The Complete Poetical Works of Edgar Allan Poe Including Essays on Poetry

Notes

Note on Lenore

"Lenore" was published, very nearly in its existing shape, in The Pioneer for 1843, but under the title of "The Pæan"—now first published in the Poems Of Youth—the germ of it appeared in 1831.


Note on To One in Paradise

"To One in Paradise" was included originally in "The Visionary" (a tale now known as "The Assignation"), in July, 1835, and appeared as a separate poem entitled "To Ianthe in Heaven," in Burton's Gentleman's Magazine for July, 1839. The fifth stanza is now added, for the first time, to the piece.


Note on The Coliseum

"The Coliseum" appeared in the Baltimore Saturday Visitor (sic) in 1833, and was republished in the Southern Literary Messenger for August 1835, as "A Prize Poem."


Note on The Haunted Palace

"The Haunted Palace" originally issued in the Baltimore American Museum for April, 1888, was subsequently embodied in that much admired tale, "The Fall of the House of Usher," and published in it in Burton's Gentleman's Magazine for September, 1839. It reappeared in that as a separate poem in the 1845 edition of Poe's poems.


Note on The Conqueror Worm

"The Conqueror Worm," then contained in Poe's favorite tale of "Ligeia," was first published in the American Museum for September, 1838. As a separate poem, it reappeared in Graham's Magazine for January, 1843.


Note on Silence

The sonnet, "Silence," was originally published in Burton's Gentleman's Magazine for April, 1840.


Note on Dreamland

The first known publication of "Dreamland" was in Graham's Magazine for June, 1844.


Note on To Zante

The "Sonnet to Zante" is not discoverable earlier than January, 1837, when it appeared in the Southern Literary Messenger.


Note on Hymn

The initial version of the "Catholic Hymn" was contained in the story of "Morella," and published in the Southern Literary Messenger for April, 1885. The lines as they now stand, and with their present title, were first published in the Broadway Journal for August, 1845.


Scenes from Politian

an unpublished drama

I

ROME — a Hall in a Palace. ALESSANDRA and CASTIGLIONE.

Alessandra Thou art sad, Castiglione.
Castiglione Sad!—not I.
Oh, I'm the happiest, happiest man in Rome!
A few days more, thou knowest, my Alessandra,
Will make thee mine. Oh, I am very happy!
Alessandra Methinks thou hast a singular way of showing
Thy happiness—what ails thee, cousin of mine?
Why didst thou sigh so deeply?
Castiglione Did I sigh?
I was not conscious of it. It is a fashion,
A silly—a most silly fashion I have
When I am very happy. Did I sigh? [sighing]
Alessandra Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged
Too much of late, and I am vexed to see it.
Late hours and wine, Castiglione,—these
Will ruin thee! thou art already altered—
Thy looks are haggard—nothing so wears away
The constitution as late hours and wine.
Castiglione (musing) Nothing, fair cousin, nothing—
Not even deep sorrow—
Wears it away like evil hours and wine.
I will amend.
Alessandra Do it! I would have thee drop
Thy riotous company, too—fellows low born
Ill suit the like of old Di Broglio's heir
And Alessandra's husband.
Castiglione I will drop them.
Alessandra Thou wilt—thou must. Attend thou also more
To thy dress and equipage—they are over plain
For thy lofty rank and fashion—much depends
Upon appearances.
Castiglione I'll see to it.
Alessandra Then see to it!—pay more attention, sir,
To a becoming carriage—much thou wantest
In dignity.
Castiglione Much, much, oh, much I want
In proper dignity.
Alessandra (haughtily) Thou mockest me, sir!
Castiglione (abstractedly) Sweet, gentle Lalage!
Alessandra Heard I aright?
I speak to him—he speaks of Lalage?
Sir Count!
[places her hand on his shoulder]
what art thou dreaming?
He's not well!
What ails thee, sir?
Castiglione (starting) Cousin! fair cousin!—madam!
I crave thy pardon—indeed I am not well—
Your hand from off my shoulder, if you please.
This air is most oppressive!—Madam—the Duke!
Enter Di Broglio
Di Broglio My son, I've news for thee!—hey!—what's the matter?
[observing Alessandra].
I' the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss her,
You dog! and make it up, I say, this minute!
I've news for you both. Politian is expected
Hourly in Rome—Politian, Earl of Leicester!
We'll have him at the wedding. 'Tis his first visit
To the imperial city.
Alessandra What! Politian
Of Britain, Earl of Leicester?
Di Broglio The same, my love.
We'll have him at the wedding. A man quite young
In years, but gray in fame. I have not seen him,
But Rumor speaks of him as of a prodigy
Pre-eminent in arts, and arms, and wealth,
And high descent. We'll have him at the wedding.
Alessandra I have heard much of this Politian.
Gay, volatile and giddy—is he not,
And little given to thinking?
Di Broglio Far from it, love.
No branch, they say, of all philosophy
So deep abstruse he has not mastered it.
Learned as few are learned.
Alessandra 'Tis very strange!
I have known men have seen Politian
And sought his company. They speak of him
As of one who entered madly into life,
Drinking the cup of pleasure to the dregs.
Castiglione Ridiculous! Now I have seen Politian
And know him well—nor learned nor mirthful he.
He is a dreamer, and shut out
From common passions.
Di Broglio Children, we disagree.
Let us go forth and taste the fragrant air
Of the garden. Did I dream, or did I hear
Politian was a melancholy man?
[Exeunt]

II

ROME.—A Lady's Apartment, with a window open and looking into a garden. LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and a hand-mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans carelessly upon a chair.

