The "Characters" of Jean de La Bruyère

Behold, then, the earth on which we tread, suspended like a grain of sand in the air; an almost infinite number of fiery globes, the vastness of whose bulk confounds my imagination, and whose height exceeds the reach of my conceptions, all perpetually revolving round this grain of sand, have been for above six thousand years, and are still, daily crossing the wide, the immense space of the heavens. Do you desire another system no less amazing? The earth itself is carried round the sun, which is the centre of the universe, with inconceivable velocity.887 Methinks I see the motion of all these globes, the orderly march of these prodigious bodies; no disorder, no deflection, no collision, ever happens; should but the smallest of them happen to deviate and meet the earth, what would become of this earth? But, on the contrary, all keep their respective positions, remain in the order prescribed for them; and this, with respect to us, is performed so silently, that no oneʼs hearing is acute enough to hear them move, and that ordinary people know not that there are such bodies. How wonderfully are the works of chance! Could intelligence itself have surpassed this? Only one thing. Lucilius, troubles me. These vast bodies are all so constant and exact in their various courses and revolutions, and in their relations to each other, that a little animal, confined to a corner of that wide space which is called the world, from his observations on them, has contrived an exact and infallible method of foretelling in what degree of their respective courses every one of these stars will be two thousand, four thousand, nay, twenty thousand years hence. This is my scruple, Lucilius. If these stars by chance follow such invariable rules, what is order, what are rules?

Nay, I will ask you what is chance? Is it a body? Is it a spirit? Is it a being distinguished from all other beings, having a peculiar existence or dwelling in any place; or, rather, is it not a mode or fashion of being? When a ball rolls against a stone, we are apt to say it is a chance; but is it anything more than an accidental hitting of these bodies one against another? If, by this chance, or this knock, the ball changes its straight course into an oblique one; if its motion from direct becomes reflected; if it ceases to roll on its axis, but winds and whirls about like a top, shall I from thence infer that motion in general proceeds in this ball from this same chance? Shall I not rather apprehend that the ball owes it to itself, or to the impulse of the arm which delivered it? Or, because the circular motions of the wheels of a clock are determined one by the other, in their degrees of swiftness, shall I be less anxious to find out what may be the cause of these several motions; whether it lies in the wheels themselves, or is derived from the moving force of a weight which sets them in motion? But neither these wheels nor this ball could produce this motion in themselves, nor do they owe it to their own nature, if they can be deprived of it, without changing this very nature; it is, therefore, likely they are moved extraneously and by some power not inherent to them. And as for the celestial bodies, if they should be deprived of their motion, would their nature then be altered, and would they cease being bodies? I cannot believe they would. Yet they move, and as they move not of themselves, nor by their own nature, it behoves us, Lucilius, to examine whether there is not some principle, not inherent to them, which causes this motion. Whatever you may find it, I call it God.

If we should suppose these great bodies to be without motion, we should not then ask who moves them, but still the question would be pertinent as to who made these bodies, as I may ask who made these wheels or that ball? And though each of these bodies were supposed to be but a mass of atoms, fortuitously knit together through the shape and conformation of their parts, I should take one of these atoms, and ask: “Who created this atom: is it matter; is it spirit; and has it any idea of itself?” If so, then it existed a minute before it did exist; it was, and it was not at the same time; and if it be the author of its own being, and of its manner of being, why did it make itself a body rather than a spirit? Moreover, has this atom had a beginning, or is it eternal, infinite, and will you make a God of this atom?888

(44.) A mite has eyes; it turns aside if it meets objects that can hurt it; place it on a flat piece of ebony, so that people may see it better, and if, while it is walking, but the smallest piece of straw is put in its way, it will alter its course immediately. Do you think its crystalline fluid, its retina, and its optic nerve are the products of chance?

