The Anatomy of Melancholy

THE SECOND PARTITION.

THE CURE OF MELANCHOLY.

THE FIRST SECTION, MEMBER, SUBSECTION.

Unlawful Cures rejected.

Inveterate Melancholy, howsoever it may seem to be a continuate, inexorable disease, hard to be cured, accompanying them to their graves, most part, as [2789]Montanus observes, yet many times it may be helped, even that which is most violent, or at least, according to the same [2790]author, “it may be mitigated and much eased.” Nil desperandum. It may be hard to cure, but not impossible for him that is most grievously affected, if he but willing to be helped.

Upon this good hope I will proceed, using the same method in the cure, which I have formerly used in the rehearsing of the causes; first general, then particular; and those according to their several species. Of these cures some be lawful, some again unlawful, which though frequent, familiar, and often used, yet justly censured, and to be controverted. As first, whether by these diabolical means, which are commonly practised by the devil and his ministers, sorcerers, witches, magicians, &c., by spells, cabilistical words, charms, characters, images, amulets, ligatures, philters, incantations, &c., this disease and the like may be cured? and if they may, whether it be lawful to make use of them, those magnetical cures, or for our good to seek after such means in any case? The first, whether they can do any such cures, is questioned amongst many writers, some affirming, some denying. Valesius, cont. med. lib. 5. cap. 6. Malleus Maleficar, Heurnius, lib. 3. pract. med. cap. 28. Caelius lib. 16. c. 16. Delrio Tom. 3. Wierus lib. 2. de praestig. daem. Libanius Lavater de spect. part. 2. cap. 7. Holbrenner the Lutheran in Pistorium, Polydore Virg. l. 1. de prodig. Tandlerus, Lemnius, (Hippocrates and Avicenna amongst the rest) deny that spirits or devils have any power over us, and refer all with Pomponatius of Padua to natural causes and humours. Of the other opinion are Bodinus Daemonamantiae, lib. 3, cap. 2. Arnoldus, Marcellus Empyricus, I. Pistorius, Paracelsus Apodix. Magic. Agrippa lib. 2. de occult. Philos. cap. 36. 69. 71. 72. et l. 3, c. 23, et 10. Marcilius Ficinus de vit. coelit. compar. cap. 13. 15. 18. 21. &c. Galeottus de promiscua doct. cap. 24. Jovianus Pontanus Tom. 2. Plin. lib. 28, c. 2. Strabo, lib. 15. Geog. Leo Suavius: Goclenius de ung. armar. Oswoldus Crollius, Ernestus Burgravius, Dr. Flud, &c. Cardan de subt. brings many proofs out of Ars Notoria, and Solomon's decayed works, old Hermes, Artefius, Costaben Luca, Picatrix, &c. that such cures may be done. They can make fire it shall not burn, fetch back thieves or stolen goods, show their absent faces in a glass, make serpents lie still, stanch blood, salve gouts, epilepsies, biting of mad dogs, toothache, melancholy, et omnia mundi mala, make men immortal, young again as the [2791]Spanish marquis is said to have done by one of his slaves, and some, which jugglers in [2792]China maintain still (as Tragaltius writes) that they can do by their extraordinary skill in physic, and some of our modern chemists by their strange limbecks, by their spells, philosopher's stones and charms. [2793]“Many doubt,” saith Nicholas Taurellus, “whether the devil can cure such diseases he hath not made, and some flatly deny it, howsoever common experience confirms to our astonishment, that magicians can work such feats, and that the devil without impediment can penetrate through all the parts of our bodies, and cure such maladies by means to us unknown.” Daneus in his tract de Sortiariis subscribes to this of Taurellus; Erastus de lamiis, maintaineth as much, and so do most divines, out of their excellent knowledge and long experience they can commit [2794]agentes cum patientibus, colligere semina rerum, eaque materiae applicare, as Austin infers de Civ. Dei et de Trinit. lib. 3. cap. 7. et 8. they can work stupendous and admirable conclusions; we see the effects only, but not the causes of them. Nothing so familiar as to hear of such cures. Sorcerers are too common; cunning men, wizards, and white-witches, as they call them, in every village, which if they be sought unto, will help almost all infirmities of body and mind, Servatores in Latin, and they have commonly St. Catherine's wheel printed in the roof of their mouth, or in some other part about them, resistunt incantatorum praestigiis ([2795]Boissardus writes) morbos a sagis motos propulsant &c., that to doubt of it any longer, [2796]“or not to believe, were to run into that other sceptical extreme of incredulity,” saith Taurellus. Leo Suavius in his comment upon Paracelsus seems to make it an art, which ought to be approved; Pistorius and others stiffly maintain the use of charms, words, characters, &c. Ars vera est, sed pauci artifices reperiuntur; the art is true, but there be but a few that have skill in it. Marcellius Donatus lib. 2. de hist, mir. cap. 1. proves out of Josephus' eight books of antiquities, that [2797]“Solomon so cured all the diseases of the mind by spells, charms, and drove away devils, and that Eleazer did as much before Vespasian.” Langius in his med. epist. holds Jupiter Menecrates, that did so many stupendous cures in his time, to have used this art, and that he was no other than a magician. Many famous cures are daily done in this kind, the devil is an expert physician, as Godelman calls him, lib. 1. cap. 18. and God permits oftentimes these witches and magicians to produce such effects, as Lavater cap. 3. lib. 8. part. 3. cap. 1. Polid. Virg. lib. 1. de prodigiis, Delrio and others admit. Such cures may be done, and as Paracels. Tom. 4. de morb. ament. stiffly maintains, [2798]“they cannot otherwise be cured but by spells, seals, and spiritual physic.” [2799]Arnoldus, lib. de sigillis, sets down the making of them, so doth Rulandus and many others.

