The Rámáyan of Válmíki, translated into English verse

Canto LXXVIII. Manthará Punished.

Śatrughna thus to Bharat spake
Who longed the forest road to take:
“He who in woe was wont to give
Strength to himself and all that live—
Dear Ráma, true and pure in heart,
Is banished by a woman's art.
Yet here was Lakshmaṇ, brave and strong,
Could not his might prevent the wrong?
Could not his arm the king restrain,
Or make the banished free again?
One loving right and fearing crime
Had checked the monarch's sin in time,
When, vassal of a woman's will,
His feet approached the path of ill.”
While Lakshmaṇ's younger brother, dread
Śatrughna, thus to Bharat said,
Came to the fronting door, arrayed
In glittering robes, the hump-back maid.
There she, with sandal-oil besmeared,
In garments meet for queens appeared:
And lustre to her form was lent
By many a gem and ornament.
She girdled with her broidered zone,
And many a chain about her thrown,
Showed like a female monkey round
Whose body many a string is bound.
When on that cause of evil fell
The quick eye of the sentinel,
He grasped her in his ruthless hold,
And hastening in, Śatrughna told:
“Here is the wicked pest,” he cried,
“Through whom the king thy father died,
And Ráma wanders in the wood:
Do with her as thou deemest good.”
The warder spoke: and every word
Śatrughna's breast to fury stirred:
He called the servants, all and each.
And spake in wrath his hasty speech:
“This is the wretch my sire who slew,
And misery on my brothers drew:
Let her this day obtain the meed,
Vile sinner, of her cruel deed.”
He spake; and moved by fury laid
His mighty hand upon the maid,
Who as her fellows ringed her round,
Made with her cries the hall resound.
Soon as the gathered women viewed
Śatrughna in his angry mood,
Their hearts disturbed by sudden dread,
They turned and from his presence fled.
“His rage,” they cried, “on us will fall,
And ruthless, he will slay us all.
Come, to Kauśalyá let us flee:
Our hope, our sure defence is she,
Approved by all, of virtuous mind,
Compassionate, and good, and kind.”
His eyes with burning wrath aglow,
Śatrughna, shatterer of the foe,
Dragged on the ground the hump-back maid
Who shrieked aloud and screamed for aid.
This way and that with no remorse
He dragged her with resistless force,
And chains and glittering trinkets burst
Lay here and there with gems dispersed,
Till like the sky of Autumn shone
The palace floor they sparkled on.
The lord of men, supremely strong,
Haled in his rage the wretch along:
Where Queen Kaikeyí dwelt he came,
And sternly then addressed the dame.
Deep in her heart Kaikeyí felt
The stabs his keen reproaches dealt,
And of Śatrughna's ire afraid,
To Bharat flew and cried for aid.
He looked and saw the prince inflamed
With burning rage, and thus exclaimed:
“Forgive! thine angry arm restrain:
A woman never may be slain.
My hand Kaikeyí's blood would spill,
The sinner ever bent on ill,
But Ráma, long in duty tried,
Would hate the impious matricide:
And if he knew thy vengeful blade
Had slaughtered e'en this hump-back maid,
Never again, be sure, would he
Speak friendly word to thee or me.”
When Bharat's speech Śatrughna heard
He calmed the rage his breast that stirred,
[pg 188]
Releasing from her dire constraint
The trembling wretch with terror faint.
Then to Kaikeyí's feet she crept,
And prostrate in her misery wept.
Kaikeyí on the hump-back gazed,
And saw her weep and gasp.
Still quivering, with her senses dazed,
From fierce Śatrughna's grasp.
With gentle words of pity she
Assuaged her wild despair,
E'en as a tender hand might free
A curlew from the snare.

Canto LXXIX. Bharat's Commands.