Let pepper lie in water a little time, and be well steeped in it; then view a single drop of it with a microscope, and an almost countless number of animalculæ will be perceived, moving about with incredible agility, like so many monsters in the vast ocean; each of these animalculæ is a thousand times smaller than a mite, and yet it is a living body, receiving nourishment, growing, having muscles, and even vessels performing the functions of veins, nerves, and arteries, and a brain for the distribution of its animal spirits.889

A speck of mould, though no bigger than a grain of sand, appears through a microscope like a collection of many distinct plants, of which some are plainly seen to bear flowers and other fruits; some have buds only, partly opened, and others are withered. How extremely small must be the roots and fibres through which these little plants receive their nourishment! And if a person considers that these little plants bear their own seed as well as oaks or pines, or that the animalculæ I was speaking of are multiplied by generation as well as elephants or whales, whither will not such observations lead? Who can have made things so fine and so exceedingly small as to be imperceptible to the naked eye, and which, like the heavens, border upon the infinite, though in the other extreme? Is it not the same Being who has created, and moves with so much facility, the heavens and the stars, those vast bodies so terrible in their dimensions, their altitude, celerity, and revolutions?

(45.) Man enjoys the sun, the stars, the heavens and their influences, as much as he does the air he breathes, and the earth on which he treads and by which he is supported. This is a matter of fact; and if every fact were to be illustrated by fitness and verisimilitude, they could be deduced from them, as the heavens and all they contain are not to be compared for grandeur and dignity to one of the meanest men on earth, there being the same proportion between them and him as there is between matter destitute of sensation, a mere space having three dimensions, and a spiritual, reasonable, and intelligent being.890 If people argue that less would have served for the preservation of man, I reply that it is not too much to display the power, the goodness, and the magnificence of God, as He could do infinitely more than He has done, whatever we perceive He has done.

If the whole world were made for man, it is literally the smallest thing God has done for man, and this may be proved by religion. Man is therefore neither presumptuous nor vain, when he submits to the evidences of truth, and owns the advantages he has received; he might be accused of blindness and stupidity, did he refuse to yield to the multitude of proofs which religion lays before him, to show him the privileges he enjoys, his resources, his expectations, and to teach him what he is and what he may be.—But the moon is inhabited, at least we do not know but it may be.—Why do you mention the moon, Lucilius, and for what purpose? If you own there is a God, nothing, indeed, is impossible.

But do you mean to ask whether in the entire universe it is on us alone that God has bestowed such great blessings; whether there are not other men or other creatures in the moon, who have received such favours? What a vain curiosity and what a frivolous question, Lucilius! The earth is inhabited, we dwell there and we know we do; we have proofs, demonstrations, and convictions for everything we believe of God and of ourselves; let the nations who inhabit the celestial globes, whatever those nations may be, attend to their concerns; they have their troubles, and we have ours. You have observed the moon, Lucilius; you have seen its spots, depth, inequalities, altitude, extent, course, and its eclipses; and no astronomer has yet done more; now contrive some new instruments; observe it again, and see whether it is inhabited, and by what species of inhabitants, whether they are like men, or are really men. When you have done this, let me look, that we both may be convinced that there are men who inhabit the moon; and then, Lucilius, we will consider whether these men are Christians or no; and whether God has bestowed on them the same favours He has granted us.

(46.) Everything is great and wonderful in nature; there is nothing which does not bear the stamp of the artist;891 the irregular and imperfect things we sometimes observe imply regularity and perfection. Vain and presumptuous man: make a worm which you trample under foot and despise; you are afraid of a toad; make a toad, if you can. What an excellent artist is He who makes those things which men not only admire but fear! I do not require you to go into your studio to create a man of sense, a well-shaped man, a handsome woman, for such an undertaking would be too hard and too difficult for you; only attempt to create a hunchback, a madman, a monster, and I will be satisfied.

Ye kings, monarchs, potentates, anointed majesties, have I given you all your pompous titles? Ye great men of this earth, high and mighty, and perhaps shortly almighty lords, we ordinary men, for the ripening of our harvests, stand in need of a little rain, or what is less, of a little dew; make some dew, or send down upon the surface of the earth one drop of water.

The order, the picturesqueness, and the effects of nature are commonly known, but its causes and principles are not so. Ask a woman what is the cause the eye sees as soon as it is opened, and ask a learned man the same question.

