SECTION CCCXII
Vaisampayana continued,—“Then agreeable to the words of the Yaksha the Pandavas rose up; and in a moment their hunger and thirst left them. Thereupon Yudhishthira said, ‘I ask thee that art incapable of being vanquished and that standest on one leg in the tank, what god art thou, for I cannot take thee for a Yaksha! Art thou the foremost of the Vasus, or of the Rudras, or of the chief of the Maruts? Or art thou the lord himself of the celestials, wielder of the thunder-bolt! Each of these my brothers is capable of fighting as hundred thousand warriors, and I see not the warrior that can slay them all! I see also that their senses have refreshed, as if they have sweetly awaked from slumber. Art thou a friend of ours, or even our father himself? At this the Yaksha replied,-’O child, I am even thy father, the Lord of justice, possessed of great prowess! Know, bull of the Bharata race, that I came hither desirous of beholding thee! Fame, truth, self-restraint, purity, candour, modesty, steadiness, charity, austerities and Brahmacharya, these are my body! And abstention from injury, impartiality, peace, penances, sanctity, and freedom from malice are the doors (through which I am accessible). Thou art always dear to me! By good luck thou art devoted to the five;119 and by good luck also thou hast conquered the six.120 Of the six, two appear in the first part of life; two in the middle part thereof; and the remaining two at the end, in order to make men repair to the next world. I am, good betide thee, the lord of justice! I came hither to test thy merit. I am well-pleased to witness thy harmlessness; and, O sinless one, I will confer boons on thee. Do thou, O foremost of kings, ask of me boons. I shall surely confer them, O sinless one! Those that revere me, never come by distress!’ Yudhishthira said,—‘A deer was carrying away the Brahmana’s fire-sticks. Therefore, the first boon that I shall ask, is, may that Brahmana’s adorations to Agni be not interrupted!’ The Yaksha said,—‘O Kunti’s son endued with splendour, it was I who for examining thee, was carrying away, in the guise of a deer, that Brahmana’s fire-sticks!”
Vaisampayana continued,—“Thereupon that worshipful one said,—‘I give thee this boon! Good betide thee! O thou that are like unto an immortal, ask thou a fresh boon! Yudhishthira said,—‘We have spent these twelve years in the forest; and the thirteenth year is come. May no one recognise us, as we spend this year somewhere.’
Vaisampayana continued,-’Thereat that worshipful one replied,—‘I give this boon unto thee!’ And then reassuring Kunti’s son having truth for prowess, he also said, ‘Even if, O Bharata, ye range this (entire) earth in your proper forms none in the three worlds shall recognise you. Ye perpetuators of the Kuru race, through my grace, ye will spend this thirteenth year, secretly and unrecognised, in Virata’s kingdom! And every one of you will be able at will to assume any form he likes! Do ye now present the Brahmana with his fire-sticks. It was only to test you that I carried them away in the form of a deer! O amiable Yudhishthira, do thou ask for another boon that thou mayst like! I will confer it on thee. O foremost of men, I have not yet been satisfied by granting boons to thee! Do thou my son, accept a third boon that is great and incomparable! Thou, O king, art born of me, and Vidura of portion or mine!” Thereat Yudhishthira said,—‘It is enough that I have beheld thee with my senses, eternal God of gods as thou art! O father, whatever boon thou wilt confer on me I shall surely accept gladly! May I, O lord, always conquer covetousness and folly and anger, and may my mind be ever devoted to charity, truth, and ascetic austerities! The Lord of justice said,—‘Even by nature, O Pandava, hast thou been endued with these qualities, for thou art the Lord of justice himself! Do thou again attain what thou asked for!”
Vaisampayana continued,—“Having said these words, the worshipful Lord of justice, who is the object of contemplation of all the worlds, vanished therefrom; and the high-souled Pandavas after they had slept sweetly were united with one another. And their fatigue dispelled, those heroes returned to the hermitage, and gave back that Brahmana his firesticks. That man who pursueth this illustrious and fame-enhancing story of the revival (of the Pandavas) and the meeting of father and son (Dharma and Yudhishthira), obtaineth perfect tranquillity of mind, and sons and grandsons, and also a life extending over a hundred years! And the mind of that man that layeth this story to heart, never delighteth in unrighteousness, or in disunion among friends, or misappropriation of other person’s property, or staining other people’s wives, or in foul thoughts!