Lalage Jacinta! is it thou?
Jacinta (pertly) Yes, ma'am, I'm here.
Lalage I did not know, Jacinta, you were in waiting.
Sit down!—let not my presence trouble you—
Sit down!—for I am humble, most humble.
Jacinta (aside) 'Tis time.
(Jacinta seats herself in a side-long manner upon the chair, resting her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous look. Lalage continues to read.)
Lalage "It in another climate, so he said,
Bore a bright golden flower, but not i' this soil!"
[pauses—turns over some leaves and resumes.]
"No lingering winters there, nor snow, nor shower—
But Ocean ever to refresh mankind
Breathes the shrill spirit of the western wind"
Oh, beautiful!—most beautiful!—how like
To what my fevered soul doth dream of Heaven!
O happy land! [pauses] She died!—the maiden died!
O still more happy maiden who couldst die!
Jacinta!
[Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes,]
Again!—a similar tale
Told of a beauteous dame beyond the sea!
Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play—
"She died full young"—one Bossola answers him—
"I think not so—her infelicity
Seemed to have years too many"—Ah, luckless lady!
Jacinta! [still no answer.]
Here's a far sterner story—
But like—oh, very like in its despair—
Of that Egyptian queen, winning so easily
A thousand hearts—losing at length her own.
She died. Thus endeth the history—and her maids
Lean over her and keep—two gentle maids
With gentle names—Eiros and Charmion!
Rainbow and Dove!—Jacinta!
Jacinta (pettishly) Madam, what is it?
Lalage Wilt thou, my good Jacinta, be so kind
As go down in the library and bring me
The Holy Evangelists?
Jacinta Pshaw!
[Exit]
Lalage If there be balm
For the wounded spirit in Gilead, it is there!
Dew in the night time of my bitter trouble
Will there be found—"dew sweeter far than that
Which hangs like chains of pearl on Hermon hill."
[re-enter Jacinta, and throws a volume on the table]
Jacinta
(aside)
There, ma'am, 's the book.
Indeed she is very troublesome.
Lalage (astonished) What didst thou say, Jacinta?
Have I done aught
To grieve thee or to vex thee?—I am sorry.
For thou hast served me long and ever been
Trustworthy and respectful.
[resumes her reading.]
Jacinta (aside) I can't believe
She has any more jewels—no—no—she gave me all.
Lalage What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me
Thou hast not spoken lately of thy wedding.
How fares good Ugo?—and when is it to be?
Can I do aught?—is there no further aid
Thou needest, Jacinta?
Jacinta (aside) Is there no further aid!
That's meant for me.
[aloud]
I'm sure, madam, you need not
Be always throwing those jewels in my teeth.
Lalage Jewels! Jacinta,—now indeed, Jacinta, I thought not of the jewels.
Jacinta Oh, perhaps not!
But then I might have sworn it. After all,
There's Ugo says the ring is only paste,
For he's sure the Count Castiglione never
Would have given a real diamond to such as you;
And at the best I'm certain, madam, you cannot
Have use for jewels now. But I might have sworn it.
[Exit]
[Lalage bursts into tears and leans her head upon the table—after a short pause raises it.]
Lalage Poor Lalage!—and is it come to this?
Thy servant maid!—but courage!—'tis but a viper
Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!
[taking up the mirror]
Ha! here at least's a friend—too much a friend
In earlier days—a friend will not deceive thee.
Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
A tale—a pretty tale—and heed thou not
Though it be rife with woe. It answers me.
It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,
And beauty long deceased—remembers me,
Of Joy departed—Hope, the Seraph Hope,
Inurned and entombed!—now, in a tone
Low, sad, and solemn, but most audible,
Whispers of early grave untimely yawning
For ruined maid. Fair mirror and true!—thou liest not!
Thou hast no end to gain—no heart to break—
Castiglione lied who said he loved——
Thou true—he false!—false!—false!
[While she speaks, a monk enters her apartment and approaches unobserved.]
Monk Refuge thou hast,
Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things!
Give up thy soul to penitence, and pray!
Lalage (arising hurriedly) I cannot pray!—My soul is at war with God!
The frightful sounds of merriment below;
Disturb my senses—go! I cannot pray—
The sweet airs from the garden worry me!
Thy presence grieves me—go!—thy priestly raiment
Fills me with dread—thy ebony crucifix
With horror and awe!
Monk Think of thy precious soul!
Lalage Think of my early days!—think of my father
And mother in Heaven! think of our quiet home,
And the rivulet that ran before the door!
Think of my little sisters!—think of them!
And think of me!—think of my trusting love
And confidence—his vows—my ruin—think—think
Of my unspeakable misery!——begone!
Yet stay! yet stay!—what was it thou saidst of prayer
And penitence? Didst thou not speak of faith
And vows before the throne?
Monk I did.
Lalage 'Tis well.
There is a vow 'twere fitting should be made—
A sacred vow, imperative and urgent,
A solemn vow!
Monk Daughter, this zeal is well!
Lalage Father, this zeal is anything but well!
Hast thou a crucifix fit for this thing?
A crucifix whereon to register
This sacred vow? [he hands her his own.]
Not that—Oh! no!—no!—no [shuddering.]
Not that! Not that!—I tell thee, holy man,
Thy raiments and thy ebony cross affright me!
Stand back! I have a crucifix myself,—
I have a crucifix! Methinks 'twere fitting
The deed—the vow—the symbol of the deed—
And the deed's register should tally, father!
[draws a cross-handled dagger and raises it on high.]
Behold the cross wherewith a vow like mine
Is written in heaven!
Monk Thy words are madness, daughter,
And speak a purpose unholy—thy lips are livid—
Thine eyes are wild—tempt not the wrath divine!
Pause ere too late!—oh, be not—be not rash!
Swear not the oath—oh, swear it not!
Lalage 'Tis sworn!

III

An Apartment in a Palace. POLITIAN and BALDAZZAR.

Baldazzar Arouse thee now, Politian!
Thou must not—nay indeed, indeed, thou shalt not
Give way unto these humors. Be thyself!
Shake off the idle fancies that beset thee
And live, for now thou diest!
Politian Not so, Baldazzar!
Surely I live!
Baldazzar Politian, it doth grieve me
To see thee thus!
Politian Baldazzar, it doth grieve me
To give thee cause for grief, my honored friend.
Command me, sir! what wouldst thou have me do?
At thy behest I will shake off that nature
Which from my forefathers I did inherit,
Which with my mother's milk I did imbibe,
And be no more Politian, but some other.
Command me, sir!
Baldazzar To the field then—to the field—
To the senate or the field.
Politian Alas! alas!
There is an imp would follow me even there!
There is an imp hath followed me even there!
There is—what voice was that?
Baldazzar I heard it not.
I heard not any voice except thine own,
And the echo of thine own.
Politian Then I but dreamed.
Baldazzar Give not thy soul to dreams: the camp—the court
Befit thee—Fame awaits thee—Glory calls—
And her the trumpet-tongued thou wilt not hear
In hearkening to imaginary sounds
And phantom voices.
Politian It is a phantom voice!
Didst thou not hear it then?
Baldazzar I heard it not.
Politian Thou heardst it not!—Baldazzar, speak no more
To me, Politian, of thy camps and courts.
Oh! I am sick, sick, sick, even unto death,
Of the hollow and high-sounding vanities
Of the populous Earth! Bear with me yet awhile
We have been boys together—school-fellows—
And now are friends—yet shall not be so long—
For in the Eternal City thou shalt do me
A kind and gentle office, and a Power—
A Power august, benignant, and supreme—
Shall then absolve thee of all further duties
Unto thy friend.
Baldazzar Thou speakest a fearful riddle
I will not understand.
Politian Yet now as Fate
Approaches, and the Hours are breathing low,
The sands of Time are changed to golden grains,
And dazzle me, Baldazzar. Alas! alas!
I cannot die, having within my heart
So keen a relish for the beautiful
As hath been kindled within it. Methinks the air
Is balmier now than it was wont to be—
Rich melodies are floating in the winds—
A rarer loveliness bedecks the earth—
And with a holier lustre the quiet moon
Sitteth in Heaven.—Hist! hist! thou canst not say
Thou hearest not now, Baldazzar?
Baldazzar Indeed I hear not.
Politian Not hear it!—listen—now—listen!—the faintest sound
And yet the sweetest that ear ever heard!
A lady's voice!—and sorrow in the tone!
Baldazzar, it oppresses me like a spell!
Again!—again!—how solemnly it falls
Into my heart of hearts! that eloquent voice
Surely I never heard—yet it were well
Had I but heard it with its thrilling tones
In earlier days!
Baldazzar I myself hear it now.
Be still!—the voice, if I mistake not greatly,
Proceeds from younder lattice—which you may see
Very plainly through the window—it belongs,
Does it not? unto this palace of the Duke.
The singer is undoubtedly beneath
The roof of his Excellency—and perhaps
Is even that Alessandra of whom he spoke
As the betrothed of Castiglione,
His son and heir.
Politian Be still!—it comes again!
Voice (very faintly) "And is thy heart so strong1
As for to leave me thus,
That have loved thee so long,
In wealth and woe among?
And is thy heart so strong
As for to leave me thus?
Say nay! say nay!"
Baldazzar The song is English, and I oft have heard it
In merry England—never so plaintively—
Hist! hist! it comes again!
Voice (more loudly) "Is it so strong
As for to leave me thus,
That have loved thee so long,
In wealth and woe among?
And is thy heart so strong
As for to leave me thus?
Say nay! say nay!"
Baldazzar 'Tis hushed and all is still!
Politian All is not still.
Baldazzar Let us go down.
Politian Go down, Baldazzar, go!
Baldazzar The hour is growing late—the Duke awaits us,—
Thy presence is expected in the hall
Below. What ails thee, Earl Politian?
Voice (distinctly) "Who have loved thee so long,
In wealth and woe among,
And is thy heart so strong?
Say nay! say nay!"
Baldazzar Let us descend!—'tis time. Politian, give
These fancies to the wind. Remember, pray,
Your bearing lately savored much of rudeness
Unto the Duke. Arouse thee! and remember!
Politian Remember? I do. Lead on! I do remember.[going].
Let us descend. Believe me I would give,
Freely would give the broad lands of my earldom
To look upon the face hidden by yon lattice—
"To gaze upon that veiled face, and hear
Once more that silent tongue."
Baldazzar Let me beg you, sir,
Descend with me—the Duke may be offended.
Let us go down, I pray you.
Voice (loudly) Say nay!—say nay!
Politian (aside) 'Tis strange!—'tis very strange—methought the voice
Chimed in with my desires and bade me stay!
[Approaching the window]
Sweet voice! I heed thee, and will surely stay.
Now be this fancy, by heaven, or be it Fate,
Still will I not descend. Baldazzar, make
Apology unto the Duke for me;
I go not down to-night.
Baldazzar Your lordship's pleasure
Shall be attended to. Good-night, Politian.
Politian Good-night, my friend, good-night.