Hoc posito, they can effect such cures, the main question is, whether it be lawful in a desperate case to crave their help, or ask a wizard's advice. 'Tis a common practice of some men to go first to a witch, and then to a physician, if one cannot the other shall, Flectere si nequeant superos Acheronta movebunt. [2800]“It matters not,” saith Paracelsus, “whether it be God or the devil, angels, or unclean spirits cure him, so that he be eased.” If a man fall into a ditch, as he prosecutes it, what matter is it whether a friend or an enemy help him out? and if I be troubled with such a malady, what care I whether the devil himself, or any of his ministers by God's permission, redeem me? He calls a [2801] magician, God's minister and his vicar, applying that of vos estis dii profanely to them, for which he is lashed by T. Erastus part. 1. fol. 45. And elsewhere he encourageth his patients to have a good faith, [2802] “a strong imagination, and they shall find the effects: let divines say to the contrary what they will.” He proves and contends that many diseases cannot otherwise be cured. Incantatione orti incantatione curari debent; if they be caused by incantation, [2803]they must be cured by incantation. Constantinus lib. 4. approves of such remedies: Bartolus the lawyer, Peter Aerodius rerum Judic. lib. 3. tit. 7. Salicetus Godefridus, with others of that sect, allow of them; modo sint ad sanitatem quae a magis fiunt, secus non, so they be for the parties good, or not at all. But these men are confuted by Remigius, Bodinus, daem. lib. 3. cap 2. Godelmanus lib. 1. cap. 8, Wierus, Delrio lib. 6. quaest. 2. tom. 3. mag. inquis. Erastus de Lamiis; all our [2804]divines, schoolmen, and such as write cases of conscience are against it, the scripture itself absolutely forbids it as a mortal sin, Levit. cap. xviii. xix. xx. Deut. xviii. &c. Rom. viii. 19. “Evil is not to be done, that good may come of it.” Much better it were for such patients that are so troubled, to endure a little misery in this life, than to hazard their souls' health for ever, and as Delrio counselleth, [2805]“much better die, than be so cured.” Some take upon them to expel devils by natural remedies, and magical exorcisms, which they seem to approve out of the practice of the primitive church, as that above cited of Josephus, Eleazer, Irenaeus, Tertullian, Austin. Eusebius makes mention of such, and magic itself hath been publicly professed in some universities, as of old in Salamanca in Spain, and Krakow in Poland: but condemned anno 1318, by the chancellor and university of [2806]Paris. Our pontifical writers retain many of these adjurations and forms of exorcisms still in the church; besides those in baptism used, they exorcise meats, and such as are possessed, as they hold, in Christ's name. Read Hieron. Mengus cap. 3. Pet. Tyreus, part. 3. cap. 8. What exorcisms they prescribe, besides those ordinary means of [2807]“fire suffumigations, lights, cutting the air with swords,” cap. 57. herbs, odours: of which Tostatus treats, 2. Reg. cap. 16. quaest. 43, you shall find many vain and frivolous superstitious forms of exorcisms among them, not to be tolerated, or endured.

MEMB. II.

Lawful Cures, first from God.