(47.) Many millions of years, nay, many thousand millions of years, in a word, as many as can be comprehended within the limits of time, are but an instant compared to the duration of God, who is eternal; the extent of the whole universe is but a point, an atom, compared to His immensity. If this be so, as I affirm it is, for what proportion can there be between the finite and infinite, I ask what is the length of manʼs life, or what the extent of that speck of dust which is called the earth, nay, of the small part of that earth man owns and inhabits?—The wicked prosper whilst they live.—Yes, some of them, I admit. Virtue is oppressed and vice remains unpunished on this earth.—This happens sometimes, I acknowledge it.—This is unjust.—No, not at all. You should have proved, to warrant this inference, that the wicked are absolutely happy, that virtue is absolutely miserable, and that vice always remains unpunished; that the short time in which the good are oppressed and the wicked prosper is of some duration, and that what we call prosperity and good fortune is something more than a false appearance, a fleeting shadow; and that this atom, the earth, in which virtue and vice so seldom meet with their deserts, is the only spot of the worldʼs stage where people receive rewards and punishments.892

I cannot more clearly infer that because I am thinking I am a spirit, than conclude from what I do or do not, according as I please, that I am free. Now freedom implies the power of choosing,893 or, in other words, a voluntary determination for good or evil, so that virtue or vice consists in the doing a good or a bad action. If vice were to remain absolutely unpunished, it would be a real injustice, but for vice to remain unpunished on earth is merely a mystery. However, let us suppose, with the atheist, that it is an injustice; all injustice is a negation or privation of justice, and therefore every injustice presupposes justice. All justice is in conformity to a sovereign reason, and thus I ask, when was it against reason for crime to remain unpunished? At the time, I suppose, when a triangle had not three angles. Now, all conformity to reason is truth; this conformity, as I said just now, always subsisted, and is of the number of those truths we call eternal. But this truth either is not and cannot be, or else it is the object of an intelligence; this intelligence is therefore eternal, and is God.

The most secret crimes are discovered so simply and easily, notwithstanding the great care which the guilty take to prevent their being brought to light, that it seems God alone could have detected them. These discoveries are so frequent, that those who are pleased to attribute them to chance, must acknowledge, at least, that in all ages, chance seems to have been very regular in its operations.

(48.) If you suppose every man on earth, without exception, to be rich and to want nothing, I infer that every man on earth is extremely poor, and in want of everything. There are but two sorts of riches which comprehend all the rest, money and land; if all people were rich, who would cultivate land or toil in mines? Those who live away from any mines could not toil in them, and those who dwell on barren lands, where only minerals are found, could hardly gather any fruits from them. Trade is the expedient people would have recourse to, I suppose. But if riches should be abundant, and no man under the necessity of living by labour, who will transport your ingots, or anything that is bought and sold, from one place to another? Who will fit out your ships and sail them? Who would travel in caravans? Everything that is necessary and useful would then be wanting. If necessity no longer existed on this earth, we would need no longer arts, sciences, inventions, handicrafts. Besides, such an equality of riches and possessions would establish the same equality in all ranks and conditions of men; would banish all subordination, and reduce men to be their own servants and to receive no help nor succour from one another; it would make the laws idle and useless, bring in a universal anarchy, and produce violence, outrages, murders, and impunity.

If, on the other hand, you suppose all men to be poor and indigent, then the sun in vain rises on the horizon; in vain it warms and fructifies the earth; in vain the heavens shed their benign influence on it; in vain rivers water it with their streams; in vain the fields abound with fruits; in vain seas, rocks, and mountains are ransacked and rifled of their treasures. If you grant that, of all men who are scattered throughout the world, some have to be rich and others poor, then necessity must naturally unite and bind them together and reconcile them; some will have to serve and obey, invent, labour, cultivate the earth, and make improvements; others enjoy life, live well, assist, protect, and govern the masses. Order is restored, and Providence appears.

(49.) Suppose authority, pleasure, and idleness to be the share of some men, and subjection, care, and misery the lot of the rest, then either the malignity of men must have thrown things into this disorder, or else God is not God.