IV

The Gardens of a Palace—Moonlight. LALAGE and POLITIAN.

Lalage And dost thou speak of love
To me, Politian?—dost thou speak of love
To Lalage?—ah woe—ah woe is me!
This mockery is most cruel—most cruel indeed!
Politian Weep not! oh, sob not thus!—thy bitter tears
Will madden me. Oh, mourn not, Lalage—
Be comforted! I know—I know it all,
And still I speak of love. Look at me, brightest,
And beautiful Lalage!—turn here thine eyes!
Thou askest me if I could speak of love,
Knowing what I know, and seeing what I have seen
Thou askest me that—and thus I answer thee—
Thus on my bended knee I answer thee. [kneeling]
Sweet Lalage, I love thee—love thee—love thee;
Thro' good and ill—thro' weal and woe, I love thee.
Not mother, with her first-born on her knee,
Thrills with intenser love than I for thee.
Not on God's altar, in any time or clime,
Burned there a holier fire than burneth now
Within my spirit for thee. And do I love?
[arising]
Even for thy woes I love thee—even for thy woes—
Thy beauty and thy woes.
Lalage Alas, proud Earl,
Thou dost forget thyself, remembering me!
How, in thy father's halls, among the maidens
Pure and reproachless of thy princely line,
Could the dishonored Lalage abide?
Thy wife, and with a tainted memory—
My seared and blighted name, how would it tally
With the ancestral honors of thy house,
And with thy glory?
Politian Speak not to me of glory!
I hate—I loathe the name; I do abhor
The unsatisfactory and ideal thing.
Art thou not Lalage, and I Politian?
Do I not love—art thou not beautiful—
What need we more? Ha! glory! now speak not of it:
By all I hold most sacred and most solemn—
By all my wishes now—my fears hereafter—
By all I scorn on earth and hope in heaven—
There is no deed I would more glory in,
Than in thy cause to scoff at this same glory
And trample it under foot. What matters it—
What matters it, my fairest, and my best,
That we go down unhonored and forgotten
Into the dust—so we descend together?
Descend together—and then—and then perchance—
Lalage Why dost thou pause, Politian?
Politian And then perchance
Arise together, Lalage, and roam
The starry and quiet dwellings of the blest,
And still—
Lalage Why dost thou pause, Politian?
Politian And still together—together.
Lalage Now, Earl of Leicester!
Thou lovest me, and in my heart of hearts
I feel thou lovest me truly.
Politian O Lalage!
[throwing himself upon his knee.]
And lovest thou me?
Lalage Hist! hush! within the gloom
Of yonder trees methought a figure passed—
A spectral figure, solemn, and slow, and noiseless—
Like the grim shadow Conscience, solemn and noiseless.
[walks across and returns]
I was mistaken—'twas but a giant bough
Stirred by the autumn wind. Politian!
Politian My Lalage—my love! why art thou moved?
Why dost thou turn so pale? Not Conscience self,
Far less a shadow which thou likenest to it,
Should shake the firm spirit thus. But the night wind
Is chilly—and these melancholy boughs
Throw over all things a gloom.
Lalage Politian!
Thou speakest to me of love. Knowest thou the land
With which all tongues are busy—a land new found—
Miraculously found by one of Genoa—
A thousand leagues within the golden west?
A fairy land of flowers, and fruit, and sunshine,—
And crystal lakes, and over-arching forests,
And mountains, around whose towering summits the winds
Of Heaven untrammelled flow—which air to breathe
Is Happiness now, and will be Freedom hereafter
In days that are to come?
Politian Oh, wilt thou—wilt thou
Fly to that Paradise—my Lalage, wilt thou
Fly thither with me? There Care shall be forgotten,
And Sorrow shall be no more, and Eros be all.
And life shall then be mine, for I will live
For thee, and in thine eyes—and thou shalt be
No more a mourner—but the radiant Joys
Shall wait upon thee, and the angel Hope
Attend thee ever; and I will kneel to thee
And worship thee, and call thee my beloved,
My own, my beautiful, my love, my wife,
My all;—oh, wilt thou—wilt thou, Lalage,
Fly thither with me?
Lalage A deed is to be done—
Castiglione lives!
Politian And he shall die!
[Exit]
Lalage (after a pause) And—he—shall—die!—alas!
Castiglione die? Who spoke the words?
Where am I?—what was it he said?—Politian!
Thou art not gone—thou art not gone, Politian!
I feel thou art not gone—yet dare not look,
Lest I behold thee not—thou couldst not go
With those words upon thy lips—oh, speak to me!
And let me hear thy voice—one word—one word,
To say thou art not gone,—one little sentence,
To say how thou dost scorn—how thou dost hate
My womanly weakness. Ha! ha! thou art not gone—
Oh, speak to me! I knew thou wouldst not go!
I knew thou wouldst not, couldst not, durst not go.
Villain, thou art not gone—thou mockest me!
And thus I clutch thee—thus!—He is gone, he is gone—
Gone—gone. Where am I?—'tis well—'tis very well!
So that the blade be keen—the blow be sure,
'Tis well, 'tis very well—alas! alas!

V

The Suburbs. POLITIAN alone.