Now when the sun's returning ray
Had ushered in the fourteenth day,
The gathered peers of state addressed
To Bharat's ear their new request:
“Our lord to heaven has parted hence,
Long served with deepest reverence;
Ráma, the eldest, far from home,
And Lakshmaṇ, in the forest roam.
O Prince, of mighty fame, be thou
Our guardian and our monarch now,
Lest secret plot or foeman's hate
Assail our unprotected state.
With longing eyes, O Lord of men,
To thee look friend and citizen,
And ready is each sacred thing
To consecrate our chosen king.
Come, Bharat, and accept thine own
Ancient hereditary throne.
Thee let the priests this day install
As monarch to preserve us all.”
Around the sacred gear he bent
His circling footsteps reverent,
And, firm to vows he would not break,
Thus to the gathered people spake:
“The eldest son is ever king:
So rules the house from which we spring:
Nor should ye, Lords, like men unwise,
With words like these to wrong advise.
Ráma is eldest born, and he
The ruler of the land shall be.
Now to the woods will I repair,
Five years and nine to lodge me there.
Assemble straight a mighty force,
Cars, elephants, and foot and horse,
For I will follow on his track
And bring my eldest brother back.
Whate'er the rites of throning need
Placed on a car the way shall lead:
The sacred vessels I will take
To the wild wood for Ráma's sake.
I o'er the lion prince's head
The sanctifying balm will shed,
And bring him, as the fire they bring
Forth from the shrine, with triumphing.
Nor will I let my mother's greed
In this her cherished aim succeed:
In pathless wilds will I remain,
And Ráma here as king shall reign.
To make the rough ways smooth and clear
Send workman out and pioneer:
Let skilful men attend beside
Our way through pathless spots to guide.”
As thus the royal Bharat spake,
Ordaining all for Ráma's sake,
The audience gave with one accord
Auspicious answer to their lord:
“Be royal Fortune aye benign
To thee for this good speech of thine,
Who wishest still thine elder's hand
To rule with kingly sway the land.”
Their glorious speech, their favouring cries
Made his proud bosom swell:
And from the prince's noble eyes
The tears of rapture fell.356

Canto LXXX. The Way Prepared.

All they who knew the joiner's art,
Or distant ground in every part;
Each busied in his several trade,
To work machines or ply the spade;
Deft workmen skilled to frame the wheel,
Or with the ponderous engine deal;
Guides of the way, and craftsmen skilled,
To sink the well, make bricks, and build;
And those whose hands the tree could hew,
And work with slips of cut bamboo,
Went forward, and to guide them, they
Whose eyes before had seen the way.
Then onward in triumphant mood
Went all the mighty multitude.
Like the great sea whose waves leap high
When the full moon is in the sky.
Then, in his proper duty skilled,
Each joined him to his several guild,
And onward in advance they went
With every tool and implement.
Where bush and tangled creeper lay
With trenchant steel they made the way;
They felled each stump, removed each stone,
And many a tree was overthrown.
In other spots, on desert lands,
Tall trees were reared by busy hands.
Where'er the line of road they took,
They plied the hatchet, axe, and hook.
[pg 189]
Others, with all their strength applied,
Cast vigorous plants and shrubs aside,
In shelving valleys rooted deep,
And levelled every dale and steep.
Each pit and hole that stopped the way
They filled with stones, and mud, and clay,
And all the ground that rose and fell
With busy care was levelled well.
They bridged ravines with ceaseless toil,
And pounded fine the flinty soil.
Now here, now there, to right and left,
A passage through the ground they cleft,
And soon the rushing flood was led
Abundant through the new-cut bed,
Which by the running stream supplied
With ocean's boundless waters vied.
In dry and thirsty spots they sank
Full many a well and ample tank,
And altars round about them placed
To deck the station in the waste.
With well-wrought plaster smoothly spread,
With bloomy trees that rose o'erhead,
With banners waving in the air,
And wild birds singing here and there,
With fragrant sandal-water wet,
With many a flower beside it set,
Like the Gods' heavenly pathway showed
That mighty host's imperial road.
Deft workmen, chosen for their skill
To do the high-souled Bharat's will,
In every pleasant spot where grew
Trees of sweet fruit and fair to view,
As he commanded, toiled to grace
With all delights his camping-place.
And they who read the stars, and well
Each lucky sign and hour could tell,
Raised carefully the tented shade
Wherein high-minded Bharat stayed.
With ample space of level ground,
With broad deep moat encompassed round;
Like Mandar in his towering pride,
With streets that ran from side to side;
Enwreathed with many a palace tall
Surrounded by its noble wall;
With roads by skilful workmen made,
Where many a glorious banner played;
With stately mansions, where the dove
Sat nestling in her cote above.
Rising aloft supremely fair
Like heavenly cars that float in air,
Each camp in beauty and in bliss
Matched Indra's own metropolis.
As shines the heaven on some fair night,
With moon and constellations filled,
The prince's royal road was bright,
Adorned by art of workmen skilled.

