσιν ἐς ναὸν τῷ βοέῳ ποδὶ θύων, ἄξιε ταῦρε, ἄξιε ταῦρε.[583][584]

Pegasus with his foot strikes out of the earth the spring Hippocrene. Upon a Corinthian statue of Bellerophon, which was also a fountain, the water flowed out from the horse’s hoof. Balder’s horse gave rise to a spring through his kick. Thus the horse’s foot is the dispenser of fruitful moisture.[585] A legend of lower Austria, told by Jaehns, informs us that a gigantic man on a white horse is sometimes seen riding over the mountains. This means a speedy rain. In the German legend the goddess of birth, Frau Holle, appears on horseback. Pregnant women near confinement are prone to give oats to a white horse from their aprons and to pray him to give them a speedy delivery. It was originally the custom for the horse to rub against the woman’s genitals. The horse (like the ass) had in general the significance of a priapic animal.[586] Horse’s tracks are idols dispensing blessing and fertility. Horse’s tracks established a claim, and were of significance in determining boundaries, like the priaps of Latin antiquity. Like the phallic Dactyli, a horse opened the mineral riches of the Harz Mountains with his hoof. The horseshoe, an equivalent for horse’s foot,[587] brings luck and has apotropaic meaning. In the Netherlands an entire horse’s foot is hung up in the stable to ward against sorcery. The analogous effect of the phallus is well known; hence the phalli at the gates. In particular the horse’s leg turned lightning aside, according to the principle “similia similibus.

Horses also symbolize the wind, that is to say, the tertium comparationis is again the libido symbol. The German legend recognizes the wind as the wild huntsman in pursuit of the maiden. Stormy regions frequently derive their names from horses, as the White Horse Mountain of the Lüneburger heath. The centaurs are typical wind gods, and have been represented as such by Böcklin’s artistic intuition.[588]

Horses also signify fire and light. The fiery horses of Helios are an example. The horses of Hector are called Xanthos (yellow, bright), Podargos (swift-footed), Lampos (shining) and Aithon (burning). A very pronounced fire symbolism was represented by the mystic Quadriga, mentioned by Dio Chrysostomus. The supreme God always drives his chariot in a circle. Four horses are harnessed to the chariot. The horse driven on the periphery moves very quickly. He has a shining coat, and bears upon it the signs of the planets and the Zodiac.[589] This is a representation of the rotary fire of heaven. The second horse moves more slowly, and is illuminated only on one side. The third moves still more slowly, and the fourth rotates around himself. But once the outer horse set the second horse on fire with his fiery breath, and the third flooded the fourth with his streaming sweat. Then the horses dissolve and pass over into the substance of the strongest and most fiery, which now becomes the charioteer. The horses also represent the four elements. The catastrophe signifies the conflagration of the world and the deluge, whereupon the division of the God into many parts ceases, and the divine unity is restored.[590] Doubtless the Quadriga may be understood astronomically as a symbol of time. We already saw in the first part that the stoic representation of Fate is a fire symbol. It is, therefore, a logical continuation of the thought, when time, closely related to the conception of destiny, exhibits this same libido symbolism. Brihadâranyaka-Upanishad, i: 1, says:

“The morning glow verily is the head of the sacrificial horse, the sun his eye, the wind his breath, the all-spreading fire his mouth, the year is the belly of the sacrificial horse. The sky is his back, the atmosphere the cavern of his body, the earth the vault of his belly. The poles are his sides, in between the poles his ribs, the seasons his limbs, the months and fortnights his joints. Days and nights are his feet, stars his bones, clouds his flesh. The food he digests is the deserts, the rivers are his veins, the mountains his liver and lungs, the herbs and trees his hair; the rising sun is his fore part, the setting sun his after part. The ocean is his kinsman, the sea his cradle.”