Politian This weakness grows upon me. I am fain
And much I fear me ill—it will not do
To die ere I have lived!—Stay—stay thy hand,
O Azrael, yet awhile!—Prince of the Powers
Of Darkness and the Tomb, oh, pity me!
Oh, pity me! let me not perish now,
In the budding of my Paradisal Hope!
Give me to live yet—yet a little while:
'Tis I who pray for life—I who so late
Demanded but to die!—What sayeth the Count?
[Enter Baldazzar]
Baldazzar That, knowing no cause of quarrel or of feud
Between the Earl Politian and himself,
He doth decline your cartel.
Politian What didst thou say?
What answer was it you brought me, good Baldazzar?
With what excessive fragrance the zephyr comes
Laden from yonder bowers!—a fairer day,
Or one more worthy Italy, methinks
No mortal eyes have seen!—what said the Count?
Baldazzar That he, Castiglione, not being aware
Of any feud existing, or any cause
Of quarrel between your lordship and himself,
Cannot accept the challenge.
Politian It is most true—
All this is very true. When saw you, sir,
When saw you now, Baldazzar, in the frigid
Ungenial Britain which we left so lately,
A heaven so calm as this—so utterly free
From the evil taint of clouds?—and he did say?
Baldazzar No more, my lord, than I have told you:
The Count Castiglione will not fight.
Having no cause for quarrel.
Politian Now this is true—
All very true. Thou art my friend, Baldazzar,
And I have not forgotten it—thou'lt do me
A piece of service: wilt thou go back and say
Unto this man, that I, the Earl of Leicester,
Hold him a villain?—thus much, I pr'ythee, say
Unto the Count—it is exceeding just
He should have cause for quarrel.
Baldazzar My lord!—my friend!—
Politian (aside) 'Tis he—he comes himself!
[aloud] Thou reasonest well.
I know what thou wouldst say—not send the message—
Well!—I will think of it—I will not send it.
Now pr'ythee, leave me—hither doth come a person
With whom affairs of a most private nature
I would adjust.
Baldazzar I go—to-morrow we meet,
Do we not?—at the Vatican.
Politian At the Vatican.
[Exit Baldazzar]
[Enter Castiglione]
Castiglione The Earl of Leicester here!
Politian I am the Earl of Leicester, and thou seest,
Dost thou not, that I am here?
Castiglione My lord, some strange,
Some singular mistake—misunderstanding—
Hath without doubt arisen: thou hast been urged
Thereby, in heat of anger, to address
Some words most unaccountable, in writing,
To me, Castiglione; the bearer being
Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware
Of nothing which might warrant thee in this thing,
Having given thee no offence. Ha!—am I right?
'Twas a mistake?—undoubtedly—we all
Do err at times.
Politian Draw, villain, and prate no more!
Castiglione Ha!—draw?—and villain? have at thee then at once,
Proud Earl!
[Draws.]
Politian Thus to the expiatory tomb,
Untimely sepulchre, I do devote thee
In the name of Lalage!
Castiglione
(letting fall his sword and recoiling
to the extremity of the stage)
Of Lalage!
Hold off—thy sacred hand!—avaunt, I say!
Avaunt—I will not fight thee—indeed I dare not.
Politian Thou wilt not fight with me didst say, Sir Count?
Shall I be baffled thus?—now this is well;
Didst say thou darest not? Ha!
Castiglione I dare not—dare not—
Hold off thy hand—with that beloved name
So fresh upon thy lips I will not fight thee—
I cannot—dare not.
Politian Now, by my halidom,
I do believe thee!—coward, I do believe thee!
Castiglione Ha!—coward!—this may not be!
[clutches his sword and staggers towards Politian, but his purpose is changed before reaching him, and he falls upon his knee at the feet of the Earl]
Alas! my lord,
It is—it is—most true. In such a cause
I am the veriest coward. Oh, pity me!
Politian (greatly softened) Alas!—I do—indeed I pity thee.
Castiglione And Lalage—
Politian Scoundrel!—arise and die!
Castiglione It needeth not be—thus—thus—Oh, let me die
Thus on my bended knee. It were most fitting
That in this deep humiliation I perish.
For in the fight I will not raise a hand
Against thee, Earl of Leicester. Strike thou home—
[baring his bosom]
Here is no let or hindrance to thy weapon—
Strike home. I will not fight thee.
Politian Now's Death and Hell!
Am I not—am I not sorely—grievously tempted
To take thee at thy word? But mark me, sir:
Think not to fly me thus. Do thou prepare
For public insult in the streets—before
The eyes of the citizens. I'll follow thee—
Like an avenging spirit I'll follow thee
Even unto death. Before those whom thou lovest—
Before all Rome I'll taunt thee, villain,—I'll taunt thee,
Dost hear? with cowardice—thou wilt not fight me?
Thou liest! thou shalt!
[Exit]
Castiglione Now this indeed is just!
Most righteous, and most just, avenging Heaven!

Footnote 1: By Sir Thomas Wyatt.—Ed.
return


Note on Politian

Such portions of "Politian" as are known to the public first saw the light of publicity in the Southern Literary Messenger for December 1835 and January 1836, being styled "Scenes from Politian; an unpublished drama." These scenes were included, unaltered, in the 1845 collection of Poems by Poe. The larger portion of the original draft subsequently became the property of the present editor, but it is not considered just to the poet's memory to publish it. The work is a hasty and unrevised production of its author's earlier days of literary labor; and, beyond the scenes already known, scarcely calculated to enhance his reputation. As a specimen, however, of the parts unpublished, the following fragment from the first scene of Act II. may be offered. The Duke, it should be premised, is uncle to Alessandra, and father of Castiglione her betrothed.

Duke Why do you laugh?
Castiglione Indeed.
I hardly know myself. Stay! Was it not
On yesterday we were speaking of the Earl?
Of the Earl Politian? Yes! it was yesterday.
Alessandra, you and I, you must remember!
We were walking in the garden.
Duke Perfectly.
I do remember it—what of it—what then?
Castiglione O nothing—nothing at all.
Duke Nothing at all!
It is most singular that you should laugh
At nothing at all!
Castiglione Most singular—singular!
Duke Look yon, Castiglione, be so kind
As tell me, sir, at once what 'tis you mean.
What are you talking of?
Castiglione Was it not so?
We differed in opinion touching him.
Duke Him!—Whom?
Castiglione Why, sir, the Earl Politian.
Duke The Earl of Leicester! Yes!—is it he you mean?
We differed, indeed. If I now recollect
The words you used were that the Earl you knew
Was neither learned nor mirthful.
Castiglione Ha! ha!—now did I?
Duke That did you, sir, and well I knew at the time
You were wrong, it being not the character
Of the Earl—whom all the world allows to be
A most hilarious man. Be not, my son,
Too positive again.
Castiglione 'Tis singular!
Most singular! I could not think it possible
So little time could so much alter one!
To say the truth about an hour ago,
As I was walking with the Count San Ozzo,
All arm in arm, we met this very man
The Earl—he, with his friend Baldazzar,
Having just arrived in Rome. Ha! ha! he is altered!
Such an account he gave me of his journey!
'Twould have made you die with laughter—such tales he told
Of his caprices and his merry freaks
Along the road—such oddity—such humor—
Such wit—such whim—such flashes of wild merriment
Set off too in such full relief by the grave
Demeanor of his friend—who, to speak the truth
Was gravity itself—
Duke Did I not tell you?
Castiglione You did—and yet 'tis strange! but true, as strange,
How much I was mistaken! I always thought
The Earl a gloomy man.
Duke So, so, you see!
Be not too positive. Whom have we here?
It cannot be the Earl?
Castiglione The Earl! Oh no!
Tis not the Earl—but yet it is—and leaning
Upon his friend Baldazzar. Ah! welcome, sir!
[Enter Politian and Baldazzar.]
My lord, a second welcome let me give you
To Rome—his Grace the Duke of Broglio.
Father! this is the Earl Politian, Earl
Of Leicester in Great Britain.
[Politian bows haughtily.]
That, his friend
Baldazzar, Duke of Surrey. The Earl has letters,
So please you, for Your Grace.
Duke Ha! ha! Most welcome
To Rome and to our palace, Earl Politian!
And you, most noble Duke! I am glad to see you!
I knew your father well, my Lord Politian.
Castiglione! call your cousin hither,
And let me make the noble Earl acquainted
With your betrothed. You come, sir, at a time
Most seasonable. The wedding—
Politian Touching those letters, sir,
Your son made mention of—your son, is he not?—
Touching those letters, sir, I wot not of them.
If such there be, my friend Baldazzar here—
Baldazzar! ah!—my friend Baldazzar here
Will hand them to Your Grace. I would retire.
Duke Retire!—so soon?
Castiglione What ho! Benito! Rupert!
His lordship's chambers—show his lordship to them!
His lordship is unwell.
[Enter Benito]
Benito This way, my lord!
[Exit, followed by Politian.]
Duke Retire! Unwell!
Baldazzar So please you, sir. I fear me
'Tis as you say—his lordship is unwell.
The damp air of the evening—the fatigue
Of a long journey—the—indeed I had better
Follow his lordship. He must be unwell.
I will return anon.
Duke Return anon!
Now this is very strange! Castiglione!
This way, my son, I wish to speak with thee.
You surely were mistaken in what you said
Of the Earl, mirthful, indeed!—which of us said
Politian was a melancholy man?
[Exeunt.]