A certain inequality in the condition of men is conducive to the order and welfare of the whole, is the work of God, or presupposes a divine law; but too great a disproportion, and such as is generally seen amongst men, is their own work, or caused by the law of the strongest.

Extremes are faulty, and proceed from men; all compensation is just, and proceeds from God.


If these “Characters” are not liked, I shall be astonished; and if they are, my astonishment will not be less.

THE END.


FOOTNOTES:

1 Pascalʼs Pensées were published in 1670, six years after their authorʼs death; La Rochefoucauldʼs Maximes appeared in 1665, and of both works from five to six editions had been sold before the “Characters” saw the light. I have borrowed the definition of these authorsʼ labours from La Bruyèreʼs “Prefatory Discourse concerning Theophrastus,” which came out at the same time as the “Characters,” and served as an introduction.

2 Preface to La Bruyèreʼs “Characters,” page v.

3 Preface to La Bruyèreʼs “Speech upon his Admission as a Member of the French Academy, June 15, 1693,” which preface was published for the first time with the eighth edition of the “Characters,” in 1694.

4 Preface to La Bruyèreʼs “Characters,” page i.

5 Preface to La Bruyèreʼs “Speech upon his Admission as a Member of the French Academy, June 15, 1693.”

6 Preface to La Bruyèreʼs “Speech upon his Admission as a Member of the French Academy, June 15, 1693.”

7 Sir Walter Scott, in his introduction to Drydenʼs “Absalom and Achitophel,” says: “He who collects a gallery of portraits disclaims, by the very act of doing so, any intention of presenting a series of historical events.”

8 It was the custom in Paris, at the time La Bruyère wrote, for any gentleman or lady to leave part of their gains on the table, to pay, as it were, for the cards; hence the allusion.

9 All the passages on pages 15 and 16 between inverted commas (“ ”) have been taken from La Bruyèreʼs “Prefatory Discourse concerning Theophrastus.”

10 See the Chapter “Of the Great,” page 230, § 25. When, in the Chapter “Of Certain Customs,” page 408, § 14, he speaks of his “descent from a certain Godfrey de la Bruyère,” he does so jocularly.

11 Compare “Preface,” page iv., “I did not hesitate,” till page v., “and more regular.”

12 In his “Introduction to the Reader,” printed before “Absalom and Achitophel,” and published in 1681, Dryden openly admits: “I have laid in for those, by rebating the satire, where justice would allow it, from carrying too sharp an edge. They who can criticise so weakly as to imagine I have done my worst, may be convinced at their own cost that I can write severely with more ease than I can write gently.” La Bruyère would never have ventured to speak so plainly, and this difference between the French and English author seems very characteristic of the two nations. Compare also Drydenʼs poetic delineation of Buckingham as Zimri to La Bruyèreʼs portrait of Lauzun as Straton.

13 Perhaps no author is more quoted in Littréʼs Dictionnaire de la langue française than La Bruyère is.

14 M. G. Servois, in his bibliographic Notice of La Bruyèreʼs works, &c., vol. iii., first part, quotes a passage from the London correspondent of the Histoire des Ouvrages des savants (see page 19, note 68) in affirmation of this statement, and seems to think this translation to have been the first edition of the one mentioned in No. 4.

15 Wattʼs “Bibliotheca Britannica.”

16 According to M. Servois, this edition is mentioned in Lowndesʼ “The Bibliographerʼs Manual,” but I have not been able to find it there.

17 I imagine I can observe slight traces of La Bruyère in Swiftʼs “Account of the Empire of Japan, written in 1728,” beginning with the words: “Regoge was the 34th emperor of Japan;” in nearly all he wrote for the Tatler; in many of the portraits to be found in the Examiner, for example in the portrait of “Laurence Hyde, late earl of Rochester,” beginning with the words: “The person who now presides at the Council, etc.” Compare also “A Short Character of Thomas, Earl of Wharton;” the “Narrative of Guiscardʼs Examination;” and in the “True Relation of the Intended Riot,” the passage beginning with “the surprising generosity, and fit of housekeeping the German princess has been guilty of this summer.” Swift, moreover, possesses a far more trenchant style than the French author, but I imagine the latter did as much execution, though he used a rapier, whilst Swift employed a bludgeon.