Canto LXXXI. The Assembly.

Ere yet the dawn had ushered in
The day should see the march begin,
Herald and bard who rightly knew
Each nice degree of honour due,
Their loud auspicious voices raised,
And royal Bharat blessed and praised.
With sticks of gold the drum they smote,
Which thundered out its deafening note,
Blew loud the sounding shell, and blent
Each high and low-toned instrument.
The mingled sound of drum and horn
Through all the air was quickly borne,
And as in Bharat's ear it rang,
Gave the sad prince another pang.
Then Bharat, starting from repose,
Stilled the glad sounds that round him rose,
“I am not king; no more mistake:”
Then to Śatrughna thus he spake:
“O see what general wrongs succeed
Sprung from Kaikeyí's evil deed!
The king my sire has died and thrown
Fresh miseries on me alone.
The royal bliss, on duty based,
Which our just high-souled father graced,
Wanders in doubt and sore distress
Like a tossed vessel rudderless.
And he who was our lordly stay
Roams in the forest far away,
Expelled by this my mother, who
To duty's law is most untrue.”
As royal Bharat thus gave vent
To bitter grief in wild lament,
Gazing upon his face the crowd
Of pitying women wept aloud.
His lamentation scarce was o'er,
When Saint Vaśishṭha, skilled in lore
Of royal duty, dear to fame,
To join the great assembly came.
Girt by disciples ever true
Still nearer to that hall he drew,
Resplendent, heavenly to behold,
Adorned with wealth of gems and gold:
E'en so a man in duty tried
Draws near to meet his virtuous bride.
He reached his golden seat o'erlaid
With coverlet of rich brocade,
There sat, in all the Vedas read,
And called the messengers, and said:
“Go forth, let Bráhman, Warrior, peer,
And every captain gather here:
Let all attentive hither throng:
Go, hasten: we delay too long.
Śatrughna, glorious Bharat bring,
The noble children of the king,357
[pg 190]
Yudhájit358 and Sumantra, all
The truthful and the virtuous call.”
He ended: soon a mighty sound
Of thickening tumult rose around,
As to the hall they bent their course
With car, and elephant, and horse,
The people all with glad acclaim
Welcomed Prince Bharat as he came:
E'en as they loved their king to greet,
Or as the Gods Lord Indra359 meet.
The vast assembly shone as fair
With Bharat's kingly face
As Daśaratha's self were there
To glorify the place.
It gleamed like some unruffled lake
Where monsters huge of mould
With many a snake their pastime take
O'er shells, sand, gems, and gold.

Canto LXXXII. The Departure.