The horse undoubtedly here stands for a time symbol, and also for the entire world. We come across in the Mithraic religion, a strange God of Time, Aion, called Kronos or Deus Leontocephalus, because his stereotyped representation is a lion-headed man, who, standing in a rigid attitude, is encoiled by a snake, whose head projects forward from behind over the lion’s head. The figure holds in each hand a key, on the chest rests a thunderbolt, upon his back are the four wings of the wind; in addition to that, the figure sometimes bears the Zodiac on his body. Additional attributes are a cock and implements. In the Carolingian psalter of Utrecht, which is based upon ancient models, the Sæculum-Aion is represented as a naked man with a snake in his hand. As is suggested by the name of the divinity, he is a symbol of time, most interestingly composed from libido symbols. The lion, the zodiac sign of the greatest summer heat,[591] is the symbol of the most mighty desire. (“My soul roars with the voice of a hungry lion,” says Mechthild of Magdeburg.) In the Mithra mystery the serpent is often antagonistic to the lion, corresponding to that very universal myth of the battle of the sun with the dragon.

In the Egyptian Book of the Dead, Tum is even designated as a he-cat, because as such he fought the snake, Apophis. The encoiling also means the engulfing, the entering into the mother’s womb. Thus time is defined by the rising and setting of the sun, that is to say, through the death and renewal of the libido. The addition of the cock again suggests time, and the addition of implements suggests the creation through time. (“Durée créatrice,” Bergson.) Oromazdes and Ahriman were produced through Zrwanakarana, the “infinitely long duration.” Time, this empty and purely formal concept, is expressed in the mysteries by transformations of the creative power, the libido. Macrobius says:

Leonis capite monstratur praesens tempus—quia conditio ejus valida fervensque est.[592]

Philo of Alexandria has a better understanding:

Tempus ab hominibus pessimis putatur deus volentibus Ens essentiale abscondere—pravis hominibus tempus putatur causa rerum mundi, sapientibus vero et optimis non tempus sed Deus.[593][594]

In Firdusi[595] time is often the symbol of fate, the libido nature of which we have already learned to recognize. The Hindoo text mentioned above includes still more—its symbol of the horse contains the whole world; his kinsman and his cradle is the sea, the mother, similar to the world soul, the maternal significance of which we have seen above. Just as Aion represents the libido in an embrace, that is to say, in the state of death and of rebirth, so here the cradle of the horse is the sea, i. e. the libido is in the mother, dying and rising again, like the symbol of the dying and resurrected Christ, who hangs like ripe fruit upon the tree of life.

We have already seen that the horse is connected through Ygdrasil with the symbolism of the tree. The horse is also a “tree of death”; thus in the Middle Ages the funeral pyre was called St. Michael’s horse, and the neo-Persian word for coffin means “wooden horse.”[596] The horse has also the rôle of psycho-pompos; he is the steed to conduct the souls to the other world—horsewomen fetch the souls (Valkyries). Neo-Greek songs represent Charon on a horse. These definitions obviously lead to the mother symbolism. The Trojan horse was the only means by which the city could be conquered; because only he who has entered the mother and been reborn is an invincible hero. The Trojan horse is a magic charm, like the “Nodfyr,” which also serves to overcome necessity. The formula evidently reads, “In order to overcome the difficulty, thou must commit incest, and once more be born from thy mother.” It appears that striking a nail into the sacred tree signifies something very similar. The “Stock im Eisen” in Vienna seems to have been such a palladium.

Still another symbolic form is to be considered. Occasionally the devil rides upon a three-legged horse. The Goddess of Death, Hel, in time of pestilence, also rides upon a three-legged horse.[597] The gigantic ass, which is three-legged, stands in the heavenly rain lake Vourukasha; his urine purifies the water of the lake, and from his roar all useful animals become pregnant and all harmful animals miscarry. The Triad further points to the phallic significance. The contrasting symbolism of Hel is blended into one conception in the ass of Vourukasha. The libido is fructifying as well as destroying.

These definitions, as a whole, plainly reveal the fundamental features. The horse is a libido symbol, partly of phallic, partly of maternal significance, like the tree. It represents the libido in this application, that is, the libido repressed through the incest prohibition.