SECTION CCCXIII
Vaisampayana continued,—“Commanded by the Lord of justice to thus spend in disguise the thirteenth year of non-discovery, the high-souled Pandavas, observant of vows and having truth for prowess, sat before those learned and vow-observing ascetics that from regard were dwelling with them in their exile in the forest. And with joined hands they said these words, with the intention of obtaining permission to spend the thirteenth year in the manner indicated. And they said, ‘Ye know well that the sons of Dhritarashtra have by deceit deprived us of our kingdom, and have also done us many other wrongs! We have passed twelve years in the forest in great affliction. The thirteenth year only, which we are to spend unrecognised, yet remaineth. It behoveth you to permit us now to spend this year in concealment! Those rancorous enemies of ours Suyodhana, the wicked-minded Kama, and Suvala’s son should they discover us, would do mighty wrong to the citizens and our friends! Shall we all with the Brahmanas, be again established in our own kingdom? Having said this, that pure-spirited son of Dharma king Yudhishthira, overwhelmed with grief and with accents choked in tears, swooned away. Thereupon the Brahmanas, together with his brothers began to cheer him up. Then Dhaumya spake unto the king these words fraught with mighty meaning,—‘O king, thou art learned and capable of bearing privations, art firm in promise, and of subdued sense! Men of such stamp are not overwhelmed by any calamity whatever. Even the high-souled gods themselves have wandered over various places in disguise, for the purpose of overcoming foes. Indra for the purpose of overcoming his toes, dwelt in disguise in the asylum of Giriprastha, in Nishadha and thus attained his end. Before taking his birth in the womb of Aditi, Vishnu for the purpose of destroying the Daityas passed a long time unrecognised, assuming the form of the Haya-griba (Horse-necked). Then how disguising himself in the form of a dwarf, he by his prowess deprived Vali of his kingdom, hath been heard by thee! And thou hast also heard how Hutasana entering into water and remaining in concealment, achieved the purpose of the gods. And O thou versed in duty, thou hast heard how Hari with the view of overcoming his foes, entered into Sakra’s thunder-bolt, and lay concealed there. And, O sinless one, thou hast heard of the office the regenerate Rishi Aurva at one time performed for the gods, remaining concealed in his mother’s womb. And O child, living in concealment in every part of the earth, Vivaswat, endued with excellent energy, at last entirely burnt up all his foes. And living disguised in the abode of Dasaratha, Vishnu of dreadful deeds slew the Ten-necked one in battle.’ Thus remaining in disguise in various places, high-souled persons have before this conquered their enemies in battle. Thus cheered by these words of Dhaumya, the virtuous Yudhishthira, relying on his own wisdom and also that acquired from the scriptures regained his composure. Then that foremost of strong persons, the mighty-armed Bhimasena endued with great strength encouraging the king greatly, spake these words, ‘Looking up to thy face (for permission), the wielder of the Gandiva, acting according to his sense of duty hath not yet, O king, shown any rashness! And although fully able to destroy the foe, Nakula and Sahadeva of dreadful prowess have been ever prevented by me! Never shall we swerve from that in which thou wilt engage us! Do thou tell us what is to be done! We shall speedily conquer our enemies! When Bhimasena had said this, the Brahmanas uttered benedictions on the Bharatas, and then obtaining their permission, went to their respective quarters. And all those foremost of Yatis and Munis versed in the Vedas, exceedingly desirous of again beholding the Pandavas, went back to their homes. And accompanied by Dhaumya, these heroes, the five learned Pandavas equipped in vows set out with Krishna. And each versed in a separate science, and all proficient in mantras and cognisant of when peace was to be concluded and when war was to be waged those tigers among men, about to enter upon a life of non-recognition, the next day proceeded for a Krose and then sat themselves down with the view of taking counsel of each other.
The End of Vana Parva
FOOTNOTES
1 (return)
[ This seems to be the
obvious. There is a different reading however. For Drie—cyate-seen,
some texts have Sasyate—applauded. Nilakantha imagines that the
meaning is “As distribution (of food) amongst the various classes of
beings like the gods, the Pitris, &c., is applauded &c., &c”.]