The prudent prince the assembly viewed
Thronged with its noble multitude,
Resplendent as a cloudless night
When the full moon is in his height;
While robes of every varied hue
A glory o'er the synod threw.
The priest in lore of duty skilled
Looked on the crowd the hall that filled,
And then in accents soft and grave
To Bharat thus his counsel gave:
“The king, dear son, so good and wise,
Has gone from earth and gained the skies,
Leaving to thee, her rightful lord,
This rich wide land with foison stored.
And still has faithful Ráma stood
Firm to the duty of the good,
And kept his father's hest aright,
As the moon keeps its own dear light.
Thus sire and brother yield to thee
This realm from all annoyance free:
Rejoice thy lords: enjoy thine own:
Anointed king, ascend the throne.
Let vassal Princes hasten forth
From distant lands, west, south, and north,
From Kerala,360 from every sea,
And bring ten million gems to thee.”
As thus the sage Vaśishṭha spoke,
A storm of grief o'er Bharat broke.
And longing to be just and true,
His thoughts to duteous Ráma flew.
With sobs and sighs and broken tones,
E'en as a wounded mallard moans,
He mourned with deepest sorrow moved,
And thus the holy priest reproved:
“O, how can such as Bharat dare
The power and sway from him to tear,
Wise, and devout, and true, and chaste,
With Scripture lore and virtue graced?
Can one of Daśaratha's seed
Be guilty of so vile a deed?
The realm and I are Ráma's: thou,
Shouldst speak the words of justice now.
For he, to claims of virtue true,
Is eldest born and noblest too:
Nahush, Dilípa could not be
More famous in their lives than he.
As Daśaratha ruled of right,
So Ráma's is the power and right.
If I should do this sinful deed
And forfeit hope of heavenly meed,
My guilty act would dim the shine
Of old Ikshváku's glorious line.
Nay, as the sin my mother wrought
Is grievous to my inmost thought,
I here, my hands together laid,
Will greet him in the pathless shade.
To Ráma shall my steps be bent,
My King, of men most excellent,
Raghu's illustrious son, whose sway
Might hell, and earth, and heaven obey.”
That righteous speech, whose every word
Bore virtue's stamp, the audience heard;
On Ráma every thought was set,
And with glad tears each eye was wet.
“Then, if the power I still should lack
To bring my noble brother back,
I in the wood will dwell, and share
His banishment with Lakshmaṇ there.
By every art persuasive I
To bring him from the wood will try,
And show him to your loving eyes,
O Bráhmans noble, good, and wise.
E'en now, the road to make and clear,
Each labourer pressed, and pioneer
Have I sent forward to precede
The army I resolve to lead.”
Thus, by fraternal love possessed,
His firm resolve the prince expressed,
Then to Sumantra, deeply read
In holy texts, he turned and said:
“Sumantra, rise without delay,
And as I bid my words obey.
Give orders for the march with speed,
And all the army hither lead.”
The wise Sumantra, thus addressed,
Obeyed the high-souled chief's behest.
He hurried forth with joy inspired
And gave the orders he desired.
Delight each soldier's bosom filled,
And through each chief and captain thrilled,
[pg 191]
To hear that march proclaimed, to bring
Dear Ráma back from wandering.
From house to house the tidings flew:
Each soldier's wife the order knew,
And as she listened blithe and gay
Her husband urged to speed away.
Captain and soldier soon declared
The host equipped and all prepared
With chariots matching thought for speed,
And wagons drawn by ox and steed.
When Bharat by Vaśishṭha's side,
His ready host of warriors eyed,
Thus in Sumantra's ear he spoke:
“My car and horses quickly yoke.”
Sumantra hastened to fulfil
With ready joy his master's will,
And quickly with the chariot sped
Drawn by fleet horses nobly bred.
Then glorious Bharat, true, devout,
Whose genuine valour none could doubt,
Gave in fit words his order out;
For he would seek the shade
Of the great distant wood, and there
Win his dear brother with his prayer:
“Sumantra, haste! my will declare
The host be all arrayed.
I to the wood my way will take,
To Ráma supplication make,
And for the world's advantage sake,
Will lead him home again.”
Then, ordered thus, the charioteer
Who listened with delighted ear,
Went forth and gave his orders clear
To captains of the train.
He gave the popular chiefs the word,
And with the news his friends he stirred,
And not a single man deferred
Preparing for the road.
Then Bráhman, Warrior, Merchant, thrall,
Obedient to Sumantra's call,
Each in his house arose, and all
Yoked elephant or camel tall,
Or ass or noble steed in stall,
And full appointed showed.