In the Miller drama an Indian approaches the hero, ready to shoot an arrow at him. Chiwantopel, however, with a proud gesture, exposes his breast to the enemy. This idea reminds the author of the scene between Cassius and Brutus in Shakespeare’s “Julius Cæsar.” A misunderstanding has arisen between the two friends, when Brutus reproaches Cassius for withholding from him the money for the legions. Cassius, irritable and angry, breaks out into the complaint:

“Come, Antony, and young Octavius, come,
Revenge yourselves alone on Cassius,
For Cassius is a-weary of the world:
Hated by one he loves: braved by his brother:
Check’d like a bondman; all his faults observed:
Set in a note-book, learn’d and conn’d by rote,
To cast into my teeth. O I could weep
My spirit from mine eyes!—There is my dagger,
And here my naked breast; within, a heart
Dearer than Plutus’ mine, richer than gold:
If that thou beest a Roman, take it forth:
I, that denied thee gold, will give my heart.
Strike, as thou didst at Cæsar; for I know
When thou didst hate him worst, thou lov’dst him better
Than ever thou lov’dst Cassius.”

The material here would be incomplete without mentioning the fact that this speech of Cassius shows many analogies to the agonized delirium of Cyrano (compare Part I), only Cassius is far more theatrical and overdrawn. Something childish and hysterical is in his manner. Brutus does not think of killing him, but administers a very chilling rebuke in the following dialogue:

Brutus: Sheathe your dagger:
Be angry when you will, it shall have scope:
Do what you will, dishonor shall be humor.
O Cassius, you are yoked with a lamb
That carries anger as the flint bears fire:
Who, much enforced, shows a hasty spark,
And straight is cold again.
Cassius: Hath Cassius liv’d
To be but mirth and laughter to his Brutus
When grief and blood ill-tempered vexeth him?
Brutus: When I spoke that, I was ill-tempered too.
Cassius: Do you confess so much? Give me your hand.
Brutus: And my heart too.
Cassius: O Brutus!
Brutus: What’s the matter?
Cassius: Have not you love enough to bear with me
When that rash humor which my mother gave me
Makes me forgetful?
Brutus: Yes, Cassius, and from henceforth
When you are over earnest with your Brutus,
He’ll think your mother chides and leave you so.

The analytic interpretation of Cassius’s irritability plainly reveals that at these moments he identifies himself with the mother, and his conduct, therefore, is truly feminine, as his speech demonstrates most excellently. For his womanish love-seeking and desperate subjection under the proud masculine will of Brutus calls forth the friendly remark of the latter, that Cassius is yoked with a lamb, that is to say, has something very weak in his character, which is derived from the mother. One recognizes in this without any difficulty the analytic hall-marks of an infantile disposition, which, as always, is characterized by a prevalence of the parent-imago, here the mother-imago. An infantile individual is infantile because he has freed himself insufficiently, or not at all, from the childish environment, that is, from his adaptation to his parents. Therefore, on one side, he reacts falsely towards the world, as a child towards his parents, always demanding love and immediate reward for his feelings; on the other side, on account of the close connection to the parents, he identifies himself with them. The infantile individual behaves like the father and mother. He is not in a condition to live for himself and to find the place to which he belongs. Therefore, Brutus very justly takes it for granted that the “mother chides” in Cassius, not he himself. The psychologically valuable fact which we gather here is the information that Cassius is infantile and identified with the mother. The hysterical behavior is due to the circumstance that Cassius is still, in part, a lamb, and an innocent and entirely harmless child. He remains, as far as his emotional life is concerned, still far behind himself. This we often see among people who, as masters, apparently govern life and fellow-creatures; they have remained children in regard to the demands of their love nature.