Poems of Youth

Introduction (1831)

Letter to Mr. B——

West Point, 1831



Dear B——

...

Believing only a portion of my former volume to be worthy a second edition—that small portion I thought it as well to include in the present book as to republish by itself. I have therefore herein combined 'Al Aaraaf' and 'Tamerlane' with other poems hitherto unprinted. Nor have I hesitated to insert from the 'Minor Poems,' now omitted, whole lines, and even passages, to the end that being placed in a fairer light, and the trash shaken from them in which they were imbedded, they may have some chance of being seen by posterity.

"It has been said that a good critique on a poem may be written by one who is no poet himself. This, according to your idea and mine of poetry, I feel to be false—the less poetical the critic, the less just the critique, and the converse. On this account, and because there are but few B——s in the world, I would be as much ashamed of the world's good opinion as proud of your own. Another than yourself might here observe, 'Shakespeare is in possession of the world's good opinion, and yet Shakespeare is the greatest of poets. It appears then that the world judge correctly, why should you be ashamed of their favorable judgment?' The difficulty lies in the interpretation of the word 'judgment' or 'opinion.' The opinion is the world's, truly, but it may be called theirs as a man would call a book his, having bought it; he did not write the book, but it is his; they did not originate the opinion, but it is theirs. A fool, for example, thinks Shakespeare a great poet—yet the fool has never read Shakespeare. But the fool's neighbor, who is a step higher on the Andes of the mind, whose head (that is to say, his more exalted thought) is too far above the fool to be seen or understood, but whose feet (by which I mean his every-day actions) are sufficiently near to be discerned, and by means of which that superiority is ascertained, which but for them would never have been discovered—this neighbor asserts that Shakespeare is a great poet—the fool believes him, and it is henceforward his opinion. This neighbor's own opinion has, in like manner, been adopted from one above him, and so, ascendingly, to a few gifted individuals who kneel around the summit, beholding, face to face, the master spirit who stands upon the pinnacle.

"You are aware of the great barrier in the path of an American writer. He is read, if at all, in preference to the combined and established wit of the world. I say established; for it is with literature as with law or empire—an established name is an estate in tenure, or a throne in possession. Besides, one might suppose that books, like their authors, improve by travel—their having crossed the sea is, with us, so great a distinction. Our antiquaries abandon time for distance; our very fops glance from the binding to the bottom of the title-page, where the mystic characters which spell London, Paris, or Genoa, are precisely so many letters of recommendation.

"I mentioned just now a vulgar error as regards criticism. I think the notion that no poet can form a correct estimate of his own writings is another. I remarked before that in proportion to the poetical talent would be the justice of a critique upon poetry. Therefore a bad poet would, I grant, make a false critique, and his self-love would infallibly bias his little judgment in his favor; but a poet, who is indeed a poet, could not, I think, fail of making a just critique; whatever should be deducted on the score of self-love might be replaced on account of his intimate acquaintance with the subject; in short, we have more instances of false criticism than of just where one's own writings are the test, simply because we have more bad poets than good. There are, of course, many objections to what I say: Milton is a great example of the contrary; but his opinion with respect to the 'Paradise Regained' is by no means fairly ascertained. By what trivial circumstances men are often led to assert what they do not really believe! Perhaps an inadvertent word has descended to posterity. But, in fact, the 'Paradise Regained' is little, if at all, inferior to the 'Paradise Lost,' and is only supposed so to be because men do not like epics, whatever they may say to the contrary, and reading those of Milton in their natural order, are too much wearied with the first to derive any pleasure from the second.

"I dare say Milton preferred 'Comus' to either —if so—justly.

"As I am speaking of poetry, it will not be amiss to touch slightly upon the most singular heresy in its modern history—the heresy of what is called, very foolishly, the Lake School. Some years ago I might have been induced, by an occasion like the present, to attempt a formal refutation of their doctrine; at present it would be a work of supererogation. The wise must bow to the wisdom of such men as Coleridge and Southey, but being wise, have laughed at poetical theories so prosaically exemplified.

"Aristotle, with singular assurance, has declared poetry the most philosophical of all writings—but it required a Wordsworth to pronounce it the most metaphysical. He seems to think that the end of poetry is, or should be, instruction; yet it is a truism that the end of our existence is happiness; if so, the end of every separate part of our existence, everything connected with our existence, should be still happiness. Therefore the end of instruction should be happiness; and happiness is another name for pleasure;—therefore the end of instruction should be pleasure: yet we see the above-mentioned opinion implies precisely the reverse.

"To proceed: ceteris paribus, he who pleases is of more importance to his fellow-men than he who instructs, since utility is happiness, and pleasure is the end already obtained which instruction is merely the means of obtaining.

"I see no reason, then, why our metaphysical poets should plume themselves so much on the utility of their works, unless indeed they refer to instruction with eternity in view; in which case, sincere respect for their piety would not allow me to express my contempt for their judgment; contempt which it would be difficult to conceal, since their writings are professedly to be understood by the few, and it is the many who stand in need of salvation. In such case I should no doubt be tempted to think of the devil in 'Melmoth,' who labors indefatigably, through three octavo volumes, to accomplish the destruction of one or two souls, while any common devil would have demolished one or two thousand.

"Against the subtleties which would make poetry a study—not a passion—it becomes the metaphysician to reason—but the poet to protest. Yet Wordsworth and Coleridge are men in years; the one imbued in contemplation from his childhood; the other a giant in intellect and learning. The diffidence, then, with which I venture to dispute their authority would be overwhelming did I not feel, from the bottom of my heart, that learning has little to do with the imagination—intellect with the passions—or age with poetry. "'Trifles, like straws, upon the surface flow;
He who would search for pearls must dive below,' "are lines which have done much mischief. As regards the greater truths, men oftener err by seeking them at the bottom than at the top; Truth lies in the huge abysses where wisdom is sought—not in the palpable palaces where she is found. The ancients were not always right in hiding the goddess in a well; witness the light which Bacon has thrown upon philosophy; witness the principles of our divine faith—that moral mechanism by which the simplicity of a child may overbalance the wisdom of a man.