Being so clearly evinced, as it is, all unlawful cures are to be refused, it remains to treat of such as are to be admitted, and those are commonly such which God hath appointed, [2808]by virtue of stones, herbs, plants, meats, and the like, which are prepared and applied to our use, by art and industry of physicians, who are the dispensers of such treasures for our good, and to be [2809]“honoured for necessities' sake,” God's intermediate ministers, to whom in our infirmities we are to seek for help. Yet not so that we rely too much, or wholly upon them: a Jove principium, we must first begin with [2810]prayer, and then use physic; not one without the other, but both together. To pray alone, and reject ordinary means, is to do like him in Aesop, that when his cart was stalled, lay flat on his back, and cried aloud help Hercules, but that was to little purpose, except as his friend advised him, rotis tute ipse annitaris, he whipped his horses withal, and put his shoulder to the wheel. God works by means, as Christ cured the blind man with clay and spittle: Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. As we must pray for health of body and mind, so we must use our utmost endeavours to preserve and continue it. Some kind of devils are not cast out but by fasting and prayer, and both necessarily required, not one without the other. For all the physic we can use, art, excellent industry, is to no purpose without calling upon God, nil juvat immensos Cratero promittere montes: it is in vain to seek for help, run, ride, except God bless us.

[2811]———non Siculi dapes
Dulcem elaborabunt saporem.
Non animum cytheraeve cantus.
[2812]Non domus et fundus, non aeris acervus et auri
Aegroto possunt domino deducere febres.
[2813]With house, with land, with money, and with gold,
The master's fever will not be controll'd.
We must use our prayer and physic both together: and so no doubt but our prayers will be available, and our physic take effect. 'Tis that Hezekiah practised, 2 King. xx. Luke the Evangelist: and which we are enjoined, Coloss. iv. not the patient only, but the physician himself. Hippocrates, a heathen, required this in a good practitioner, and so did Galen, lib. de Plat. et Hipp. dog. lib. 9. cap. 15. and in that tract of his, an mores sequantur temp. cor. ca. 11.. 'tis a rule which he doth inculcate, [2814] and many others. Hyperius in his first book de sacr. script. lect. speaking of that happiness and good success which all physicians desire and hope for in their cures, [2815]“tells them that it is not to be expected, except with a true faith they call upon God, and teach their patients to do the like.” The council of Lateran, Canon 22. decreed they should do so: the fathers of the church have still advised as much: whatsoever thou takest in hand (saith [2816]Gregory) “let God be of thy counsel, consult with him; that healeth those that are broken in heart, (Psal. cxlvii. 3.) and bindeth up their sores.” Otherwise as the prophet Jeremiah, cap. xlvi. 11. denounced to Egypt, In vain shalt thou use many medicines, for thou shalt have no health. It is the same counsel which [2817]Comineus that politic historiographer gives to all Christian princes, upon occasion of that unhappy overthrow of Charles Duke of Burgundy, by means of which he was extremely melancholy, and sick to death: insomuch that neither physic nor persuasion could do him any good, perceiving his preposterous error belike, adviseth all great men in such cases, [2818]“to pray first to God with all submission and penitency, to confess their sins, and then to use physic.” The very same fault it was, which the prophet reprehends in Asa king of Judah, that he relied more on physic than on God, and by all means would have him to amend it. And 'tis a fit caution to be observed of all other sorts of men. The prophet David was so observant of this precept, that in his greatest misery and vexation of mind, he put this rule first in practice. Psal. lxxvii. 3. “When I am in heaviness, I will think on God.” Psal. lxxxvi. 4. “Comfort the soul of thy servant, for unto thee I lift up my soul:” and verse 7. “In the day of trouble will I call upon thee, for thou hearest me.” Psal. liv. 1. “Save me, O God, by thy name,” &c. Psal. lxxxii. Psal. xx. And 'tis the common practice of all good men, Psal. cvii. 13. “when their heart was humbled with heaviness, they cried to the Lord in their troubles, and he delivered them from their distress.” And they have found good success in so doing, as David confesseth, Psal. xxx. 12. “Thou hast turned my mourning into joy, thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness.” Therefore he adviseth all others to do the like, Psal. xxxi. 24. “All ye that trust in the Lord, be strong, and he shall establish your heart.” It is reported by [2819]Suidas, speaking of Hezekiah, that there was a great book of old, of King Solomon's writing, which contained medicines for all manner of diseases, and lay open still as they came into the temple: but Hezekiah king of Jerusalem, caused it to be taken away, because it made the people secure, to neglect their duty in calling and relying upon God, out of a confidence on those remedies. [2820]Minutius that worthy consul of Rome in an oration he made to his soldiers, was much offended with them, and taxed their ignorance, that in their misery called more on him than upon God. A general fault it is all over the world, and Minutius's speech concerns us all, we rely more on physic, and seek oftener to physicians, than to God himself. As much faulty are they that prescribe, as they that ask, respecting wholly their gain, and trusting more to their ordinary receipts and medicines many times, than to him that made them. I would wish all patients in this behalf, in the midst of their melancholy, to remember that of Siracides, Ecc. i. 11. and 12. “The fear of the Lord is glory and gladness, and rejoicing. The fear of the Lord maketh a merry heart, and giveth gladness, and joy, and long life:” and all such as prescribe physic, to begin in nomine Dei, as [2821]Mesue did, to imitate Laelius a Fonte Eugubinus, that in all his consultations, still concludes with a prayer for the good success of his business; and to remember that of Creto one of their predecessors, fuge avaritiam, et sine oratione et invocations Dei nihil facias avoid covetousness, and do nothing without invocation upon God.