The figures of the Miller dramas, being children of the creator’s phantasy, depict, as is natural, those traits of character which belong to the author. The hero, the wish figure, is represented as most distinguished, because the hero always combines in himself all wished-for ideals. Cyrano’s attitude is certainly beautiful and impressive; Cassius’s behavior has a theatrical effect. Both heroes prepare to die effectively, in which attempt Cyrano succeeds. This attitude betrays a wish for death in the unconscious of our author, the meaning of which we have already discussed at length as the motive for her poem of the moth. The wish of young girls to die is only an indirect expression, which remains a pose, even in case of real death, for death itself can be a pose. Such an outcome merely adds beauty and value to the pose under certain conditions. That the highest summit of life is expressed through the symbolism of death is a well-known fact; for creation beyond one’s self means personal death. The coming generation is the end of the preceding one. This symbolism is frequent in erotic speech. The lascivious speech between Lucius and the wanton servant-maid in Apuleius (“Metamorphoses,” lib. ii: 32) is one of the clearest examples:

Proeliare, inquit, et fortiter proeliare: nec enim tibi cedam, nec terga vortam. Cominus in aspectum, si vir es, dirige; et grassare naviter, et occide moriturus. Hodierna pugna non habet missionem.—Simul ambo corruimus inter mutuos amplexus animas anhelantes.[598]

This symbolism is extremely significant, because it shows how easily a contrasting expression originates and how equally intelligible and characteristic such an expression is. The proud gesture with which the hero offers himself to death may very easily be an indirect expression which challenges the pity or sympathy of the other, and thus is doomed to the calm analytic reduction to which Brutus proceeds. The behavior of Chiwantopel is also suspicious, because the Cassius scene which serves as its model betrays indiscreetly that the whole affair is merely infantile and one which owes its origin to an overactive mother imago. When we compare this piece with the series of mother symbols brought to light in the previous chapter, we must say that the Cassius scene merely confirms once more what we have long supposed, that is to say, that the motor power of these symbolic visions arises from an infantile mother transference, that is to say, from an undetached bond to the mother.

In the drama the libido, in contradistinction to the inactive nature of the previous symbols, assumes a threatening activity, a conflict becoming evident, in which the one part threatens the other with murder. The hero, as the ideal image of the dreamer, is inclined to die; he does not fear death. In accordance with the infantile character of this hero, it would most surely be time for him to take his departure from the stage, or, in childish language, to die. Death is to come to him in the form of an arrow-wound. Considering the fact that heroes themselves are very often great archers or succumb to an arrow-wound (St. Sebastian, as an example), it may not be superfluous to inquire into the meaning of death through an arrow.

We read in the biography of the stigmatized nun Katherine Emmerich[599] the following description of the evidently neurotic sickness of her heart:

“When only in her novitiate, she received as a Christmas present from the holy Christ a very tormenting heart trouble for the whole period of her nun’s life. God showed her inwardly the purpose; it was on account of the decline of the spirit of the order, especially for the sins of her fellow-sisters. But what rendered this trouble most painful was the gift which she had possessed from youth, namely, to see before her eyes the inner nature of man as he really was. She felt the heart trouble physically as if her heart was continually pierced by arrows.[600] These arrows—and this represented the still worse mental suffering—she recognized as the thoughts, plots, secret speeches, misunderstandings, scandal and uncharitableness, in which her fellow-sisters, wholly without reason and unscrupulously, were engaged against her and her god-fearing way of life.”

It is difficult to be a saint, because even a patient and long-suffering nature will not readily bear such a violation, and defends itself in its own way. The companion of sanctity is temptation, without which no true saint can live. We know from analytic experience that these temptations can pass unconsciously, so that only their equivalents would be produced in consciousness in the form of symptoms. We know that it is proverbial that heart and smart (Herz and Schmerz) rhyme. It is a well-known fact that hysterics put a physical pain in place of a mental pain. The biographer of Emmerich has comprehended that very correctly. Only her interpretation of the pain is, as usual, projected. It is always the others who secretly assert all sorts of evil things about her, and this she pretended gave her the pains.[601] The case, however, bears a somewhat different aspect. The very difficult renunciation of all life’s joys, this death before the bloom, is generally painful, and especially painful are the unfulfilled wishes and the attempts of the animal nature to break through the power of repression. The gossip and jokes of the sisters very naturally centre around these most painful things, so that it must appear to the saint as if her symptoms were caused by this. Naturally, again, she could not know that gossip tends to assume the rôle of the unconscious, which, like a clever adversary, always aims at the actual gaps in our armor.

A passage from Gautama Buddha embodies this idea:[602]