"We see an instance of Coleridge's liability to err, in his Biographia Literaria—professedly his literary life and opinions, but, in fact, a treatise de omni scibili et quibusdam aliis. He goes wrong by reason of his very profundity, and of his error we have a natural type in the contemplation of a star. He who regards it directly and intensely sees, it is true, the star, but it is the star without a ray—while he who surveys it less inquisitively is conscious of all for which the star is useful to us below—its brilliancy and its beauty.

"As to Wordsworth, I have no faith in him. That he had in youth the feelings of a poet I believe—for there are glimpses of extreme delicacy in his writings—(and delicacy is the poet's own kingdom—his El Dorado)—but they have the appearance of a better day recollected; and glimpses, at best, are little evidence of present poetic fire; we know that a few straggling flowers spring up daily in the crevices of the glacier.

"He was to blame in wearing away his youth in contemplation with the end of poetizing in his manhood. With the increase of his judgment the light which should make it apparent has faded away. His judgment consequently is too correct. This may not be understood,—but the old Goths of Germany would have understood it, who used to debate matters of importance to their State twice, once when drunk, and once when sober—sober that they might not be deficient in formality—drunk lest they should be destitute of vigor.

"The long wordy discussions by which he tries to reason us into admiration of his poetry, speak very little in his favor: they are full of such assertions as this (I have opened one of his volumes at random)—'Of genius the only proof is the act of doing well what is worthy to be done, and what was never done before;'—indeed? then it follows that in doing what is unworthy to be done, or what has been done before, no genius can be evinced; yet the picking of pockets is an unworthy act, pockets have been picked time immemorial, and Barrington, the pick-pocket, in point of genius, would have thought hard of a comparison with William Wordsworth, the poet.

"Again, in estimating the merit of certain poems, whether they be Ossian's or Macpherson's can surely be of little consequence, yet, in order to prove their worthlessness, Mr. W. has expended many pages in the controversy. Tantæne animis? Can great minds descend to such absurdity? But worse still: that he may bear down every argument in favor of these poems, he triumphantly drags forward a passage, in his abomination with which he expects the reader to sympathise. It is the beginning of the epic poem 'Temora.' 'The blue waves of Ullin roll in light; the green hills are covered with day; trees shake their dusty heads in the breeze.' And this—this gorgeous, yet simple imagery, where all is alive and panting with immortality—this, William Wordsworth, the author of 'Peter Bell,' has selected for his contempt. We shall see what better he, in his own person, has to offer. Imprimis: "'And now she's at the pony's tail,
And now she's at the pony's head,
On that side now, and now on this;
And, almost stifled with her bliss,
A few sad tears does Betty shed....
She pats the pony, where or when
She knows not ... happy Betty Foy!
Oh, Johnny, never mind the doctor!' "Secondly: "'The dew was falling fast, the—stars began to blink;
I heard a voice: it said,—"Drink, pretty creature, drink!"
And, looking o'er the hedge, before me I espied
A snow-white mountain lamb, with a maiden at its side.
No other sheep was near, the lamb was all alone,
And by a slender cord was tether'd to a stone.' "Now, we have no doubt this is all true: we will believe it, indeed we will, Mr, W. Is it sympathy for the sheep you wish to excite? I love a sheep from the bottom of my heart. "But there are occasions, dear B——, there are occasions when even Wordsworth is reasonable. Even Stamboul, it is said, shall have an end, and the most unlucky blunders must come to a conclusion. Here is an extract from his preface: "'Those who have been accustomed to the phraseology of modern writers, if they persist in reading this book to a conclusion (impossible!) will, no doubt, have to struggle with feelings of awkwardness; (ha! ha! ha!) they will look round for poetry (ha! ha! ha! ha!), and will be induced to inquire by what species of courtesy these attempts have been permitted to assume that title.' Ha! ha! ha! ha! ha! "Yet, let not Mr. W. despair; he has given immortality to a wagon, and the bee Sophocles has transmitted to eternity a sore toe, and dignified a tragedy with a chorus of turkeys.

"Of Coleridge, I cannot speak but with reverence. His towering intellect! his gigantic power! To use an author quoted by himself, 'J'ai trouvé souvent que la plupart des sectes ont raison dans une bonne partie de ce qu'elles avancent, mais non pas en ce qu'elles nient;' and to employ his own language, he has imprisoned his own conceptions by the barrier he has erected against those of others. It is lamentable to think that such a mind should be buried in metaphysics, and, like the Nyctanthes, waste its perfume upon the night alone. In reading that man's poetry, I tremble like one who stands upon a volcano, conscious from the very darkness bursting from the crater, of the fire and the light that are weltering below.

"What is Poetry?—Poetry! that Proteus-like idea, with as many appellations as the nine-titled Corcyra! 'Give me,' I demanded of a scholar some time ago, 'give me a definition of poetry.' 'Très-volontiers;' and he proceeded to his library, brought me a Dr. Johnson, and overwhelmed me with a definition. Shade of the immortal Shakespeare! I imagine to myself the scowl of your spiritual eye upon the profanity of that scurrilous Ursa Major. Think of poetry, dear B——, think of poetry, and then think of Dr. Samuel Johnson! Think of all that is airy and fairy-like, and then of all that is hideous and unwieldy; think of his huge bulk, the Elephant! and then—and then think of the 'Tempest'—the 'Midsummer Night's Dream'— Prospero—Oberon—and Titania!

"A poem, in my opinion, is opposed to a work of science by having, for its immediate object, pleasure, not truth; to romance, by having, for its object, an indefinite instead of a definite pleasure, being a poem only so far as this object is attained; romance presenting perceptible images with definite, poetry with indefinite sensations, to which end music is an essential, since the comprehension of sweet sound is our most indefinite conception. Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry; music, without the idea, is simply music; the idea, without the music, is prose, from its very definitiveness.

"What was meant by the invective against him who had no music in his soul?

"To sum up this long rigmarole, I have, dear B——, what you, no doubt, perceive, for the metaphysical poets as poets, the most sovereign contempt. That they have followers proves nothing: "'No Indian prince has to his palace
More followers than a thief to the gallows.'"


Sonnet — to Science

Science! true daughter of Old Time thou art!
Who alterest all things with thy peering eyes.
Why preyest thou thus upon the poet's heart,
Vulture, whose wings are dull realities
How should he love thee? or how deem thee wise,
Who wouldst not leave him in his wandering
To seek for treasure in the jewelled skies,
Albeit he soared with an undaunted wing!
Hast thou not dragged Diana from her car?
And driven the Hamadryad from the wood
To seek a shelter in some happier star?
Hast thou not torn the Naiad from her flood,
The Elfin from the green grass, and from me
The summer dream beneath the tamarind tree?

1829

Note


Private reasons—some of which have reference to the sin of plagiarism, and others to the date of Tennyson's first poems1—have induced me, after some hesitation, to republish these, the crude compositions of my earliest boyhood. They are printed verbatim—without alteration from the original edition—the date of which is too remote to be judiciously acknowledged.—E. A. P. (1845).


Footnote 1: This refers to the accusation brought against Edgar Poe that he was a copyist of Tennyson.—Ed.
return


Al Aaraf1

I O! nothing earthly save the ray
(Thrown back from flowers) of Beauty's eye,
As in those gardens where the day
Springs from the gems of Circassy—
O! nothing earthly save the thrill
Of melody in woodland rill—
Or (music of the passion-hearted)
Joy's voice so peacefully departed
That like the murmur in the shell,
Its echo dwelleth and will dwell—
O! nothing of the dross of ours—
Yet all the beauty—all the flowers
That list our Love, and deck our bowers—
Adorn yon world afar, afar—
The wandering star.