2 (return)
[ A form of sacrifice which
consists in pouring oblations of clarified butter with prayers into a
blazing fire. It is obligatory on Brahmanas and Kshatriyas, except those
that accept certain vows of great austerity.]
3 (return)
[ The Viswedeva sacrifice is
the offer of food to all creatures of the earth (by scattering a
portion).]
4 (return)
[ A gift. It may be of
various kinds. The fees paid to Brahmanas assisting at sacrifices and
religious rites, such as offering oblations to the dead, are Dakshinas, as
also gifts to Brahmanas on other occasions particularly when they are fed,
it bring to this day the custom never to feed a Brahmana without paying
him a pecuniary fee. There can be no sacrifice, no religious rite, without
Dakshina.]
5 (return)
[ Reference to self, i.e.
without the motive of bettering one’s own self, or without any motive at
all. (This contains the germ of the doctrine preached more elaborately in
the Bhagavad gita).]
6 (return)
[ This Yoga consists, in
their case, of a combination of attributes by negation of the contrary
ones, i.e. by renunciation of motives in all they do.]
7 (return)
[ A form of Yoga that is said
to consist in the mingling of some of the air supposed to exist in every
animal body. These airs are five: Prana, Apana, Samana, Udana, and Vyana.]
8 (return)
[ The 8 Vasus, the 11 Rudras,
the 12 Adityas, Prajapati, and Vashatkara.]
9 (return)
[ An order of celestials.]
10 (return)
[ Celestial flowers of much
fragrance.]
11 (return)
[ The ascetic properties
are Anima, Laghima, etc.]
12 (return)
[ The bow of Vishnu, as
that of Siva is called Pinaka.]
13 (return)
[ The words of the text are
Adhana, Pashubandha, Ishti Mantra, Yajana and Tapa-kriya.]
14 (return)
[ Dhritarashtra being blind
is described as Pragnachakshu, i.e. having knowledge for his eye. It may
also mean. “Of the prophetic eye.”]
15 (return)
[ The great preceptor of
the Asuras, viz., Sukra, possessing the highest intelligence as evidenced
by his various works on all manner of subjects particularly, the
Sukra-niti.]
16 (return)
[ Also called Vadarika, a
hermitage on the Himalaya near the sources of the Ganges.]
17 (return)
[ Nilakantha explains
kshetra as including Mahabhuta, consciousness, intellect, the unmanifest
(primordial elements), the ten senses, the five objects of the senses,
viz., earth, water, &c., desire, aversion, pleasure, pain, the
combinations of elements, and chaitanya.]
18 (return)
[ Hari here means the
developed seed that is to expand into the vast whole of the universe.]
19 (return)
[ This wheel is the wheel
of Time—i.e., measured according to the solar, lunar and astral
revolutions. The importance of Ashtavakra’s reply is this: May the
meritorious deeds performed at proper times, during the revolution of this
wheel of Time protect thee.]
20 (return)
[ Thunder and lightning or
misery and death.]
21 (return)
[ Cloud or the mind.]
22 (return)
[ The male being that is
ever conscious.]
23 (return)
[ The mundane egg.]
24 (return)
[ The soul that has
renounced connection with the body.]
25 (return)
[ The heart of a Yogi.]
26 (return)
[ Ashtavakra comes to
Janaka’s sacrifice with the object of proving the unity of the Supreme
Being. Vandin avails himself of various system of Philosophy to combat his
opponent. He begins with the Buddhistic system. The form of the dialogue
is unique in literature being that of enigmas and the latent meaning is in
a queer way hid under the appearance of puerile and heterogeneous
combinations of things. Vandin opens the controversy by saying that as the
number of each of these is one, so one only intellect is the lord, leader
and guide of the senses.]
27 (return)
[ There is a Vedic
revelation that two birds live together on a tree as friends—one of
these eats the fruits and the other looks at the former. From this it is
manifest that two are the lords, leaders, and guides of the senses. That
there is a second faculty besides the intellect is also proved by the fact
that in sleep when the intellect is inactive that faculty continues in
action, for if it were not so we could not remember having slept, nor
connect the state after awaking with that preceding sleep. Accordingly by
citing the number two Ashtavakra assets that besides intellect there is
another faculty—consciousness that these two are jointly the lords,
leaders and guides of the senses and that they act together as Indra and
Agni, etc.]