MEMB. III.

Whether it be lawful to seek to Saints for Aid in this Disease.

That we must pray to God, no man doubts; but whether we should pray to saints in such cases, or whether they can do us any good, it may be lawfully controverted. Whether their images, shrines, relics, consecrated things, holy water, medals, benedictions, those divine amulets, holy exorcisms, and the sign of the cross, be available in this disease? The papists on the one side stiffly maintain how many melancholy, mad, demoniacal persons are daily cured at St. Anthony's Church in Padua, at St. Vitus' in Germany, by our Lady of Loretto in Italy, our Lady of Sichem in the Low Countries: [2822]Quae et caecis lumen, aegris salutem, mortuis vitam, claudis gressum reddit, omnes morbos corporis, animi, curat, et in ipsos daemones imperium exercet; she cures halt, lame, blind, all diseases of body and mind, and commands the devil himself, saith Lipsius. “twenty-five thousand in a day come thither,” [2823]quis nisi numen in illum locum sic induxit; who brought them? in auribus, in oculis omnium gesta, novae novitia; new news lately done, our eyes and ears are full of her cures, and who can relate them all? They have a proper saint almost for every peculiar infirmity: for poison, gouts, agues, Petronella: St. Romanus for such as are possessed; Valentine for the falling sickness; St. Vitus for madmen, &c. and as of old [2824]Pliny reckons up Gods for all diseases, (Febri fanum dicalum est) Lilius Giraldus repeats many of her ceremonies: all affections of the mind were heretofore accounted gods, [2825]love, and sorrow, virtue, honour, liberty, contumely, impudency, had their temples, tempests, seasons, Crepitus Ventris, dea Vacuna, dea Cloacina, there was a goddess of idleness, a goddess of the draught, or jakes, Prema, Premunda, Priapus, bawdy gods, and gods for all [2826] offices. Varro reckons up 30,000 gods: Lucian makes Podagra the gout a goddess, and assigns her priests and ministers: and melancholy comes not behind; for as Austin mentioneth, lib. 4. de Civit. Dei, cap. 9. there was of old Angerona dea, and she had her chapel and feasts, to whom (saith [2827]Macrobius) they did offer sacrifice yearly, that she might be pacified as well as the rest. 'Tis no new thing, you see this of papists; and in my judgment, that old doting Lipsius might have fitter dedicated his [2828]pen after all his labours, to this our goddess of melancholy, than to his Virgo Halensis, and been her chaplain, it would have become him better: but he, poor man, thought no harm in that which he did, and will not be persuaded but that he doth well, he hath so many patrons, and honourable precedents in the like kind, that justify as much, as eagerly, and more than he there saith of his lady and mistress: read but superstitious Coster and Gretser's Tract de Cruce, Laur. Arcturus Fanteus de Invoc. Sanct. Bellarmine, Delrio dis. mag. tom. 3. l. 6. quaest. 2. sect. 3. Greg. Tolosanus tom. 2. lib. 8. cap. 24. Syntax. Strozius Cicogna lib. 4. cap. 9. Tyreus, Hieronymus Mengus, and you shall find infinite examples of cures done in this kind, by holy waters, relics, crosses, exorcisms, amulets, images, consecrated beads, &c. Barradius the Jesuit boldly gives it out, that Christ's countenance, and the Virgin Mary's, would cure melancholy, if one had looked steadfastly on them. P. Morales the Spaniard in his book de pulch. Jes. et Mar. confirms the same out of Carthusianus, and I know not whom, that it was a common proverb in those days, for such as were troubled in mind to say, eamus ad videndum filium Mariae, let us see the son of Mary, as they now do post to St. Anthony's in Padua, or to St. Hilary's at Poitiers in France. [2829] In a closet of that church, there is at this day St. Hilary's bed to be seen, “to which they bring all the madmen in the country, and after some prayers and other ceremonies, they lay them down there to sleep, and so they recover.” It is an ordinary thing in those parts, to send all their madmen to St. Hilary's cradle. They say the like of St. Tubery in [2830] another place. Giraldus Cambrensis Itin. Camb. c. 1. tells strange stories of St. Ciricius' staff, that would cure this and all other diseases. Others say as much (as [2831]Hospinian observes) of the three kings of Cologne; their names written in parchment, and hung about a patient's neck, with the sign of the cross, will produce like effects. Read Lippomanus, or that golden legend of Jacobus de Voragine, you shall have infinite stories, or those new relations of our [2832]Jesuits in Japan and China, of Mat. Riccius, Acosta, Loyola, Xaverius's life, &c. Jasper Belga, a Jesuit, cured a mad woman by hanging St. John's gospel about her neck, and many such. Holy water did as much in Japan, &c. Nothing so familiar in their works, as such examples.