'Twas a sweet time for Nesace—for there
Her world lay lolling on the golden air,
Near four bright suns—a temporary rest—
An oasis in desert of the blest.
Away away—'mid seas of rays that roll
Empyrean splendor o'er th' unchained soul—
The soul that scarce (the billows are so dense)
Can struggle to its destin'd eminence—
To distant spheres, from time to time, she rode,
And late to ours, the favour'd one of God—
But, now, the ruler of an anchor'd realm,
She throws aside the sceptre—leaves the helm,
And, amid incense and high spiritual hymns,
Laves in quadruple light her angel limbs.

Now happiest, loveliest in yon lovely Earth,
Whence sprang the "Idea of Beauty" into birth,
(Falling in wreaths thro' many a startled star,
Like woman's hair 'mid pearls, until, afar,
It lit on hills Achaian, and there dwelt),
She look'd into Infinity—and knelt.
Rich clouds, for canopies, about her curled—
Fit emblems of the model of her world—
Seen but in beauty—not impeding sight—
Of other beauty glittering thro' the light—
A wreath that twined each starry form around,
And all the opal'd air in color bound.

All hurriedly she knelt upon a bed
Of flowers: of lilies such as rear'd the head
On the fair Capo Deucato2, and sprang
So eagerly around about to hang
Upon the flying footsteps of—deep pride—
Of her who lov'd a mortal—and so died3.
The Sephalica, budding with young bees,
Uprear'd its purple stem around her knees:
And gemmy flower, of Trebizond misnam'd4
Inmate of highest stars, where erst it sham'd
All other loveliness: its honied dew
(The fabled nectar that the heathen knew)
Deliriously sweet, was dropp'd from Heaven,
And fell on gardens of the unforgiven
In Trebizond—and on a sunny flower
So like its own above that, to this hour,
It still remaineth, torturing the bee
With madness, and unwonted reverie:
In Heaven, and all its environs, the leaf
And blossom of the fairy plant, in grief
Disconsolate linger—grief that hangs her head,
Repenting follies that full long have fled,
Heaving her white breast to the balmy air,
Like guilty beauty, chasten'd, and more fair:
Nyctanthes too, as sacred as the light
She fears to perfume, perfuming the night:
And Clytia5 pondering between many a sun,
While pettish tears adown her petals run:
And that aspiring flower that sprang on Earth6
And died, ere scarce exalted into birth,
Bursting its odorous heart in spirit to wing
Its way to Heaven, from garden of a king:
And Valisnerian lotus thither flown7
From struggling with the waters of the Rhone:
And thy most lovely purple perfume, Zante8!
Isola d'oro!—Fior di Levante!
And the Nelumbo bud that floats for ever9
With Indian Cupid down the holy river—
Fair flowers, and fairy! to whose care is given
To bear the Goddess' song, in odors, up to Heaven:10

"Spirit! that dwellest where,
In the deep sky,
The terrible and fair,
In beauty vie!
Beyond the line of blue—
The boundary of the star
Which turneth at the view
Of thy barrier and thy bar—
Of the barrier overgone
By the comets who were cast
From their pride, and from their throne
To be drudges till the last—
To be carriers of fire
(The red fire of their heart)
With speed that may not tire
And with pain that shall not part—
Who livest—that we know—
In Eternity—we feel—
But the shadow of whose brow
What spirit shall reveal?
Tho' the beings whom thy Nesace,
Thy messenger hath known
Have dream'd for thy Infinity
A model of their own11
Thy will is done, O God!
The star hath ridden high
Thro' many a tempest, but she rode
Beneath thy burning eye;
And here, in thought, to thee—
In thought that can alone
Ascend thy empire and so be
A partner of thy throne—
By winged Fantasy12,
My embassy is given,
Till secrecy shall knowledge be
In the environs of Heaven.

She ceas'd—and buried then her burning cheek
Abash'd, amid the lilies there, to seek
A shelter from the fervor of His eye;
For the stars trembled at the Deity.
She stirr'd not—breath'd not—for a voice was there
How solemnly pervading the calm air!
A sound of silence on the startled ear
Which dreamy poets name "the music of the sphere."
Ours is a world of words: Quiet we call
"Silence"—which is the merest word of all.

All Nature speaks, and ev'n ideal things
Flap shadowy sounds from the visionary wings—
But ah! not so when, thus, in realms on high
The eternal voice of God is passing by,
And the red winds are withering in the sky!
"What tho' in worlds which sightless cycles run13,
Link'd to a little system, and one sun—
Where all my love is folly, and the crowd
Still think my terrors but the thunder cloud,
The storm, the earthquake, and the ocean-wrath
(Ah! will they cross me in my angrier path?)
What tho' in worlds which own a single sun
The sands of time grow dimmer as they run,
Yet thine is my resplendency, so given
To bear my secrets thro' the upper Heaven.
Leave tenantless thy crystal home, and fly,
With all thy train, athwart the moony sky—
Apart—like fire-flies in Sicilian night14,
And wing to other worlds another light!
Divulge the secrets of thy embassy
To the proud orbs that twinkle—and so be
To ev'ry heart a barrier and a ban
Lest the stars totter in the guilt of man!"

Up rose the maiden in the yellow night,
The single-mooned eve!-on earth we plight
Our faith to one love—and one moon adore—
The birth-place of young Beauty had no more.
As sprang that yellow star from downy hours,
Up rose the maiden from her shrine of flowers,
And bent o'er sheeny mountain and dim plain
Her way—but left not yet her Therasæan reign15.
II High on a mountain of enamell'd head—
Such as the drowsy shepherd on his bed
Of giant pasturage lying at his ease,
Raising his heavy eyelid, starts and sees
With many a mutter'd "hope to be forgiven"
What time the moon is quadrated in Heaven—
Of rosy head, that towering far away
Into the sunlit ether, caught the ray
Of sunken suns at eve—at noon of night,
While the moon danc'd with the fair stranger light—
Uprear'd upon such height arose a pile
Of gorgeous columns on th' unburthen'd air,
Flashing from Parian marble that twin smile
Far down upon the wave that sparkled there,
And nursled the young mountain in its lair.
Of molten stars their pavement, such as fall16
Thro' the ebon air, besilvering the pall
Of their own dissolution, while they die—
Adorning then the dwellings of the sky.
A dome, by linked light from Heaven let down,
Sat gently on these columns as a crown—
A window of one circular diamond, there,
Look'd out above into the purple air
And rays from God shot down that meteor chain
And hallow'd all the beauty twice again,
Save when, between th' Empyrean and that ring,
Some eager spirit flapp'd his dusky wing.
But on the pillars Seraph eyes have seen
The dimness of this world: that grayish green
That Nature loves the best for Beauty's grave
Lurk'd in each cornice, round each architrave—
And every sculptured cherub thereabout
That from his marble dwelling peered out,
Seem'd earthly in the shadow of his niche—
Achaian statues in a world so rich?
Friezes from Tadmor and Persepolis17
From Balbec, and the stilly, clear abyss
Of beautiful Gomorrah! Oh, the wave18
Is now upon thee—but too late to save!
Sound loves to revel in a summer night:
Witness the murmur of the gray twilight
That stole upon the ear, in Eyraco19,
Of many a wild star-gazer long ago—
That stealeth ever on the ear of him
Who, musing, gazeth on the distance dim,
And sees the darkness coming as a cloud—
Is not its form—its voice—most palpable and loud?20
But what is this?—it cometh—and it brings
A music with it—'tis the rush of wings—
A pause—and then a sweeping, falling strain,
And Nesace is in her halls again.
From the wild energy of wanton haste
Her cheeks were flushing, and her lips apart;
The zone that clung around her gentle waist
Had burst beneath the heaving of her heart.
Within the centre of that hall to breathe
She paus'd and panted, Zanthe! all beneath,
The fairy light that kiss'd her golden hair
And long'd to rest, yet could but sparkle there!