28 (return)
[ By citing the number
three Vandin means to say that as it is Acts that produce the three kinds
of born beings, etc., so Acts are supreme and that everything else be it
intellect alone, or intellect and consciousness together is subservient to
Acts.]
29 (return)
[ Ashtavakra here advances
the thesis that even if Acts be supreme still when the (fourth) or Supreme
Being becomes manifest to the soul, it stands in no further needs to
Acts.]
30 (return)
[ By bringing in the
quinquennial series, Vandin wishes to assert that the five senses are
competent to cognise their respective objects and that besides these
senses and their objects there is neither any other sense to perceive nor
any other object of perception. He also cites the authority of the Veda
according to which the Apsaras (or consciousness) have five “locks” on
their hands—i.e., five objects of perception.]
31 (return)
[ Besides the five senses
Ashtavakra contends for an additional sense namely the Mind and
accordingly cites the number six.]
32 (return)
[ Vandin admits the
existence of the six senses but says that the soul experiences happiness
and misery through those as well as through the intellect.]
33 (return)
[ Ashtavakra advances an
eighth element, namely, the knowledge of the ego.]
34 (return)
[ Each of the three
qualities (existence, foulness and ignorance) of prakriti (the passive or
material cause of the world) mixing with each of the three corresponding
qualities of pradhana (the active or spiritual cause of the world) in
various proportions produces the mundane order of things. Thus is proved
the eternity of prakriti or nature and is also established the doctrine of
duality.]
35 (return)
[ Prakriti does not really
create. It is the Supreme Being who through the medium of illusion in
contract with the ten organs (viz., the five locomotive organs and the
five organs of sense) makes manifest the system of things. Prakriti
therefore has no real existence—her existence is only apparent in
the real existence of the soul.]
36 (return)
[ Yupas (stakes) mean here,
feelings, etc, which keep men bound to the world. Rudras are those who
makes others cry. Vandin means to say that the soul is not essential free
from the fetters of happiness and misery arising from the eleven objects
of perception. In this world all men are subject to happiness and misery.
We also hear that there are Rudras in heaven.]
37 (return)
[ The supreme soul
unaffected by happiness and misery really exists—but His existence
is not susceptible of being proved—nor can the ignorant ever
perceive Him. Men attain that condition through these twelve, viz.,
virtue, true, self-restraint, penances, good-will, modesty, forgiveness,
exemption from envy, sacrifice, charity, concentration and control over
the senses.]
38 (return)
[ According to some,
endeavours to attain emancipation can be successful not in this world but
in the world of Brahma. Others say that to that end a special yoga is
necessary. By bringing forward the objects numbering thirteen. Vandin
advances the opinion that, virtue, etc., are not sufficient for purposes
of emancipation but that suitable time and place are also essential.]
39 (return)
[ Ashtavakra concludes by
citing the same number thirteen. The soul which is essentially unaffected,
becomes subject to happiness and misery through, the thirteen, viz., the
ten organs of locomotion and sense, and intellect mind and egoism. But
Atichhanadas, i.e., those that have surmounted ignorance, namely, the
twelve, virtue, etc. destroy those thirteen and that is emancipation.]
40 (return)
[ Su means excellent, and
uta, sacrifice. The compound accordingly means,—performer of
excellent sacrifice.]
41 (return)
[ Iti means these six
things, unfavourable to crops—excessive rain, drought, rats,
locusts, birds, and a neighbouring hostile king.]
42 (return)
[ In as much as the rites
performed by the Sudras have their origin in the Vedas.]
43 (return)
[ More literally, the state
of the gods. It may appropriately be remarked here that the ordinary Hindu
gods, of the post-Vedic period, like the gods of Ancient Greece and Italy,
were simply a class of superhuman beings, distinctly contra-distinguished
from the Supreme Spirit, the Paramatman or Parabrahma. After death, a
virtuous man was supposed to be transformed into one of these so-called
gods.]
44 (return)
[ This is the well-known
and popular doctrine of transmigration of souls.]
45 (return)
[ The word in the text is
Kora-dushakas, supposed by Wilson to be the Paspalum frumentacea (vide
Dict.).]
46 (return)
[ The word in the text is
mlecchibhutam. The Sanskrit grammar affords a great facility for the
formation of verbs from substantives. Mlecchify may be hybrid, but it
correctly and shortly signifies the Sanskrit word.]