But we on the other side seek to God alone. We say with David, Psal. xlvi. 1. “God is our hope and strength, and help in trouble, ready to be found.” For their catalogue of examples, we make no other answer, but that they are false fictions, or diabolical illusions, counterfeit miracles. We cannot deny but that it is an ordinary thing on St. Anthony's day in Padua, to bring diverse madmen and demoniacal persons to be cured: yet we make a doubt whether such parties be so affected indeed, but prepared by their priests, by certain ointments and drams, to cozen the commonalty, as [2833] Hildesheim well saith; the like is commonly practised in Bohemia as Mathiolus gives us to understand in his preface to his comment upon Dioscorides. But we need not run so far for examples in this kind, we have a just volume published at home to this purpose. [2834]“A declaration of egregious popish impostures, to withdraw the hearts of religious men under the pretence of casting out of devils, practised by Father Edmunds, alias Weston, a Jesuit, and divers Romish priests, his wicked associates,” with the several parties' names, confessions, examinations, &c. which were pretended to be possessed. But these are ordinary tricks only to get opinion and money, mere impostures. Aesculapius of old, that counterfeit God, did as many famous cures; his temple (as [2835]Strabo relates) was daily full of patients, and as many several tables, inscriptions, pendants, donories, &c. to be seen in his church, as at this day our Lady of Loretto's in Italy. It was a custom long since,

———suspendisse potenti
Vestimenta maris deo.[2836] Hor. Od. 1. lib. 5. Od.
To do the like, in former times they were seduced and deluded as they are now. 'Tis the same devil still, called heretofore Apollo, Mars, Neptune, Venus, Aesculapius, &c. as [2837]Lactantius lib. 2. de orig. erroris, c. 17. observes. The same Jupiter and those bad angels are now worshipped and adored by the name of St. Sebastian, Barbara, &c. Christopher and George are come in their places. Our lady succeeds Venus (as they use her in many offices), the rest are otherwise supplied, as [2838]Lavater writes, and so they are deluded. [2839]“And God often winks at these impostures, because they forsake his word, and betake themselves to the devil, as they do that seek after holy water, crosses,” &c. Wierus, lib. 4. cap. 3. What can these men plead for themselves more than those heathen gods, the same cures done by both, the same spirit that seduceth; but read more of the Pagan god's effects in Austin de Civitate Dei, l. 10. cap. 6. and of Aesculapius especially in Cicogna l. 3. cap. 8. or put case they could help, why should we rather seek to them, than to Christ himself, since that he so kindly invites us unto him, “Come unto me all ye that are heavy laden, and I will ease you,” Mat. xi. and we know that there is one God, “one Mediator between God and man, Jesus Christ,” (1 Tim. ii. 5) “who gave himself a ransom for all men.” We know that “we have an [2840] advocate with the Father, Jesus Christ” (1 Joh. ii. 1.) that there is no “other name under heaven, by which we can be saved, but by his,” who is always ready to hear us, and sits at the right hand of God, and from [2841] whom we can have no repulse, solus vult, solus potest, curat universos tanquam singulos, et [2842]unumquemque nostrum et solum, we are all as one to him, he cares for us all as one, and why should we then seek to any other but to him.

MEMB. IV.

SUBSECT. I.—Physician, Patient, Physic.