Canto LXXXIII. The Journey Begun.

Then Bharat rose at early morn,
And in his noble chariot borne
Drove forward at a rapid pace
Eager to look on Ráma's face.
The priests and lords, a fair array,
In sun-bright chariots led the way.
Behind, a well appointed throng,
Nine thousand elephants streamed along.
Then sixty thousand cars, and then,
With various arms, came fighting men.
A hundred thousand archers showed
In lengthened line the steeds they rode—
A mighty host, the march to grace
Of Bharat, pride of Raghu's race.
Kaikeyí and Sumitrá came,
And good Kauśalyá, dear to fame:
By hopes of Ráma's coming cheered
They in a radiant car appeared.
On fared the noble host to see
Ráma and Lakshmaṇ, wild with glee,
And still each other's ear to please,
Of Ráma spoke in words like these:
“When shall our happy eyes behold
Our hero true, and pure, and bold,
So lustrous dark, so strong of arm,
Who keeps the world from woe and harm?
The tears that now our eyeballs dim
Will vanish at the sight of him,
As the whole world's black shadows fly
When the bright sun ascends the sky.”
Conversing thus their way pursued
The city's joyous multitude,
And each in mutual rapture pressed
A friend or neighbour to his breast.
Thus every man of high renown,
And every merchant of the town,
And leading subjects, joyous went
Toward Ráma in his banishment.
And those who worked the potter's wheel,
And artists skilled in gems to deal;
And masters of the weaver's art,
And those who shaped the sword and dart;
And they who golden trinkets made,
And those who plied the fuller's trade;
And servants trained the bath to heat,
And they who dealt in incense sweet;
Physicians in their business skilled,
And those who wine and mead distilled;
And workmen deft in glass who wrought,
And those whose snares the peacock caught;
With them who bored the ear for rings,
Or sawed, or fashioned ivory things;
And those who knew to mix cement,
Or lived by sale of precious scent;
And men who washed, and men who sewed,
And thralls who mid the herds abode;
And fishers of the flood, and they
Who played and sang, and women gay;
And virtuous Bráhmans, Scripture-wise,
Of life approved in all men's eyes;
These swelled the prince's lengthened train,
Borne each in car or bullock wain.
Fair were the robes they wore upon
Their limbs where red-hued unguents shone.
These all in various modes conveyed
Their journey after Bharat made;
The soldiers' hearts with rapture glowed,
Following Bharat on his road,
Their chief whose tender love would fain
Bring his dear brother home again.
With elephant, and horse, and car,
The vast procession travelled far,
[pg 192]
And came where Gangá's waves below
The town of Śringavera361 flow.
There, with his friends and kinsmen nigh,
Dwelt Guha, Ráma's dear ally,
Heroic guardian of the land
With dauntless heart and ready hand.
There for a while the mighty force
That followed Bharat stayed its course,
Gazing on Gangá's bosom stirred
By many a graceful water-bird.
When Bharat viewed his followers there,
And Gangá's water, blest and fair,
The prince, who lore of words possessed,
His councillors and lords addressed:
“The captains of the army call:
Proclaim this day a halt for all,
That so to-morrow, rested, we
May cross this flood that seeks the sea.
Meanwhile, descending to the shore,
The funeral stream I fain would pour
From Gangá's fair auspicious tide
To him, my father glorified.”
Thus Bharat spoke: each peer and lord
Approved his words with one accord,
And bade the weary troops repose
In separate spots where'er they chose.
There by the mighty stream that day,
Most glorious in its vast array
The prince's wearied army lay
In various groups reclined.
There Bharat's hours of night were spent,
While every eager thought he bent
On bringing home from banishment
His brother, great of mind.