47 (return)
[ Pushya is the eighth
lunar asterism consisting of three stars, of which one is, the Cancer.
(Vide Wilson’s Diet.).]
48 (return)
[ An Indian creeper of the
order of Goertnera racemosa. It bears large white flowers of much
fragrance.]
49 (return)
[ They, therefore, that
lead deathless lives can enjoy this bliss from day to day for ever.]
50 (return)
[ It is difficult to
understand how all that Vaka says can be an answer to Indra’s question.
The chief of the gods enquires: What are the joys of those that lead
deathless lives? Vaka breaks away unto a confused rigmarole about the
merits of independence and the religious merit of entertaining guests and
servants. All the printed editions have the passage as rendered here.]
51 (return)
[ The ceremony of
Swastivachana is described to be “a religious rite, preparatory to any
important observance, in which the Brahmanas strew boiled rice on the
ground, and invoke the blessings of the gods on the ceremony about to
commence” (Vide Wilson’s Dict).A flowery car was, probably, one of
celestial make that the kings, procured from heaven by performing costly
rites and ceremonies. These were sometimes exhibited to the people, and
prior to these exhibitions, the ceremony of Swastivachana was performed.]
52 (return)
[ A man is said to sell the
Vedas who lectures on the Vedas taking fees from the hearers.]
53 (return)
[ Japa is the silent
recitation of particular Mantras.]
54 (return)
[ Mantras are particular
formulae of worship. They are for the most part rhythmic compositions,
believed to be of great efficacy.]
55 (return)
[ The Homa is that
sacrificial rite which consists of pouring libations of clarified butter
into fire.]
56 (return)
[ Vedamayi nou. Lit, a boat
made of the Vedas.]
57 (return)
[ Vishada is the original.
It means discontent, but here it means more a mixture of discontent,
perplexity and confusion than mere discontent.]
58 (return)
[ A form of Hindu etiquette
at parting.]
59 (return)
[ It is so very difficult
to translate the word Karma,—religion and morals were invariably
associated with each other in ancient Hindu mind.]
60 (return)
[ Agni or fire was supposed
to convey the oblations offered by men to the gods.]
61 (return)
[ Kumara means a boy, hence
a prince. Here Kartika the war-god is meant.]
62 (return)
[ By carrying their
oblations to the gods.]
63 (return)
[ Portions of the Vedas.]
64 (return)
[ Raga means love.]
65 (return)
[ Kama is the name of the
god of love, Indian Cupid.]
66 (return)
[ The body, the exciting
Cause of our actions is an uktha, the soul of the vivifier of the body is
the second uktha, and the Supreme Spirit, the inciter of the soul is the
third.]
67 (return)
[ The word of God.]
68 (return)
[ In Hindu Mythology there
are no gods who destroy sacrifices. It is only the Asuras who do so. The
Burdwan translator renders this passage,—“fifteen other gods
belonging to western nations or Asuras.” It is noticeable that the beings
that were denounced as Asuras by the Hindus were worshipped as Gods
(Asuras) by the followers of Zarathustra.]
69 (return)
[ In connection with the
names of these Mitra-gods, it is to be remembered that Mitra was the name
of the principal god of the ancient Persians.]
70 (return)
[ Avala is a common name of
women. It means one who has no vala or strength or power. The word is also
used as an adjective.]
71 (return)
[ According to the Hindus,
the sun rises from and sets behind two hills respectively. He rises from
the Udaya or Sun-rise hill and sets behind the Asta or sun-set hill.]
72 (return)
[ Raudra—belonging to
Rudra, the god of fury, violence, war, &c.]
73 (return)
[ Devasena literally means
the celestial army. This fable seems to be an allegorical representation
of the attempts made by Indra to procure a leader for the celestial host.]
74 (return)
[ Anger personified is a
deity.]
75 (return)
[ Another name of gods, so
named from their having only three stages of life—viz., infancy,
childhood, and youth—and being exempt from the fourth—old
age.]
76 (return)
[ i.e., good and evil
spirits.]
77 (return)
[ One of the ensigns of
royalty in Hindustan.]
78 (return)
[ Brahma.]
79 (return)
[ Devasenapati is the
original. It may mean either the pati (leader) of the sena (forces) of
devas or the pati (husband) of Devasena.]