Of those diverse gifts which our apostle Paul saith God hath bestowed on man, this of physic is not the least, but most necessary, and especially conducing to the good of mankind. Next therefore to God in all our extremities (“for of the most high cometh healing,” Ecclus. xxxviii. 2.) we must seek to, and rely upon the Physician, [2843]who is Manus Dei, saith Hierophilus, and to whom he hath given knowledge, that he might be glorified in his wondrous works. “With such doth he heal men, and take away their pains,” Ecclus. xxxviii. 6. 7. “when thou hast need of him, let him not go from thee. The hour may come that their enterprises may have good success,” ver. 13. It is not therefore to be doubted, that if we seek a physician as we ought, we may be eased of our infirmities, such a one I mean as is sufficient, and worthily so called; for there be many mountebanks, quacksalvers, empirics, in every street almost, and in every village, that take upon them this name, make this noble and profitable art to be evil spoken of and contemned, by reason of these base and illiterate artificers: but such a physician I speak of, as is approved, learned, skilful, honest, &c., of whose duty Wecker, Antid. cap. 2. and Syntax. med. Crato, Julius Alexandrinus medic. Heurnius prax. med. lib. 3. cap. 1. &c. treat at large. For this particular disease, him that shall take upon him to cure it, [2844]Paracelsus will have to be a magician, a chemist, a philosopher, an astrologer; Thurnesserus, Severinus the Dane, and some other of his followers, require as much: “many of them cannot be cured but by magic.” [2845]Paracelsus is so stiff for those chemical medicines, that in his cures he will admit almost of no other physic, deriding in the mean time Hippocrates, Galen, and all their followers: but magic, and all such remedies I have already censured, and shall speak of chemistry [2846]elsewhere. Astrology is required by many famous physicians, by Ficinus, Crato, Fernelius; [2847]doubted of, and exploded by others: I will not take upon me to decide the controversy myself, Johannes Hossurtus, Thomas Boderius, and Maginus in the preface to his mathematical physic, shall determine for me. Many physicians explode astrology in physic (saith he), there is no use of it, unam artem ac quasi temerarium insectantur, ac gloriam sibi ab ejus imperitia, aucupari: but I will reprove physicians by physicians, that defend and profess it, Hippocrates, Galen, Avicen. &c., that count them butchers without it, homicidas medicos Astrologiae ignaros, &c. Paracelsus goes farther, and will have his physician [2848]predestinated to this man's cure, this malady; and time of cure, the scheme of each geniture inspected, gathering of herbs, of administering astrologically observed; in which Thurnesserus and some iatromathematical professors, are too superstitious in my judgment. [2849]“Hellebore will help, but not alway, not given by every physician, &c.” but these men are too peremptory and self-conceited as I think. But what do I do, interposing in that which is beyond my reach? A blind man cannot judge of colours, nor I peradventure of these things. Only thus much I would require, honesty in every physician, that he be not over-careless or covetous, harpy-like to make a prey of his patient; Carnificis namque est (as [2850]Wecker notes) inter ipsos cruciatus ingens precium exposcere, as a hungry chirurgeon often produces and wire-draws his cure, so long as there is any hope of pay, Non missura cutem, nisi plena cruoris hirudo. [2851]Many of them, to get a fee, will give physic to every one that comes, when there is no cause, and they do so irritare silentem morbum, as [2852]Heurnius complains, stir up a silent disease, as it often falleth out, which by good counsel, good advice alone, might have been happily composed, or by rectification of those six non-natural things otherwise cured. This is Naturae bellum inferre, to oppugn nature, and to make a strong body weak. Arnoldus in his 8 and 11 Aphorisms gives cautions against, and expressly forbiddeth it. [2853]“A wise physician will not give physic, but upon necessity, and first try medicinal diet, before he proceed to medicinal cure.” [2854]In another place he laughs those men to scorn, that think longis syrupis expugnare daemones et animi phantasmata, they can purge fantastical imaginations and the devil by physic. Another caution is, that they proceed upon good grounds, if so be there be need of physic, and not mistake the disease; they are often deceived by the [2855]similitude of symptoms, saith Heurnius, and I could give instance in many consultations, wherein they have prescribed opposite physic. Sometimes they go too perfunctorily to work, in not prescribing a just [2856]course of physic: To stir up the humour, and not to purge it, doth often more harm than good. Montanus consil. 30. inveighs against such perturbations, “that purge to the halves, tire nature, and molest the body to no purpose.” 'Tis a crabbed humour to purge, and as Laurentius calls this disease, the reproach of physicians: Bessardus, flagellum medicorum, their lash; and for that cause, more carefully to be respected. Though the patient be averse, saith Laurentius, desire help, and refuse it again, though he neglect his own health, it behoves a good physician not to leave him helpless. But most part they offend in that other extreme, they prescribe too much physic, and tire out their bodies with continual potions, to no purpose. Aetius tetrabib. 2. 2. ser. cap. 90. will have them by all means therefore [2857]“to give some respite to nature,” to leave off now and then; and Laelius a Fonte Eugubinus in his consultations, found it (as he there witnesseth) often verified by experience, [2858]“that after a deal of physic to no purpose, left to themselves, they have recovered.” 'Tis that which Nic. Piso, Donatus Altomarus, still inculcate, dare requiem naturae, to give nature rest.