18 There are few portraits in Shaftesburyʼs “Characteristics;” one of the few exceptions being the portrait of “a notable enthusiast of the itinerant kind,” supposed to be Van Helmont; now and then, however, he seems to have borrowed a few ideas of La Bruyère, as for example, in the second section of “A Letter concerning Enthusiasm,” his remarks on criticism and ridicule. Compare also Shaftesbury in section 2, saying: “The vulgar, indeed, may swallow any sordid jest, any mere drollery or buffoonery; but it must be a finer and truer wit which takes the men of sense and breeding,” to La Bruyèreʼs Chapter “Of Works of the Mind,” §§ 51, 52; the whole of this “Letter” is somewhat like La Bruyère, as in section iv. the crafty beggars, addressing some one they meet in a coach, and of whose quality they are ignorant. In Shaftesburyʼs “Sensus Communis, an Essay on the Freedom of Wit and Humour,” part 1, section 3, his remarks about true raillery; and the opening of the second part, section 1: “If a native of Ethiopia were of a sudden transported into Europe,” etc., as well as in the “Soliloquy,” the allegory of the love-spent nobleman, and in the “Moralists” the portraits of Palemon, Philocles, and Theocles, and the opening of the third part, “it was yet deep night,” appear somewhat like reminiscences of the French author.

19 “English Philosophers:” Shaftesbury and Hutcheson. By Thomas Fowler, President of Corpus Christi College: London, 1882.

20 It will, of course, be impossible to give “chapter and verse” for every passage of the “Spectator” which is faintly like one of La Bruyèreʼs observations, nor do I mean to say that Addison, Steele, and the other contributors to the English paper borrowed literally, and without acknowledgment, from the French author. But what I intended to convey was that, though the humour of the Spectator and its Sir Roger de Coverley, Sir Andrew Freeport, Will Honeycomb, Captain Sentry, &c., are preeminently English, several of the remarks and portraits to be found there are more or less inspired by a careful study of La Bruyère. Compare for example Addisonʼs paper about the opera, Spectator No. 5, to § 47 of La Bruyèreʼs Chapter “Of Works of the Mind;” and the remarks in No. 10 of the Spectator, about the occupations of the female world, and Nos. 144, 156, and No. 265 of the same paper, with some paragraphs of La Bruyèreʼs Chapter “Of Women.” Nos. 45, 57, 77, 88, 98, 100, 129, 193, 236, 238, and 494, appear to me somewhat like several of La Bruyèreʼs paragraphs. The “fair youth” in No. 104 of the “Spectator” is not unlike a reverse picture of La Bruyèreʼs portrait of Iphis in the Chapter “Of Fashion,” page 389, § 14; whilst the remark in No. 226, “Who is the better man for beholding the most beautiful Venus,” &c., reminds one of La Bruyèreʼs remark on obscene “pictures painted for certain princes of the Church,” in his Chapter “Of Certain Customs,” page 409, § 17. Steeleʼs opinions about corporal punishments (Spectator, No. 157) are very much in advance of those of La Bruyère on the same subject; the English author remarks about Louis XIV. (Spectator, No. 180 and 200) should be compared with La Bruyèreʼs glorification of the same monarch.