80 (return)
[ A kind of missile.]
81 (return)
[ Another kind of weapon.]
82 (return)
[ The word in the text is
“Agrahara,” which, as Nilakantha explains, means here, “That which is
first taken from a heap after the dedication of a portion to the
“Viswadevas.” What Draupadi means to say is, that she always took care to
feed those Brahmanas with food “first” taken from the stores, without, in
fact, having taken anything there from the use of anybody else.]
83 (return)
[ Lit, Soldiers that have
sworn to conquer or die. A full Akshauhini of these soldiers was owned by
Krishna, who gave them to Duryodhana to fight for him. The story of
Krishna’s offering to Duryodhana the choice between these soldiers on the
one side, and himself sworn not to fight but only to aid with his counsels
on the other, is given in full in the Udyoga Parva. Duryodhana, from
folly, accepted the former, who were all slain by Arjuna.]
84 (return)
[ The vow of the Asuras was
(according to the Burdwan Pundits) never to drink wine. It is more
rational to suppose that Karna swears to give up the refined manners and
practices of the Aryas and adopt those of the Asuras till the consummation
of the cherished desire.]
85 (return)
[ A very small measure.]
86 (return)
[ Picking up for support
(1) ears of corn and (2) individual grains, left on the field by
husbandmen after they have gathered and carried away the sheaves, are
called the Sila and the Unchha modes of life.]
87 (return)
[ Naked.]
88 (return)
[ Both these words are of
doubtful meaning. It seems they are employed in the Vedas to denote the
faculties of knowledge and the moral sense respectively.]
89 (return)
[ The six acts of a king
are peace, war, marching, halting, sowing dissention, and seeking
protection.]
90 (return)
[ Tard-mrigam. Formerly
Prajapati, assuming the Form of a deer, followed his daughter from lust,
and Rudra, armed with a trident, pursued Prajapati and struck off his
head. That deer-head of Prajapati severed from the trunk, became the star,
or rather constellation, called Mrigasiras.]
91 (return)
[ Abode of Varuna in the
original.]
92 (return)
[ Garuda.]
93 (return)
[ Pavana, the God of the
wind.]
94 (return)
[ There is a difference of
reading here. Some texts read fifty seven,]
95 (return)
[ A difference of reading
is observable here.]
96 (return)
[ As a purificatory
ceremony, called the Achamana. To this day, no Hindu can perform any
ceremony without going through the Achamana in the first instance.]
97 (return)
[ Traditions represents the
sons of king Sagara of the Ikshwaku race as the excavator of the ocean.
Hence the ocean is called Sagara.]
98 (return)
[ Lit. an engine killing a
hundred. Perhaps, some kind of rude cannon.]
99 (return)
[ Perhaps, brands or
torches steeped in wax, intended to be thrown in a burning state, amongst
the foe. Readers of Indian history know how Lord Lake was repulsed from
Bharatpore by means of huge bales of cotton, steeped in oil, rolled from
the ramparts of that town, in a burning state, towards the advancing
English.]
100 (return)
[ Lit. be a Purusha
(male)! Manhood would not be appropriate in connection with a Rakshasa.]
101 (return)
[ This weapon could
restore an insensible warrior to consciousness, as the Sam-mohana weapon
could deprive one of consciousness.]
102 (return)
[ Visalya a medicinal
plant of great efficacy in healing cuts and wounds. It is still cultivated
in several parts of Bengal. A medical friend of the writer tested the
efficacy of the plant known by that name and found it to be much superior
to either gallic acid or tannic acid in stopping blood.]
103 (return)
[ The Guhyakas occupy, in
Hindu mythology, a position next only to that of the gods, and superior to
that of the Gandharvas who are the celestial choristers. The White
mountain is another name of Kailasa, the peak where Siva hath his abode.]
104 (return)
[ According to both Vyasa
and Valmiki, there is nothing so fierce as a Brahmana’s curse. The very
thunderbolt of Indra is weak compared to a Brahmana’s curse. The reason is
obvious. The thunder smites the individual at whom it may be aimed. The
curse of Brahmana smites the whole race, whole generation, whole country.]
105 (return)
[ Abhijit is lit, the
eighth muhurta of the day, a muhurta being equal to an hour of 48 minutes,
i.e. the thirtieth part of a whole day and night. The Vaishnava asterism
is as explained by Nilakantha, the Sravava.]