SUBSECT. II.—Concerning the Patient.

When these precedent cautions are accurately kept, and that we have now got a skilful, an honest physician to our mind, if his patient will not be conformable, and content to be ruled by him, all his endeavours will come to no good end. Many things are necessarily to be observed and continued on the patient's behalf: First that he be not too niggardly miserable of his purse, or think it too much he bestows upon himself, and to save charges endanger his health. The Abderites, when they sent for [2859]Hippocrates, promised him what reward he would, [2860]“all the gold they had, if all the city were gold he should have it.” Naaman the Syrian, when he went into Israel to Elisha to be cured of his leprosy, took with him ten talents of silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment, (2 Kings v. 5.) Another thing is, that out of bashfulness he do not conceal his grief; if aught trouble his mind, let him freely disclose it, Stultorum incurata pudor malus ulcera celat: by that means he procures to himself much mischief, and runs into a greater inconvenience: he must be willing to be cured, and earnestly desire it. Pars sanitatis velle sanare fuit, (Seneca). 'Tis a part of his cure to wish his own health, and not to defer it too long.

[2861]Qui blandiendo dulce nutrivit malum,
Soro recusat ferre quod subiit jugum.
He that by cherishing a mischief doth provoke,
Too late at last refuseth to cast off his yoke,
[2862]Helleborum frustra cum jam cutis aegra tumebit,
Poscentes videas; venienti occurrite morbo.
When the skin swells, to seek it to appease
With hellebore, is vain; meet your disease.
By this means many times, or through their ignorance in not taking notice of their grievance and danger of it, contempt, supine negligence, extenuation, wretchedness and peevishness; they undo themselves. The citizens, I know not of what city now, when rumour was brought their enemies were coming, could not abide to hear it; and when the plague begins in many places and they certainly know it, they command silence and hush it up; but after they see their foes now marching to their gates, and ready to surprise them, they begin to fortify and resist when 'tis too late; when, the sickness breaks out and can be no longer concealed, then they lament their supine negligence: 'tis no otherwise with these men. And often out of prejudice, a loathing, and distaste of physic, they had rather die, or do worse, than take any of it. “Barbarous immanity” ([2863]Melancthon terms it) “and folly to be deplored, so to contemn the precepts of health, good remedies, and voluntarily to pull death, and many maladies upon their own heads.” Though many again are in that other extreme too profuse, suspicious, and jealous of their health, too apt to take physic on every small occasion, to aggravate every slender passion, imperfection, impediment: if their finger do but ache, run, ride, send for a physician, as many gentlewomen do, that are sick, without a cause, even when they will themselves, upon every toy or small discontent, and when he comes, they make it worse than it is, by amplifying that which is not. [2864]Hier. Capivaccius sets it down as a common fault of all “melancholy persons to say their symptoms are greater than they are, to help themselves.” And which [2865]Mercurialis notes, consil. 53. “to be more troublesome to their physicians, than other ordinary patients, that they may have change of physic.”