Young flowers were whispering in melody21
To happy flowers that night—and tree to tree;
Fountains were gushing music as they fell
In many a star-lit grove, or moon-light dell;
Yet silence came upon material things—
Fair flowers, bright waterfalls and angel wings—
And sound alone that from the spirit sprang
Bore burthen to the charm the maiden sang:

"Neath blue-bell or streamer—
Or tufted wild spray
That keeps, from the dreamer,
The moonbeam away—22
Bright beings! that ponder,
With half-closing eyes,
On the stars which your wonder
Hath drawn from the skies,
Till they glance thro' the shade, and
Come down to your brow
Like—eyes of the maiden
Who calls on you now—
Arise! from your dreaming
In violet bowers,
To duty beseeming
These star-litten hours—
And shake from your tresses
Encumber'd with dew

The breath of those kisses
That cumber them too—
(O! how, without you, Love!
Could angels be blest?)
Those kisses of true love
That lull'd ye to rest!
Up! shake from your wing
Each hindering thing:
The dew of the night—
It would weigh down your flight;
And true love caresses—
O! leave them apart!
They are light on the tresses,
But lead on the heart.

Ligeia! Ligeia!
My beautiful one!
Whose harshest idea
Will to melody run,
O! is it thy will
On the breezes to toss?
Or, capriciously still,
Like the lone Albatross,23
Incumbent on night
(As she on the air)
To keep watch with delight
On the harmony there?

Ligeia! wherever
Thy image may be,
No magic shall sever
Thy music from thee.
Thou hast bound many eyes
In a dreamy sleep—
But the strains still arise
Which thy vigilance keep—

The sound of the rain
Which leaps down to the flower,
And dances again
In the rhythm of the shower—
The murmur that springs24
From the growing of grass
Are the music of things—
But are modell'd, alas!
Away, then, my dearest,
O! hie thee away
To springs that lie clearest
Beneath the moon-ray—
To lone lake that smiles,
In its dream of deep rest,
At the many star-isles
That enjewel its breast—
Where wild flowers, creeping,
Have mingled their shade,
On its margin is sleeping
Full many a maid—
Some have left the cool glade, and
Have slept with the bee—25
Arouse them, my maiden,
On moorland and lea—

Go! breathe on their slumber,
All softly in ear,
The musical number
They slumber'd to hear—
For what can awaken
An angel so soon
Whose sleep hath been taken
Beneath the cold moon,
As the spell which no slumber
Of witchery may test,
The rhythmical number
Which lull'd him to rest?"

Spirits in wing, and angels to the view,
A thousand seraphs burst th' Empyrean thro',
Young dreams still hovering on their drowsy flight—
Seraphs in all but "Knowledge," the keen light
That fell, refracted, thro' thy bounds afar,
O death! from eye of God upon that star;
Sweet was that error—sweeter still that death—
Sweet was that error—ev'n with us the breath
Of Science dims the mirror of our joy—
To them 'twere the Simoom, and would destroy—
For what (to them) availeth it to know
That Truth is Falsehood—or that Bliss is Woe?
Sweet was their death—with them to die was rife
With the last ecstasy of satiate life—
Beyond that death no immortality—
But sleep that pondereth and is not "to be"—
And there—oh! may my weary spirit dwell—
Apart from Heaven's Eternity—and yet how far from Hell!26

What guilty spirit, in what shrubbery dim
Heard not the stirring summons of that hymn?
But two: they fell: for heaven no grace imparts
To those who hear not for their beating hearts.
A maiden-angel and her seraph-lover—
O! where (and ye may seek the wide skies over)
Was Love, the blind, near sober Duty known?
Unguided Love hath fallen—'mid "tears of perfect moan."27

He was a goodly spirit—he who fell:
A wanderer by mossy-mantled well—
A gazer on the lights that shine above—
A dreamer in the moonbeam by his love:
What wonder? for each star is eye-like there,
And looks so sweetly down on Beauty's hair—
And they, and ev'ry mossy spring were holy
To his love-haunted heart and melancholy.
The night had found (to him a night of wo)
Upon a mountain crag, young Angelo—
Beetling it bends athwart the solemn sky,
And scowls on starry worlds that down beneath it lie.
Here sate he with his love—his dark eye bent
With eagle gaze along the firmament:
Now turn'd it upon her—but ever then
It trembled to the orb of Earth again.

"Ianthe, dearest, see! how dim that ray!
How lovely 'tis to look so far away!
She seemed not thus upon that autumn eve
I left her gorgeous halls—nor mourned to leave,
That eve—that eve—I should remember well—
The sun-ray dropped, in Lemnos with a spell
On th' Arabesque carving of a gilded hall
Wherein I sate, and on the draperied wall—
And on my eyelids—O, the heavy light!
How drowsily it weighed them into night!
On flowers, before, and mist, and love they ran
With Persian Saadi in his Gulistan:
But O, that light!—I slumbered—Death, the while,
Stole o'er my senses in that lovely isle
So softly that no single silken hair
Awoke that slept—or knew that he was there.

"The last spot of Earth's orb I trod upon
Was a proud temple called the Parthenon;28
More beauty clung around her columned wall
Then even thy glowing bosom beats withal,29
And when old Time my wing did disenthral
Thence sprang I—as the eagle from his tower,
And years I left behind me in an hour.
What time upon her airy bounds I hung,
One half the garden of her globe was flung
Unrolling as a chart unto my view—
Tenantless cities of the desert too!
Ianthe, beauty crowded on me then,
And half I wished to be again of men."

"My Angelo! and why of them to be?
A brighter dwelling-place is here for thee—
And greener fields than in yon world above,
And woman's loveliness—and passionate love."
"But list, Ianthe! when the air so soft
Failed, as my pennoned spirit leapt aloft,30
Perhaps my brain grew dizzy—but the world
I left so late was into chaos hurled,
Sprang from her station, on the winds apart,
And rolled a flame, the fiery Heaven athwart.
Methought, my sweet one, then I ceased to soar,
And fell—not swiftly as I rose before,
But with a downward, tremulous motion thro'
Light, brazen rays, this golden star unto!
Nor long the measure of my falling hours,
For nearest of all stars was thine to ours—
Dread star! that came, amid a night of mirth,
A red Daedalion on the timid Earth."

"We came—and to thy Earth—but not to us
Be given our lady's bidding to discuss:
We came, my love; around, above, below,
Gay fire-fly of the night we come and go,
Nor ask a reason save the angel-nod
She grants to us as granted by her God—
But, Angelo, than thine gray Time unfurled
Never his fairy wing o'er fairer world!
Dim was its little disk, and angel eyes
Alone could see the phantom in the skies,
When first Al Aaraaf knew her course to be
Headlong thitherward o'er the starry sea—
But when its glory swelled upon the sky,
As glowing Beauty's bust beneath man's eye,
We paused before the heritage of men,
And thy star trembled—as doth Beauty then!"

Thus in discourse, the lovers whiled away
The night that waned and waned and brought no day.
They fell: for Heaven to them no hope imparts
Who hear not for the beating of their hearts.