106 (return)
[ Also called Gayatri,
the wife of Brahma.]
107 (return)
[ In the original.,
Vimanam, i. e., a car.]
108 (return)
[ Samhritya—killing.]
109 (return)
[ Lit. Letters.]
110 (return)
[ Behind the plain and
obvious meanings of the words employed both in the question and the
answer, there is a deeper signification of a spiritual kind. I think
Nilakantha has rightly understood the passage. By Aditya, which of course
commonly means the Sun, is indicated the unpurified soul (from adatte
sabdadin indriadivis &c.). The first question then, becomes, ‘Who is
it that exalteth the unpurified soul?’ The act of exaltation implies a
raising of the soul from its earthly connections. The answer to this is,
‘Brahma, i.e., Veda or self-knowledge.’ The second question—‘What
are those that keep company with the soul during its progress of
purification?’ The answer is, Self-restraint and other qualities, which
are all of a god-like or divine nature.’ The third question is.—Who
lead the soul to its place (state) of rest? The answer is, Dharma, i.e.,
restitude, morality, and religious observances.’ It is often asserted that
one must pass through the observances (Karma) before attaining to a state
of Rest or Truth or Pure Knowledge. The last question is,—‘On what
is the soul established!’ The answer, according to all that has been
previously said, is ‘Truth or Pure Knowledge.’ For the soul that is
emancipated from and raised above all carnal connections, is no longer in
need of observances and acts (Karma) but stays unmoved in True Knowledge
(Janana).]
111 (return)
[ Nilakantha explains
both Dhriti and Dwitiya in a spiritual sense. There is no need, however,
of a spiritual explanation here. By Dhriti is meant steadiness of
intelligence; by Dwitiya lit, a second. What Yudhishthira says is that a
steady intelligence serves the purposes of a helpful companion.]
112 (return)
[ Nilakantha explains
this correctly, as I imagine, by supposing that by ‘sacrifice’ is meant
the spiritual sacrifice for the acquisition of pure knowledge. In the
objective sacrifice which one celebrates, the Sama, the Yajus, and the Rik
mantras are all necessary. In the subjective sacrifice the acquisition of
true knowledge, life and mind are as necessary as the mantras from the
Sama and the Yajur Vedas in an objective one. And as no objective
sacrifice can do without the Riks, being principally dependent on them, so
the subjective sacrifices for acquiring true knowledge can never do
without prayerfulness, which, I imagine, is represented as the Riks. To
understand this passage thoroughly would require an intimate acquaintance
with the ritual of a sacrifice like the Agnishtoma or any other of that
kind.]
113 (return)
[ Some texts read
apatatam for uvapatam. If the former be the correct reading, the meaning
would be—‘What is the best of things that fall?’ Nilakantha explains
both avapatam nivapatam in a spiritual sense. By the first he understands—‘They
that offer oblation to the gods,’ and by the second, ‘They that offer
oblations to the Pitris.’ The necessity of a spiritual interpretation,
however, is not very apparent.]
114 (return)
[ Yudhishthira has the
authority of the Srutis for saying that the one pervading element of the
universe is air.]
115 (return)
[ The word used in the
question is dik, literally, direction. Obviously, of course, it means in
this connection way. Yudhishthira answers that the way which one is to
tread along is that of the good.]
116 (return)
[ Footnote 2: The Srutis
actually speak of space as water. These are questions to test
Yudhishthira’s knowledge of the Vedic cosmogony.]
117 (return)
[ The Srutis speak of the
cow as the only food, in the following sense. The cow gives milk. The milk
gives butter. The butter is used in Homa. The Homa is the cause of the
clouds. The clouds give rain. The rain makes the seed to sprout forth and
produce food. Nilakantha endeavours to explain this in a spiritual sense.
There is however, no need of such explanation here.]
118 (return)
[ What Yudhishthira means
to say is that there is no special time for a Sraddha. It is to be
performed whenever a good and able priest may be secured.]
119 (return)
[ That is, tranquillity
of mind, self-restraint, abstention from sensual pleasures, resignation,
and Yoga meditation.]
120 (return)
[ That is, hunger,
thirst, sorrow, bluntness of mortal feeling, decrepitude, and death]