A third thing to be required in a patient, is confidence, to be of good cheer, and have sure hope that his physician can help him. [2866]Damascen the Arabian requires likewise in the physician himself, that he be confident he can cure him, otherwise his physic will not be effectual, and promise withal that he will certainly help him, make him believe so at least. [2867]Galeottus gives this reason, because the form of health is contained in the physician's mind, and as Galen, holds [2868]“confidence and hope to be more good than physic,” he cures most in whom most are confident. Axiocus sick almost to death, at the very sight of Socrates recovered his former health. Paracelsus assigns it for an only cause, why Hippocrates was so fortunate in his cures, not for any extraordinary skill he had; [2869]but “because the common people had a most strong conceit of his worth.” To this of confidence we may add perseverance, obedience, and constancy, not to change his physician, or dislike him upon every toy; for he that so doth (saith [2870]Janus Damascen) “or consults with many, falls into many errors; or that useth many medicines.” It was a chief caveat of [2871]Seneca to his friend Lucilius, that he should not alter his physician, or prescribed physic: “Nothing hinders health more; a wound can never be cured, that hath several plasters.” Crato consil. 186. taxeth all melancholy persons of this fault: [2872]“'Tis proper to them, if things fall not out to their mind, and that they have not present ease, to seek another and another;” (as they do commonly that have sore eyes) “twenty one after another, and they still promise all to cure them, try a thousand remedies; and by this means they increase their malady, make it most dangerous and difficult to be cured.” “They try many” (saith [2873] Montanus) “and profit by none:” and for this cause, consil. 24. he enjoins his patient before he take him in hand, [2874]“perseverance and sufferance, for in such a small time no great matter can be effected, and upon that condition he will administer physic, otherwise all his endeavour and counsel would be to small purpose.” And in his 31. counsel for a notable matron, he tells her, [2875]“if she will be cured, she must be of a most abiding patience, faithful obedience, and singular perseverance; if she remit, or despair, she can expect or hope for no good success.” Consil. 230. for an Italian Abbot, he makes it one of the greatest reasons why this disease is so incurable, [2876]“because the parties are so restless, and impatient, and will therefore have him that intends to be eased,” [2877]“to take physic, not for a month, a year, but to apply himself to their prescriptions all the days of his life.” Last of all, it is required that the patient be not too bold to practise upon himself, without an approved physician's consent, or to try conclusions, if he read a receipt in a book; for so, many grossly mistake, and do themselves more harm than good. That which is conducing to one man, in one case, the same time is opposite to another. [2878]An ass and a mule went laden over a brook, the one with salt, the other with wool: the mule's pack was wet by chance, the salt melted, his burden the lighter, and he thereby much eased: he told the ass, who, thinking to speed as well, wet his pack likewise at the next water, but it was much the heavier, he quite tired. So one thing may be good and bad to several parties, upon diverse occasions. “Many things” (saith [2879] Penottus) “are written in our books, which seem to the reader to be excellent remedies, but they that make use of them are often deceived, and take for physic poison.” I remember in Valleriola's observations, a story of one John Baptist a Neapolitan, that finding by chance a pamphlet in Italian, written in praise of hellebore, would needs adventure on himself, and took one dram for one scruple, and had not he been sent for, the poor fellow had poisoned himself. From whence he concludes out of Damascenus 2 et 3. Aphoris. [2880]“that without exquisite knowledge, to work out of books is most dangerous: how unsavoury a thing it is to believe writers, and take upon trust, as this patient perceived by his own peril.” I could recite such another example of mine own knowledge, of a friend of mine, that finding a receipt in Brassivola, would needs take hellebore in substance, and try it on his own person; but had not some of his familiars come to visit him by chance, he had by his indiscretion hazarded himself: many such I have observed. These are those ordinary cautions, which I should think fit to be noted, and he that shall keep them, as [2881] Montanus saith, shall surely be much eased, if not thoroughly cured.

SUBSECT. III.—Concerning Physic.

Physic itself in the last place is to be considered; “for the Lord hath created medicines of the earth, and he that is wise will not abhor them.” Ecclus. xxxviii. 4. ver. 8. “of such doth the apothecary make a confection,” &c. Of these medicines there be diverse and infinite kinds, plants, metals, animals, &c., and those of several natures, some good for one, hurtful to another: some noxious in themselves, corrected by art, very wholesome and good, simples, mixed, &c., and therefore left to be managed by discreet and skilful physicians, and thence applied to man's use. To this purpose they have invented method, and several rules of art, to put these remedies in order, for their particular ends. Physic (as Hippocrates defines it) is nought else but [2882]“addition and subtraction;” and as it is required in all other diseases, so in this of melancholy it ought to be most accurate, it being (as [2883]Mercurialis acknowledgeth) so common an affection in these our times, and therefore fit to be understood. Several prescripts and methods I find in several men, some take upon them to cure all maladies with one medicine, severally applied, as that panacea, aurum potabile, so much controverted in these days, herba solis, &c. Paracelsus reduceth all diseases to four principal heads, to whom Severinus, Ravelascus, Leo Suavius, and others adhere and imitate: those are leprosy, gout, dropsy, falling-sickness. To which they reduce the rest; as to leprosy, ulcers, itches, furfurs, scabs, &c. To gout, stone, colic, toothache, headache, &c. To dropsy, agues, jaundice, cachexia, &c. To the falling-sickness, belong palsy, vertigo, cramps, convulsions, incubus, apoplexy, &c. [2884]“If any of these four principal be cured” (saith Ravelascus) “all the inferior are cured,” and the same remedies commonly serve: but this is too general, and by some contradicted: for this peculiar disease of melancholy, of which I am now to speak, I find several cures, several methods and prescripts. They that intend the practic cure of melancholy, saith Duretus in his notes to Hollerius, set down nine peculiar scopes or ends; Savanarola prescribes seven especial canons. Aelianus Montaltus cap. 26. Faventinus in his empirics, Hercules de Saxonia, &c., have their several injunctions and rules, all tending to one end. The ordinary is threefold, which I mean to follow. Διαιτητικὴ, Pharmaceutica, and Chirurgica, diet, or living, apothecary, chirurgery, which Wecker, Crato, Guianerius, &c., and most, prescribe; of which I will insist, and speak in their order.