21 I have consulted the edition of Dr. R. Southʼs sermons, eleven vols., the first six published by H. Lintot, 1732; the last five by Charles Bathurst, 1744. In the sermon preached at Westminster Abbey, February 22, 1684-85, on Prov. xvi. 33: “The lot is cast into the lap,” &c., the passage about Alexander the Great, in his famed expedition against Darius, the remarks about Hannibal and Cæsar, Agathocles, the potter who became King, Masaniello, and finally what the Doctor says about Cromwell: “and who, that had beheld such a bankrupt beggarly fellow as Cromwell first entering the Parliament House, with a threadbare, torn cloak, and a greasy hat (and perhaps neither of them paid for), could have suspected that in the space of so few years, he should, by the murder of one king, and the banishment of another, ascend the throne, be invested in the royal robes, and want nothing of the state of a king, but the changing of his hat into a crown,” seem like some expressions of La Bruyère. Compare also sermon x.: “Good Intentions no Excuse for Bad Actions,” full of pithy characteristics in word-painting, and his sermons: “The Fatal Imposture and Force of Words,” Isaiah v. 20, “Woe unto them that call evil good and good evil,” which are very La Bruyèresque, and somewhat like several paragraphs of the Chapter “Of Certain Customs.” See also in “The Nature and Measures of Conscience,” a sermon preached Nov. 1, 1691, the portrait of the “potent sinner upon earth,” and a sermon on “Pretence of Conscience no Excuse for Rebellion,” preached before Charles II., 13th January, 1662-63, the anniversary of the “execrable murder” of Charles I., in which South says, “I wonder where the blasphemy lies which some charge upon those who make the kingʼs suffering something to resemble our Saviourʼs.” Compare finally the portrait of the “cozening, lying, perjured shop-keeper” in the second sermon, “On Avarice as contradictory to Religion,” with La Bruyèreʼs tradesman in his Chapter “Of the Gifts of Fortune,” § 43.

22 The Abbé Claude Fleury, the learned author of the Histoire Ecclésiastique, who succeeded La Bruyère as a member of the French Academy, said of his predecessor in his opening speech: “Il savait les langues mortes et les vivantes.”

23 See the Chapter “Of Mankind,” page 289, note 553.

24 See the Chapter “Of the Great,” page 242, § 53.

25 Some of the passages of this “Prefatory Discourse” will be found in the Introduction.

26 In a lecture read before the Academy of Sciences and Literature of Berlin, the 23d of August 1787, and printed in the memoirs of that Academy, Formey told this story on the authority of M. de Maupertuis, who is said to have heard it from the lady herself, the wife of the financier, Charles Rémy de July, to whom she brought a dowry of more than 100,000 livres.

27 See note 3, page 4.?

28 See the Chapter “Of Society and Conversation,” page 122, § 66, and note 228; about Fontenelle, see in the same Chapter the character of Cydias, page 127, § 75.

29 This he stated openly in the speech he delivered at his reception at the Academy, the 15th of June 1693; his enemies would certainly have contradicted him if it had not been the truth.

30 See the Chapter “Of the Court,” page 201, note 413.

31 In the Introduction are to be found some extracts from this preface.

32 La Bruyèreʼs bitter feelings appear in such paragraphs as § 43, page 56; in the Chapter “Of the Town,” page 166, § 4; in that “Of the Great,” pages 223 and 224, §§ 11 and 12; page 232, § 33; and in the Chapter “Of Opinions,” page 334, § 19. Molière felt a somewhat similar bitterness; at least in the dedication of les Fâcheux he says to Louis XIV.: “Those that are born in an elevated rank may propose to themselves the honour of serving your Majesty in great employments; but, for my part, all the glory I can aspire to, is to amuse you.” Compare also Shakespeareʼs hundred and eleventh Sonnet beginning—“Oh! for my sake do you with Fortune chide.”

33 See the Chapter “Of Society and of Conversation,” page 120, §§ 56, 57.

34 See in the Chapter “Of the Great,” page 230, § 26, which seems to me to prove this fear.

35 “We have wished to warn and not to bite; to be useful and not to wound; to benefit the morals of men, and not to be detrimental to them.” This quotation is taken from one of the letters of Erasmus to Martin Dorpius, in which the former replies to some criticisms on his “Praise of Folly.” The preface to the “Characters,” altered and augmented several times by the author himself, is found for the first time, in its present form, in the eighth edition of his work.

36 The first edition of the “Characters,” published in 1688, contained 420 characters, the fourth edition 771.

37 This mark, a ((¶)) between double parentheses, as well as the same mark between single parentheses, was first employed in the fifth edition (1690) of the “Characters,” and in all the following ones. But the mere ¶ without any parentheses was used by La Bruyère in all editions to denote the beginning of a paragraph.

38 This refers to the sixth (1691), seventh (1692), and eighth (1694) editions. The fifth edition contained 923 characters, the sixth 997, the seventh 1073, and the eighth 1120. The ninth edition (1696) was published about a month after the death of La Bruyère.

39 This seems to allude to La Rochefoucauldʼs “Maxims.”

40 M. de La Bruyère adopts the chronology of Suidas, a Greek lexicographer who flourished during the latter end of the eleventh century; according to the Hebrew chronology the world had only existed 5692 years when the “Characters” were first published in 1688.

41 Abile in the original, in the sense of the English word “able,” and used as a noun, was already then considered antiquated.

42 Sentiment, in the original, was during the seventeenth century not seldom employed in French for “opinion,” as “sentiments” are at present in English.

43 This magistrate is said to have been Pierre Poncet de la Rivière, Count dʼAblys (1600-1681), a barrister, a councillor of state, and member of the royal council of finances, whose absurd moral treatise, Considérations sur les avantages de la vieillesse dans la vie chrétienne, politique, civile, économique et solitaire, was published under the pseudonym of the Baron de Prelle, in the month of August 1677, about one month before the death of the Lord Chancellor dʼAligre, and more than three months before President Lamoignonʼs decease.

44 At that time so-called collections of anecdotes, such as Boléana, Ménagiana, and Segraisiana, were greatly in vogue.

45 It is said that the great dramatic poet Pierre Corneille (1606-1684) is alluded to as one of those poets.

46 All the “Keys” pretend this is a hit at the “Dictionary of the Academy,” and they may be right; for the Dictionary, only published in 1694, six years after the “Characters” first saw the light, had been expected for more than forty years. But most likely La Bruyère was thinking of the tragedy-ballet of Psyché (1671), words by Pierre Corneille and Molière, music by Quinault and Lulli; of the opera which in 1680 Racine and Boileau, joint historiographes of Louis XIV., began, and which never saw the light; and of the newly-acted Idylle sur la Paix and the Eglogue de Versailles (1685), written by Quinault, Racine, and Molière.

47 Even in La Bruyèreʼs lifetime doubts were already expressed about the Iliad being written by Homer.

48 This Roman orator was Cicero.

49 La Bruyère adds in a footnote: “Even merely considered as an author.”

50 Almost every one felt during the seventeenth century a dislike for Gothic architecture.

51 Probably Bernard le Bovier de Fontenelle (1657-1757) is meant here. This author had made excellent classical studies in a Jesuit college, but attacked the ancients in his Discours sur LʼEglogue and in his Digression sur les anciens et les modernes, published together with his Poésies Pastorales in 1688. The paragraph beginning “A man feeds” and ending “nurses” was only printed for the first time in the fourth edition of the “Characters,” published in 1689.

52 It is generally thought that Charles Perrault (1628-1703), a member of the French Academy, is alluded to, but this seems more than doubtful.

53 Those “able men” were the dramatist Jean Racine (1639-1699) and the satirist Nicolas Boileau Despréaux (1636-1711).

54 Zoilus, a Greek grammarian, flourished about 356-336 B.C., and assailed Homer, Plato, Isocrates, and other Greek authors with merciless severity.

55 According to all the “Keys,” this is said to be an allusion to the Abbé de Dangeau (1643-1723), a member of the French Academy, and a brother of the better known marquis. But why and wherefore this Abbé has been singled out, has not reached posterity. Some say the President Cousin, the editor of the Journal des Savants, was meant.

56 Ζηλωτής means “envious.”

57 In his Recueil de divers ouvrages en prose et en vers, 1676, Charles Perrault defended the Alceste of Quinault and attacked the Alcestis of Euripides. Unfortunately his criticism contained several errors, which Racine noticed in the preface of Iphigénie, accusing Perrault at the same time of having carelessly read the work he was censuring.

58 This was meant for Henri-Joseph de Peyre, Count de Troisvilles (1642-1708), pronounced Tréville, a very intelligent and highly-cultivated nobleman, brought up in his youth with Louis XIV., whose talents he rather undervalued. He was on intimate terms with the Port-Royalists, and after several alternate fits of devotion and dissipation, ended his days devoutly and penitently.